картинах, Джилл. Я вырос, веря, что в жизни все так и есть, что парни в
белых цилиндрах всегда побеждают.
так, как в тех старых картинах.
произнес:
на веранду и посмотрел вниз, перегнувшись через борт.
растущим страхом. Она перегнулась через поручни и увидела внизу, как Дэвид
пересаживается на лоцманский катер, чтобы покинуть "Бретань". Она сжала
поручни, ища опоры.
Джилл.
разодрала их. Клифтон размахнулся и сильно ударил ее по лицу. Она упала на
колени, обхватила голову руками.
запомнить.
прикрыв нижнюю часть лица носовым платком. Он шел не спеша, изучая лица
пассажиров в поисках свежего лица, необычного типа. Ведь никогда не
знаешь, где можешь наткнуться на новый талант. Он чувствовал, что снова
готов работать.
постучался. Ему никто не ответил, но изнутри до него доносились какие-то
звуки. Он выждал несколько секунд, потом повысил голос и сказал:
пришел спросить, не могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
Дессара захлебывалась воем. Все инстинкты говорили ему, что здесь
происходит какая-то страшная беда, и у него было предчувствие, что в
центре событий каким-то образом стоит эта женщина. Череда диких, нелепых
предположений пронеслась у него в голове. Ее убили, или похитили, или...
Он попробовал повернуть дверную ручку. Дверь была не заперта. Дессар
медленно открыл ее. Джилл Темпл стояла в дальнем конце каюты спиной к нему
и смотрела в иллюминатор. Дессар открыл было рот, чтобы заговорить, но
что-то в ее неподвижно застывшей фигуре остановило его. Он неловко постоял
минуту, размышляя, не удалиться ли ему тихонько, как вдруг послышался
какой-то жуткий заунывный звук, словно вой раненого животного. Чувствуя
себя бессильным свидетелем такого глубокого страдания, Дессар ретировался,
осторожно прикрыв за собой дверь.
изнутри звукам, потом, глубоко обеспокоенный, повернулся и направился к
зрительному залу на главной палубе.
Капитан подал знак Дессару, который в качестве хозяина сидел в компании
пассажиров рангом пониже через два стола от капитанского. Извинившись
перед сотрапезниками, Дессар поспешно подошел к капитанскому столу.
изменился. - Что случилось с миссис Темпл и мистером Кенионом?
Амброузского плавучего маяка. Миссис Темпл находится у себя в каюте.
когда нарушался заведенный им порядок.
он.
Американцы есть американцы.
подтянув колени к груди. Она оплакивала - нет, не Дэвида Кениона, не Тоби
Темпла и даже не саму себя. Она оплакивала маленькую девочку по имени
Жозефина Чински. Джилл хотелось столько всего сделать для этой девочки, и
вот теперь все чудесные волшебные мечты погибли.
часов назад ей принадлежал весь мир, у нее было все, что она когда-либо
желала, а теперь у нее нет ничего. Она не сразу поняла, что у нее опять
болит голова. Она сначала не замечала это из-за другой боли, той
мучительной боли, которая вгрызалась глубоко в ее внутренности. Но теперь
она почувствовала, что обруч у нее на лбу затягивается все туже. Она
подтянула колени еще ближе к груди, приняла положение плода в утробе
матери, стараясь отключиться от всего окружающего. Она устала, страшно
устала. Ей хотелось лишь сидеть вот так вечно, и чтобы не надо было
думать. Тогда, может быть, эта боль прекратится, хотя бы ненадолго.
зловонного воздуха накатилась на нее, окружая ее со всех сторон,
прикасаясь к ней. И она услышала его голос, зовущий ее по имени. "Да, -
прошептала она, - да". Медленно, бессознательно Джилл встала и вышла из
каюты, повинуясь зову голоса, который звучал у нее в голове.
палубу. Она стала смотреть вниз, на море, наблюдая за тем, как тихо
плещутся волны о борт рассекающего воду судна, прислушиваясь к голосу.
Теперь головная боль усилилась, виски сжимало, словно тисками. Но голос
говорил, что беспокоиться не надо, что все будет прекрасно. "Смотри вниз",
- приказал голос.
Это было лицо. Лицо Тоби, которое улыбалось ей, а из-под воды смотрели на
нее его синие глаза. Подул холодный ветер и мягко подтолкнул ее ближе к
поручням.
понимаешь меня?
еще холоднее, и тело Джилл задрожало. "Не бойся, - шептал ей голос. - Вода
глубока и тепла... Ты будешь здесь со мной... навсегда... Иди же, Джилл".
лицо не исчезло, оно плыло с лайнером, а изуродованные конечности
безвольно болтались в воде. "Иди ко мне", - звал голос.
оставит ее в покое, но порыв ледяного ветра толкнул ее, и вот она парит в
мягком, бархатном ночном воздухе, кружась в пространстве. Лицо Тоби все
ближе и ближе, оно встречает ее, и она ощущает, как парализованные руки
обхватывают ее тело, обнимают ее. И вот они соединились, навсегда, навеки.
море.