read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



счастливым человеком во Франции. Ему и раньше доводилось вступать в
короткую половую связь с работницами своего ателье в "отдельных кабинетах"
ресторана, где помимо обеденного столика стоял еще и диван; он торговался
с проститутками, старался дарить своим любовницам как можно меньше
подарков и был совершенно бессовестным скупердяем по отношению к жене и
детям. Однако теперь он вдруг великодушно заявил:
- Я собираюсь снять тебе квартиру. Ты умеешь готовить?
- Да, - ответила Ноэлли.
- Хорошо. Каждый день я буду приходить к тебе обедать и заниматься
любовью, а два-три раза в неделю я буду у тебя ужинать.
Он положил руку ей на колено и погладил его.
- Ну как?
- Замечательно, - согласилась Ноэлли.
- Я даже стану давать тебе деньги на карманные расходы, но небольшие,
- поспешил он добавить, - их хватит на то, чтобы время от времени ты могла
купить себе красивые вещи. Единственная просьбе к тебе - не встречаться ни
с кем, кроме меня. Теперь ты принадлежишь мне.
- Как ты захочешь, Огюст, - сказала Ноэлли.
Ланшон удовлетворительно вздохнул. Когда он снова заговорил с Ноэлли,
голос его звучал мягко.
- Раньше я ни к кому так не относился. Знаешь почему?
- Нет, Огюст.
- Потому что с тобой я чувствую себя молодым. Мы с тобой чудесно
заживем.
Они возвратились в Марсель поздно вечером. По дороге оба не проронили
ни слова - каждый думал о своем.
- Увидимся завтра в девять в ателье, - заговорил Ланшон. Он сделал
паузу. - Если утром почувствуешь себя усталой, поспи немного дольше.
Приходи в полдесятого.
- Спасибо, Огюст.
Он вытащил пачку франков и протянул ей.
- Вот, возьми. Завтра во второй половине дня попробуй подыскать
квартиру. Если найдешь что-нибудь подходящее, эти деньги послужат
задатком, чтобы квартиру не сдали кому-то другому, а я потом подъеду и
посмотрю, годится ли она.
Ноэлли бросила весьма выразительный взгляд на франки в его руке.
- Что-нибудь не так? - спросил Ланшон.
- Мне бы хотелось, чтобы у нас и вправду было уютное гнездышко, -
пояснила Ноэлли, - где бы нам вместе жилось хорошо.
- Но я не так богат, - запротестовал он.
Ноэлли понимающе улыбнулась и положила руку на бедро Ланшона. Он
вперил в нее взор и кивнул головой.
- Ты права, - согласился Ланшон. Он полез в бумажник и принялся
отсчитывать франки, наблюдая при этом за выражением лица Ноэлли.
Когда Ланшон заметил, что она довольна, его пальцы тут же замерли. Он
даже покраснел от собственной щедрости. В конце концов, какое это имеет
значение? Ланшон был проницательным бизнесменом и прекрасно знал, что
такая расточительность поможет ему навсегда привязать к себе Ноэлли.
Счастливый Ланшон поехал дальше, а она стояла и смотрела ему вслед.
Когда машина скрылась из виду, Ноэлли поднялась к себе, упаковала вещи и
достала из тайника все свои сбережения. В десять часов вечера она села в
поезд Средиземноморье-Лион-Париж.
На следующий день она была в Париже. Несмотря на раннее утро, на
вокзале толпился народ. Одни рвались в город, другим не терпелось
выбраться из него. Ни привокзальная сутолока, ни радость встреч, ни слезы
расставания, ни оглушающий шум не мешали Ноэлли. Едва ступив на платформу
и еще не видя города, она уже знала - ее место здесь. Марсель казался ей
теперь чужим. Она могла жить только в Париже. Здесь ей нравилось все. Она
испытывала какую-то непонятную, пьянящую радость и жадно впитывала в себя
звуки, движение толпы и будоражащие ритмы. Она чувствовала родство с этим
городом. Оставалось только завоевать его. Ноэлли взяла чемодан и
направилась к выходу.
Она вышла на улицу. Уже светило яркое солнце. Мимо нее со свистом
проносились автомобили. Ноэлли вдруг вспомнила, что ей некуда идти, и
растерялась. Девушка заметила, что у здания вокзала стояли пять-шесть
такси, и подошла к первому из них.
- Куда?
- Не могли бы вы отвезти меня в недорогую гостиницу?
Водитель обернулся и уставился на нее оценивающим взглядом.
- Впервые в этом городе?
- Да.
- Вам повезло, - сказал он. - Были когда-нибудь манекенщицей?
У Ноэлли радостно забилось сердце.
- В общем, да, - ответила она.
