одного человека.
полицию. - Она спокойно посмотрела на меня поверх бокала, осушила его и
нажала кнопку звонка. Через боковую дверь вошла горничная. Это была
женщина среднего возраста с длинным желтоватым дружелюбным лицом, длинным
носом, маленьким подбородком и большими влажными глазами. Она была похожа
на старую клячу, которую после многих лет верной службы пускают на выпас.
Миссис Риган протянула ей пустой бокал. Горничная приготовила новую порцию
напитка, подала его своей хозяйке и удалилась из комнаты, не произнеся ни
слова и не глянув в мою сторону.
когда дверь закрылась.
знойных глазах вспыхнули молнии.
не нравятся ваши манеры.
на этот разговор. Это вы послали за мной. Мне не мешает ни то, что вы
кокетничаете со мной, ни то, что на завтрак вы принимаете бутылку виски.
Мне не мешает также, что вы показываете мне ноги. Это первоклассные ноги,
и возможность ближе познакомиться с ними принадлежит к приятным вещам. Не
мешает мне также и то, что вам не нравятся мои манеры. Конечно, они не из
лучших. Я уже достаточно огорчался ими длинными зимними вечерами. Но не
теряйте времени, пытаясь допрашивать меня.
шелковую подушку. Махнула ногами, опустила их на пол и встала передо мной
с расширившимися ноздрями и метающими молнии глазами. Ее губы приоткрылись
и передо мной блеснули белые зубы. Суставы ее сжатых рук побелели.
приглушенным от ярости голосом.
на разлитое виски. Затем села на край дивана и оперлась подбородком на
руку.
что-нибудь в голову.
выпустил в воздух клуб дыма и ждал, что будет дальше.
ненавижу.
сжались.
напряженным голосом, в котором все еще проскальзывали нотки злости. - Речь
шла о Расти, правда?
Расти, если... если отец так этого хочет.
машине, ничего не сказав. Машину нашли потом в одном из окрестных частных
гаражей.
мне с видом победителя.
как будто она перехитрила меня. Впрочем, может быть так и было.
причина, по которой он хотел со мной встретиться. Это вы хотели у меня
узнать?
увидел, что она кусает губы, словно молодой щенок, терзающий край дивана.
когда он открывал мне дверь.
не хотела меня видеть.
террас с цветниками и подстриженными деревьями, которые тянулись вплоть до
окружавшего имение высокого металлического забора из прутьев с
позолоченными остриями. Широкий спуск вел вниз между опорными стенами к
открытой железной калитке. За оградой возвышенность постепенно понижалась
на расстоянии многих миль. Где-то там в отдалении, на нефтеносном
пространстве, ставшем источником богатства Стернвудов, виднелось несколько
едва различимых старых деревянных насосных вышек. Значительная часть поля
теперь была превращена в парк, подаренный генералом городу. И лишь на
небольшом пространствевсе еще работали несколько нефтяных скважин,
ежедневно дающих каких-нибудь пять или шесть баррелей нефти.
запаха нефти и тухлой воды, но они все еще могли из фасадных окон
любоваться на то, что сделало их богатыми. Если конечно, им этого
хотелось. Но не думаю, чтобы это доставляло им удовольствие.
выложенной кирпичом, с террасы на террасу до самых ворот, возле которых
под большим перечным деревом стояла моя машина. Где-то далеко прогремел
гром, небо над возвышенностью затянула багровая чернота. Близилась гроза.
Ее предощущение было разлито во влажном воздухе. Я поднял верх своего
кабриолета и поехал вниз, к городу.
Подходящая парочка, она и ее отец! Генерал, очевидно, хотел испытать меня,
так как работа, которую он мне поручил, больше подходила юристу. Даже если
бы уважаемый Артур Гвинн Гейгер, "Редкие книжки и роскошные издания",
оказался обычным шантажистом, все равно это была бы работа исключительно
для юриста. Разве что за этим крылось нечто большее, нежели могло
показаться на первый взгляд. Похоже, я мог бы неплохо развлечься,
попытавшись добраться до истины.
том под заглавием "Знаменитые первые издания". Через полчаса, проведенные
за этим занятием, я вдруг ощутил, что голоден.
расположенного в северной части бульвара, неподалеку от Лас-Пальмас. Дверь
в него размещалась в глубокой нише за витринами. Витринное стекло
предохраняла бронзовая решетка, а окна были прикрыты китайскими
бамбуковыми ширмами, так чтобы с улицы нельзя было заглянуть внутрь. Кроме
того, там валялся всевозможный восточный хлам, о ценности которого я не
имел ни малейшего понятия, поскольку мне был безразличен любой
антиквариат, кроме неоплаченных счетов. Сквозь входную дверь из толстого
листового стекла я тоже ничего не мог увидеть, так как внутри магазина
царил полумрак. С одной стороны магазина находился въезд во двор, с другой
с ним соседствовала поблескивающий драгоценностями, вызывающий доверие
ювелирный магазин. Хозяин этого магазина, слегка скучающий, стоял у его
двери, покачиваясь на пятках - седовласый, красивый еврей в черном
костюме, с бриллиантом в девять каратов на пальце правой руки. Легонькая
догадливая ухмылка искривила его губы, когда я входил в магазин Гейгера. Я
тихо прикрыл за собой дверь и ступил на толстый голубой ковер,
прикрывавший весь пол от стены до стены. В помещении находилось несколько
голубых, крытых кожей кресел, перед которыми стояли столики с
принадлежностями для курения. На изысканном продолговатом столике были
разложены несколько переплетенных в тисненую кожу томов. Подобные же книги
размещались на стеклянных полках, висящих на стенах. Это были
исключительно красивые экземпляры, какие метрами привыкли покупать снобы,
чтобы заполнять ими полки, предварительно наклеив на них свои экслибрисы.
В глубине магазина стояла деревянная перегородка с дверью посередине.
Сейчас она была закрыта. В углу между перегородкой и одной из стен за
маленьким столиком сидела женщина. Перед ней стояла резная деревянная
лампа.
покачивающейся походкой. На ней было плотно облегающее, очень черное
платье, ее длинные ноги и способ передвижения совсем не соответствовали
атмосфере книжного магазина. У нее были зеленые глаза, густо накрашенные
ресницы и пепельного цвета волосы, спадавшие гладкой волной и зачесанные
за уши, в мочках которых поблескивали две большие клипсы из черного
янтаря. Ее ногти были покрыты серебрянным лаком. Несмотря на все эти