read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



времени над пересекавшей равнины повозкой парили огромные птицы. "Buitre
leonado", - подумал Рикардо. Рыжий стервятник.
На закате для цыганский караван остановился, и к последней повозке
подошел вожак.
- Дальше мы вас не повезем, - сказал он Рикардо. - Мы направляемся в
Винвелас.
"Это не по пути".
- Мы вам очень благодарны, - сказал ему Рикардо. - Спасибо.
Он протянул было руку Грасиеле, но вовремя спохватился.
- Не могли бы вы продать нам с невестой немного еды? - попросил
Рикардо, обращаясь к вожаку табора.
Повернувшись к одной из женщин, тот сказал ей что-то на незнакомом
языке. Через несколько минут Рикардо протянули два свертка.
- Muchas gracias, - поблагодарил он, вытаскивая деньги. Вожак
внимательно посмотрел на него.
- Вы с сестрой уже заплатили за еду.
"Вы с сестрой". Значит, он понял. Но это не вызвало у Рикардо
опасений. Правительство притесняло цыган не меньше, чем басков и
каталонцев.
- Идите с Богом.
Рикардо стоял, глядя вслед уходящему каравану, затем повернулся к
Грасиеле. Она наблюдала за ним с молчаливым безразличием.
- Тебе осталось недолго терпеть меня, - заверил ее Рикардо. - Скоро
мы будем в Логроньо. Ты встретишься там со своими подругами, и вы
отправитесь в монастырь в Мендавии.
Никакой реакции. С таким же успехом можно было бы разговаривать с
каменной стеной. "Я и разговариваю с каменной стеной".
Их высадили в тихой долине среди яблонь, груш и смоковниц. В
нескольких шагах от них текла река Дуратон, в которой было полно форели. В
прошлом Рикардо часто приезжал сюда на рыбалку. Здесь можно было бы
остановиться и прекрасно отдохнуть, но впереди у них был долгий путь.
Повернувшись, он посмотрел на Гуадаррамские горы, грядой тянувшиеся
перед ними. Рикардо хорошо знал эту местность. Через горы пролегало
несколько тропинок. По этим тропкам бродили дикие горные козы и волки, и,
если бы Рикардо был один, он пошел бы самой короткой дорогой. Но учитывая
то, что с ним была сестра Грасиела, он решил идти по самой безопасной.
- Нам лучше поторопиться, - сказал Рикардо. - У нас впереди длинный
подъем.
Он вовсе не собирался опаздывать на встречу в Логроньо. Пусть об этой
безмолвной сестре беспокоится кто-нибудь другой.
Сестра Грасиела молча ждала, пока Рикардо пойдет вперед.
Повернувшись, он начал подниматься в гору. Ступив на крутую тропинку,
Грасиела поскользнулась на мелких камнях, и Рикардо инстинктивно протянул
ей руку, чтобы помочь. Отпрянув от его руки, она выпрямилась.
"Замечательно, - с раздражением подумал он. - Ну и ломай себе шею".
Они продолжали подниматься к возвышавшейся над ними величественной
вершине. Уходя все выше в горы, крутая тропинка сужалась, а холодный
воздух становился разряженнее. Они пробирались на восток через сосновый
лес. Впереди были деревня, где останавливались лыжники и альпинисты.
Рикардо знал, что там можно найти горячую еду и отдохнуть в тепле. Это
было заманчиво. "Слишком опасно, - решил он. - Лучше места для засады
Акоке не найти". Он повернулся к сестре Грасиеле.
- Мы обойдем деревню стороной. Ты еще можешь немного пройти без
отдыха?
Посмотрев на него, она вместо ответа пошла дальше.
Эта незаслуженная грубость обидела его, и он подумал: "Слава Богу,
что в Логроньо я отвяжусь от нее. Боже, но почему же мне так не хочется
расставаться с ней?"