- Моя сестра работает в одном из престижных домов моды, - поведал ей
таксист доверительным тоном. - Сегодня утром она сказала мне, что у них
уволилась одна из девушек. Не желаете туда съездить? Вдруг место еще не
занято.
- С удовольствием, - согласилась Ноэлли.
- Я отвезу вас туда. Это обойдется вам в десять франков.
Ноэлли нахмурилась.
- Дело стоит того, - пообещал водитель.
- Хорошо.
- Ладно, поехали.
Она откинулась на спинку сиденья. Таксист завел мотор, и, влившись в
сумасшедший поток уличного движения, машина покатила к центру города. Пока
они добирались до дома моды, водитель болтал без умолку, но Ноэлли его не
слушала. Как зачарованная, она смотрела в окно на парижские улицы. Ноэлли
подумала, что из-за светомаскировки у Парижа несколько приглушенные тона.
Тем не менее он показался ей волшебным городом. Он - красив, изыскан и
своеобразен. Машина миновала собор Парижской богоматери, пересекла Пон
Неф, оказалась на правом берегу Сены и помчалась по бульвару маршала Фоша.
Вдали Ноэлли увидела возвышающуюся над городом Эйфелеву башню. В зеркале
задней обзорности водитель заметил на ее лице восхищение.
- Красиво, да? - спросил он.
- Потрясающе, - тихо ответила она. Ноэлли все еще не могла поверить,
что она в Париже. Вот такое королевство достойно принцессы... достойно ее.
Такси остановилось у темного, серого каменного здания на рю де
Прованс.
- Ну что ж, приехали, - сказал водитель. - С вас два франка по
счетчику плюс десять франков мне.
- Как я узнаю, что место еще не занято? - спросила Ноэлли.
Таксист пожал плечами.
- Я же говорил вам, что девушка уволилась сегодня утром. Если не
хотите туда зайти, могу отвезти вас назад на вокзал.
- Нет, не надо, - тут же возразила Ноэлли. Она открыла сумочку,
достала двенадцать франков и отдала водителю. Он сначала посмотрел на
деньги, а затем на нее. Ноэлли смутилась, вновь залезла в сумочку и
протянула ему еще франк.
Таксист даже не улыбнулся, а только молча кивнул головой и стал
наблюдать, как она достает свой чемодан из машины.
Когда он уже завел мотор, Ноэлли крикнула ему:
- Как зовут вашу сестру?
- Жаннет.
Стоя на обочине, Ноэлли взглядом проводила такси, затем повернулась и
посмотрела на здание. У входа не было никакой вывески, но Ноэлли решила,
что дом моды и не нуждается в вывеске. Все знают, где он находится. Она
взяла чемодан, подошла к двери и позвонила. Через некоторое время дверь
открылась, и на пороге появилась служанка в черном фартуке. Она с
недоумением смотрела на Ноэлли.
- Слушаю вас.
- Извините, пожалуйста, - обратилась к ней Ноэлли. - Мне стало
известно, что у вас освободилось место манекенщицы.
Женщина пристально посмотрела на нее и прищурилась.
- Кто вас прислал?
- Брат Жаннет.
- Входите.
Она открыла дверь пошире. Ноэлли переступила порог и оказалась в
большой приемной, выдержанной в стиле начала девятнадцатого века. С
потолка свисала огромная хрустальная люстра, стояли несколько богатых
канделябров, а через открытую дверь в гостиную была видна старинная мебель
и ведущая наверх деревянная лестница. На красивом инкрустированном столе
лежали экземпляры газет "Фигаро" и "Эко де Пари".
- Подождите здесь, а я пойду выясню, сможет ли мадам Дели принять
вас.
- Благодарю вас, - сказала Ноэлли. Она поставила на пол чемодан и
подошла к большому зеркалу, висевшему на стене. В дороге у нее помялось
платье, и она пожалела, что сразу же отправилась сюда. Ей следовало бы
сначала немного отдохнуть и привести себя в порядок. Важно было произвести
хорошее впечатление. Все же, посмотрев на себя в зеркало, она знала, что
выглядит красивой. Безо всякого тщеславия она рассматривала свою красоту
как большое благо и намеревалась воспользоваться ею. Увидев в зеркале, что
по лестнице спускается какая-то девушка, Ноэлли повернулась, чтобы получше
разглядеть ее. Девушка отличалась хорошей фигурой и миловидным лицом. Она
была одета в длинную коричневую юбку и закрытую блузку. Совершенно
очевидно, что манекенщицы здесь высокого качества. Девушка слегка
улыбнулась Ноэлли и прошла в гостиную. Чуть позже в комнате появилась
мадам Дели, невысокая крепкая женщина старше сорока лет с холодными и
сметливыми глазами. На ней было платье, которое, по мнению Ноэлли, стоило
не меньше двух тысяч франков.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.