счастливым человеком во Франции. Ему и раньше доводилось вступать в
короткую половую связь с работницами своего ателье в "отдельных кабинетах"
ресторана, где помимо обеденного столика стоял еще и диван; он торговался
с проститутками, старался дарить своим любовницам как можно меньше
подарков и был совершенно бессовестным скупердяем по отношению к жене и
детям. Однако теперь он вдруг великодушно заявил:
любовью, а два-три раза в неделю я буду у тебя ужинать.
- поспешил он добавить, - их хватит на то, чтобы время от времени ты могла
купить себе красивые вещи. Единственная просьбе к тебе - не встречаться ни
с кем, кроме меня. Теперь ты принадлежишь мне.
голос его звучал мягко.
заживем.
ни слова - каждый думал о своем.
паузу. - Если утром почувствуешь себя усталой, поспи немного дольше.
Приходи в полдесятого.
квартиру. Если найдешь что-нибудь подходящее, эти деньги послужат
задатком, чтобы квартиру не сдали кому-то другому, а я потом подъеду и
посмотрю, годится ли она.
пояснила Ноэлли, - где бы нам вместе жилось хорошо.
вперил в нее взор и кивнул головой.
отсчитывать франки, наблюдая при этом за выражением лица Ноэлли.
даже покраснел от собственной щедрости. В конце концов, какое это имеет
значение? Ланшон был проницательным бизнесменом и прекрасно знал, что
такая расточительность поможет ему навсегда привязать к себе Ноэлли.
Когда машина скрылась из виду, Ноэлли поднялась к себе, упаковала вещи и
достала из тайника все свои сбережения. В десять часов вечера она села в
поезд Средиземноморье-Лион-Париж.
вокзале толпился народ. Одни рвались в город, другим не терпелось
выбраться из него. Ни привокзальная сутолока, ни радость встреч, ни слезы
расставания, ни оглушающий шум не мешали Ноэлли. Едва ступив на платформу
и еще не видя города, она уже знала - ее место здесь. Марсель казался ей
теперь чужим. Она могла жить только в Париже. Здесь ей нравилось все. Она
испытывала какую-то непонятную, пьянящую радость и жадно впитывала в себя
звуки, движение толпы и будоражащие ритмы. Она чувствовала родство с этим
городом. Оставалось только завоевать его. Ноэлли взяла чемодан и
направилась к выходу.
проносились автомобили. Ноэлли вдруг вспомнила, что ей некуда идти, и
растерялась. Девушка заметила, что у здания вокзала стояли пять-шесть
такси, и подошла к первому из них.
таксист доверительным тоном. - Сегодня утром она сказала мне, что у них
уволилась одна из девушек. Не желаете туда съездить? Вдруг место еще не
занято.
сумасшедший поток уличного движения, машина покатила к центру города. Пока
они добирались до дома моды, водитель болтал без умолку, но Ноэлли его не
слушала. Как зачарованная, она смотрела в окно на парижские улицы. Ноэлли
подумала, что из-за светомаскировки у Парижа несколько приглушенные тона.
Тем не менее он показался ей волшебным городом. Он - красив, изыскан и
своеобразен. Машина миновала собор Парижской богоматери, пересекла Пон
Неф, оказалась на правом берегу Сены и помчалась по бульвару маршала Фоша.
Вдали Ноэлли увидела возвышающуюся над городом Эйфелеву башню. В зеркале
задней обзорности водитель заметил на ее лице восхищение.
что она в Париже. Вот такое королевство достойно принцессы... достойно ее.
Прованс.
счетчику плюс десять франков мне.
хотите туда зайти, могу отвезти вас назад на вокзал.
достала двенадцать франков и отдала водителю. Он сначала посмотрел на
деньги, а затем на нее. Ноэлли смутилась, вновь залезла в сумочку и
протянула ему еще франк.
наблюдать, как она достает свой чемодан из машины.
посмотрела на здание. У входа не было никакой вывески, но Ноэлли решила,
что дом моды и не нуждается в вывеске. Все знают, где он находится. Она
взяла чемодан, подошла к двери и позвонила. Через некоторое время дверь
открылась, и на пороге появилась служанка в черном фартуке. Она с
недоумением смотрела на Ноэлли.
известно, что у вас освободилось место манекенщицы.
большой приемной, выдержанной в стиле начала девятнадцатого века. С
потолка свисала огромная хрустальная люстра, стояли несколько богатых
канделябров, а через открытую дверь в гостиную была видна старинная мебель
и ведущая наверх деревянная лестница. На красивом инкрустированном столе
лежали экземпляры газет "Фигаро" и "Эко де Пари".
вас.
подошла к большому зеркалу, висевшему на стене. В дороге у нее помялось
платье, и она пожалела, что сразу же отправилась сюда. Ей следовало бы
сначала немного отдохнуть и привести себя в порядок. Важно было произвести
хорошее впечатление. Все же, посмотрев на себя в зеркало, она знала, что
выглядит красивой. Безо всякого тщеславия она рассматривала свою красоту
как большое благо и намеревалась воспользоваться ею. Увидев в зеркале, что
по лестнице спускается какая-то девушка, Ноэлли повернулась, чтобы получше
разглядеть ее. Девушка отличалась хорошей фигурой и миловидным лицом. Она
была одета в длинную коричневую юбку и закрытую блузку. Совершенно
очевидно, что манекенщицы здесь высокого качества. Девушка слегка
улыбнулась Ноэлли и прошла в гостиную. Чуть позже в комнате появилась
мадам Дели, невысокая крепкая женщина старше сорока лет с холодными и
сметливыми глазами. На ней было платье, которое, по мнению Ноэлли, стоило
не меньше двух тысяч франков.