Они обогнули деревню по кромке леса и вскоре, вновь оказавшись на
тропе, продолжили подъем. Дышать было все труднее, тропинка становилась
круче. За поворотом они наткнулись на пустое орлиное гнездо. Обойдя еще
одну горную деревушку, тихо и мирно купавшуюся в лучах предзакатного
солнца, они остановились передохнуть у горного ручья и напились ледяной
воды.
К сумеркам они добрались до скалистой местности, известной своими
пещерами. Дальше начинался спуск. "Теперь будет проще, - подумал Рикардо.
- Худшее позади".
Сверху донесся слабый гул. Подняв голову, он посмотрел, что это могло
быть. Из-за вершины горы внезапно вынырнул военный самолет, он летел прямо
к ним.
- Ложись! - крикнул Рикардо. - Ложись!
Грасиела продолжала идти. Развернувшись, самолет начал резко
снижаться.
- Ложись! - вновь крикнул Рикардо.
Бросившись к ней, он повалил ее и прижал к земле своим телом. То, что
произошло дальше, совершенно ошеломило его. Без всякого предупреждения
Грасиела начала истерично кричать и отбиваться от него. Она била его в пах
и, вцепившись ногтями ему в лицо, пыталась выцарапать глаза. Но больше
всего его поразили ее слова. Она выкрикивала отвратительные ругательства,
чем просто ошарашила Рикардо. На него обрушился поток грязной брани. Он не
мог поверить, что все это вылетало из столь прекрасного невинного ротика.
Он пытался схватить ее за руки, чтобы защититься от острых ногтей.
Она извивалась под ним как дикая кошка.
- Перестань! - закричал он. - Я не собираюсь ничего с тобой делать.
Это - военный самолет-разведчик. Они могли нас увидеть. Нам нужно отсюда
уходить.
Он продолжал держать ее до тех пор, пока она наконец не перестала
отбиваться. Грасиела издавала сдавленные звуки, и он понял, что она
рыдает. Несмотря на весь свой опыт обращения с женщинами, Рикардо был
окончательно сбит с толку. Он восседал на истеричной монахине со словарным
запасом шофера грузовика и не представлял, что ему делать дальше.
Он старался говорить как можно спокойнее и убедительнее:
- Сестра, нам нужно поскорее найти, куда бы спрятаться. Самолет мог
нас заметить, и через несколько часов здесь будет много солдат. Если ты
хочешь добраться до монастыря, ты сейчас поднимешься и пойдешь со мной.
Немного подождав, он осторожно встал и, сев рядом, ждал, пока стихнут
ее рыдания. Наконец Грасиела поднялась. Ее лицо было испачкано грязью,
волосы растрепаны, глаза красные от слез, и все же от ее красоты у него
заныло в груди.
- Прости, я испугал тебя, - тихо сказал он. - Я не знаю, как мне
вести себя с тобой. Обещаю тебе, что впредь постараюсь быть более
осторожным.
Она посмотрела на него своими блестящими, черными, полными слез
глазами, и Рикардо не мог себе представить, о чем она думает.
Вздохнув, он встал. Она последовала за ним.
- Здесь повсюду множество пещер, - сказал ей Рикардо. - Мы спрячемся
и заночуем в одной из них. На рассвете мы сможем пойти дальше.
Его лицо было исцарапано, ранки, оставленные ее ногтями, кровоточили.
Несмотря на случившееся, он чувствовал в ней какую-то беззащитность,
трогательную хрупкость, и от этого у него возникло желание как-то
успокоить ее. Но теперь молчал он. Рикардо абсолютно не знал, что ей
сказать.
Пещеры веками образовывались под воздействием ветра, бесчисленных
ливней и землетрясений; они поражали своим беспредельным разнообразием.
Одни были лишь углублениями в скалах, другие - бесконечными лабиринтами,
куда еще не ступала нога человека.
В миле от того места, где они видели самолет, Рикардо нашел
подходящую пещеру. Низкий вход был почти полностью закрыт кустарником.
- Оставайся здесь, - сказал он.
Пригнувшись, он вошел в пещеру. Внутри было темно, лишь через вход
проникал слабый свет. Трудно было судить о ее длине, но это не имело
значения, исследовать ее было незачем.
Он вернулся к Грасиеле.
- Там, похоже, безопасно, - сказал Рикардо. - Подожди, пожалуйста,
внутри. Я соберу веток, чтобы замаскировать вход. Через несколько минут я
вернусь.
Он посмотрел, как Грасиела молча вошла в пещеру, и не знал, увидит ли
ее, когда вернется. Он вдруг понял, что очень хочет, чтобы она там была.

Грасиела вошла в пещеру и, посмотрев вслед Рикардо, в отчаянии
опустилась на холодный камень. "Я больше так не могу, - думала она. - Где
же Ты, Господи? Прошу Тебя, избавь меня от этих мук".
Это действительно были адские муки. С самого начала Грасиела боролась
со своим влечением, которое она чувствовала по отношению к Рикардо. Она
вспомнила Мавра. "Я боюсь самой себя. Того зла, которое во мне. Меня тянет
к этому человеку, и я борюсь с этим".
Она поэтому и окружила себя стеной молчания - безмолвия, среди
которого она жила в монастыре. Но теперь, без монастырского бича, без
молитв, выбитая из колеи суровой обыденности, Грасиела оказалась не в
состоянии изгнать из своей души мрак низменных желаний. На протяжении
многих лет она боролась с дьявольскими побуждениями своего тела, пытаясь
отгородиться от воспоминаний о звуках, стонах и вздохах, доносившихся из
постели матери.
На ее обнаженное тело смотрел Мавр.
"Ты еще совсем ребенок. Одевайся и уходи..."
"Я - женщина".
Столько лет она пыталась забыть те ощущения, которые она испытала с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 [ 50 ] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.