read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это там, сеньор.
- Gracias.
Подойдя к открытой двери, Такер заглянул в кабинет. За столом сидел
человек тридцати с лишним лет, погруженный в чтение рукописи.
- Простите, - начал Такер. - Вы не уделите мне несколько минут?
Мужчина поднял на него глаза.
- Чем могу быть вам полезен?
- Я ищу одну сеньориту.
Редактор улыбнулся.
- Мы все ищем, сеньор.
- Ее оставили на ферме неподалеку отсюда, когда она была совсем
ребенком.
Улыбка сползла с лица редактора.
- Так ее там бросили?
- Да.
- И вы пытаетесь ее найти?
- Да.
- Сколько лет назад это было, сеньор?
- Двадцать восемь.
Молодой человек пожал плечами.
- Это было еще до меня.
"Похоже, что это будет не так просто".
- А не могли бы вы мне посоветовать, к кому я могу обратиться за
помощью?
Откинувшись на стуле, редактор задумался.
- В принципе, да. Я бы советовал вам поговорить с отцом Беррендо.

Отец Беррендо сидел в своем кабинете, сутана фалдами свешивалась с
его тощих ног. Он внимательно слушал чужестранца.
Когда Элан Такер закончил объяснять, зачем он приехал, отец Беррендо
спросил его:
- Зачем вам это надо, сеньор? Это было так давно. Почему вы этим
интересуетесь?
Такер помедлил с ответом, тщательно подбирая слова.
- Я не имею права говорить. Я могу лишь заверить вас в том, что не
собираюсь причинить этой женщине никакого вреда. Не могли бы вы мне просто
сказать, как найти ту ферму, где ее оставили?

"Ферма". Воспоминания вернули его в тот день, когда чета Морас пришла
к нему после того, как они отвезли малышку в больницу.
- Похоже, что девочка умирает, падре. Что нам делать?
Отец Беррендо позвонил своему другу дону Мораго, шефу местной
полиции.
- Я думаю, что ребенка бросил кто-нибудь из приезжавших в Авилу
туристов. Не мог бы ты проверить все гостиницы и узнать, не было ли таких,
кто приехал с ребенком, а уезжал один?
Полиция просмотрела регистрационные книги, которые должны были
вестись во всех гостиницах, но это не помогло.
- Этот ребенок словно с неба свалился, - сказал дон Мораго.
Он даже не предполагал, насколько был близок к разгадке этой тайны.
Когда отец Беррендо принес ребенка в приют, Мерседес Анхелес
спросила:
- У малышки есть имя?
- Не знаю.
- Может быть, имя было на одеяльце или на чем-нибудь еще?
- Нет.
Мерседес Анхелес посмотрела на лежавшую в руках священника девочку.
- Ну что ж, тогда нам придется самим назвать ее.
Она недавно прочла один роман, и ей очень понравилось имя героини.
- Миган, - сказала она. - Мы назовем ее Миган.
А четырнадцать лет спустя отец Беррендо отвел Миган в цистерцианский
монастырь.

И вот по прошествии стольких лет ее ищет этот незнакомец. "Все в
жизни возвращается на круги своя, - думал отец Беррендо. - И каким-то
таинственным образом и Миган получается то же самое. Нет, ее звали не
Миган. Это имя ей дали в приюте".
- Садитесь, сеньор, - сказал отец Беррендо. - Это длинная история.
И он рассказал все.
Когда священник закончил, Элан Такер некоторое время молчал, в его
голове стремительно проносились мысли. У Элен Скотт должны быть какие-то
очень веские причины интересоваться девочкой, брошенной на ферме в Испании
двадцать восемь лет назад. Теперь ее зовут Миган, судя по рассказу
священника.
"Скажите, что с ней хочет повидаться приятель ее отца".
"Если мне не изменяет память, - подумал Элан, - Байрон Скотт и его
жена с дочерью погибли в авиакатастрофе много лет назад где-то в Испании.
Нет ли здесь какой-то связи?"
Он почувствовал нарастающее волнение.
- Падре, мне бы хотелось встретиться с ней в монастыре. Это очень
важно.
Священник покачал головой.
- Боюсь, что вы опоздали. Два дня назад на монастырь напали агенты
государственной секретной службы.
Элан Такер вытаращил на него глаза.
- Как напали? А что с монахинями?
- Их арестовали и увезли в Мадрид.
Элан Такер встал.
- Благодарю вас, падре.
Он вылетит в Мадрид первым же самолетом.
Но отец Беррендо продолжал:
- Четырем монахиням удалось сбежать. Среди них сестра Миган.
Дело усложнялось.
- Где она сейчас?
- Никто не знает. Ее и других монахинь ищут полиция и армейские
подразделения.
- Понятно.
При обычных обстоятельствах Элан Такер позвонил бы Элен Скотт и
сообщил бы ей, что дело зашло в тупик. Но инстинкт сыщика подсказывал ему,
что нужно продолжать расследование.

Тем не менее он позвонил Элен Скотт.
- Здесь возникли сложности, миссис Скотт.
Он передал ей свой разговор со священником.
Последовала долгая пауза.
- Никто не знает, где она?
- Она и три другие монахини где-то скрываются, но долго прятаться им
не удастся. Их разыскивает полиция и пол-армии Испании. Как только они
объявятся, я дам вам знать.
Помолчав, Элен Скотт сказала:
- Это очень важно для меня, Такер.
- Да, миссис Скотт.

Элан Такер вернулся в редакцию газеты. Ему повезло, она была еще
открыта.
- Я бы хотел посмотреть ваши архивы, если можно, - обратился он к
редактору.
- Вам интересует какой-то определенный материал?
- Да. Здесь произошла авиакатастрофа.
- Когда это было, сеньор?
- Двадцать восемь лет назад. В 1948 году.
Элану Такеру понадобилось пятнадцать минут, чтобы найти
интересовавшее его сообщение. Ему в глаза бросился заголовок:

ГЛАВА КОМПАНИИ И ЕГО СЕМЬЯ ПОГИБАЮТ В АВИАКАТАСТРОФЕ
1 октября 1948 года Байрон Скотт, президент компании "Скотт
индастриз", его жена Сьюзен и их годовалая дочь Патриция сгорели во время
авиакатастрофы...
"Я попал в точку". Он чувствовал, как сильно забилось его сердце.
"Если это то, что я предполагаю, я скоро стану богатым... очень богатым".


19
Она лежала голая в своей постели и чувствовала между ног упругую
мужскую плоть Бенито Патаса. Ей было необыкновенно приятно ощущать его
тело, она прижималась к нему бедрами все теснее, все сильнее загораясь
желанием. Она начала гладить и возбуждать его. Но что-то было не так. "Я
ведь убила Патаса, - подумала она. - Он мертв".
Лючия открыла глаза и села, дрожа и дико озираясь по сторонам.
Никакого Бенито не было. Она была в лесу, в спальном мешке. Что-то
упиралось ей в бедро. Лючия сунула руку в спальный мешок и вытащила оттуда



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.