read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



воспетую в легендах. Но с недавних пор молодежь нового поколения, и среди
них сам Фезий, ввела в обиход опасную забаву - охоту на крагоров с мечами.
Ты стоишь с мечом в руке, пусть даже с настоящим клинком вроде Ми-ротворца,
и глядишь на слюнявые челюсти и двенадцатидюймовые клыки крагора, клыки,
способные выпотрошить тебя с одного молниеносного взмаха уплощенной башки.
Вот тут-то и видно, кто здесь друзья.
Фезий оглянулся на кабину такси. Странная мысль обеспокоила его - что он
может положиться на всех своих спутников, даже на Лаи.
Фезий услышал, как Алек говорит, словно проследив его мысли:
- Хотел бы я переправиться вместе с тобой, Фезий. Увидеть немножко
действия.
Фезий выказал изумление. Ведь не могут же эти земные люди слышать, о чем
он думает?
- Ты нужен здесь, Алек. Грубую работу делает Сэм. Если Монтиверчи нас
настигнет...
- Да, знаю, - Алек вздохнул. - Тогда опять мне с ней возиться. Только я
устал слушать все эти рассказы об удивительных приключениях, когда сам не
могу пойти окунуться в них!
Сара ехидно ему улыбнулась.
- Веди себя как следует, Алек, медведище ты этакий, а не то я тебя
переправлю в мир, где дряхлые скучные старикашки в инвалидных креслах сидят
в заброшенном городе возле пересохшего моря. Это тебя враз вылечит. Алек
изобразил ужас.
- Ты же не сделаешь этого, ведь верно, Сарочка, секс-бомбочка ты моя?
Сара обернулась, чтобы чем-то в него бросить, и тут такси остановилось и
все они вышли. Маклин заплатил таксисту, который смотрел на них так, точно
все они только что у него на глазах вылезли из ямины с серой.
- Монтиверчи, - заявил Маклин, распрямляясь, по его лицу бежали пятна
света от уличных огней, - нас непременно настигнет, никаких "если" тут быть
не может.
- И все-таки, - вздохнул Алек. - Вот бы надеть на себя стальные латы,
полный костюм из доспехов, да обменяться вручную парочкой ударов с
противником... Фезий сухо рассмеялся.
- Мы не носим костюмы из доспехов - что за странное выражение! Мы носим
панцирь. И доспехи делаются из железа, чистого твердого железа, а не из
стали. Тебе предстоит многому научиться, дружище Алек.
Алек благодушно принял поправки.
- Знаю-знаю, я выразился неуклюже. Однако сама идея, вот что меня
захватывает, - он похлопал по внутреннему карману своего пиджака. - Мне,
конечно, лучше держаться оружия, которое мне знакомо.
- Из того, что вы нам рассказывали о неожиданном возникновении доспехов,
лошадей и стремян, - заговорил Маклин, когда они двинулись прочь, - я делаю
вывод, что кто-то проникал в Венудайн из нашего мира в те времена, когда у
нас самих преобладали доспехи - а может быть, сразу после, чтобы доспехи
могли там процветать без этих ужасных лучников, а впоследствии -
аркебузиров, истребивших цвет рыцарства.
- Цвет рыцарства, - повторил Фезий. - Ха!
- Что касается ужасных лучников, - вставил Алек, - то я...
- Ну конечно, Алек! - проказливо пропела Сара. - Мы все знаем!
Все рассмеялись, даже Фезий. Он потеплел душой к этим новым друзьям. Но
все же вынужден был сказать:
- Человек с алебардой или бердышом вполне способен свалить рыцаря.
- У вас, стало быть, есть алебарды? И боевые молоты?
- Да. Они с легкостью расшибают доспехи - и человека внутри.
- Тогда ваше рыцарство обречено, в точности, как наше.
- И поэтому-то, - вставил Маклин, - ваш палан Родро - мы, наверное,
сказали бы "барон Родро" - так заинтересован в этой сделке со сликоттерами.
Он может покорить весь ваш мир.
- Как по-вашему, Графиня с ним заодно? - спросила Сара.
Фезий приметил, с каким видом люди с Земли говорят об этой злокозненной
женщнине - графине Пердитте Франческе Каммаччи ди Монтиверчи - вид этот
являл собой смесь страха, ненависти, отвращения и глубочайшего презрения.
- Если так, - серьезно сказал Маклин, - тогда да поможет бог Венудайну!
Сара подняла голову с видом собаки, почуявшей дичь -
напряженно-целеустремленным.
- Лучше расскажите Фезию о порвонах, - заметил Алек.
- Что до этих злыдней, - ответил Маклин все тем же серьезным, чуточку
монотонным голосом, - то это живые существа, от которых любой ценой следует
держаться подальше. Они ужасны. Дух человеческий не в силах вынести... Он
остановился, так как Сара схватила его за руку, оставив Фезия в глубочайшем
ужасе перед этими непонятными порвонами - ужасе, сформировавшемся из страхов
других людей.
- Что такое, Сара?
- Мне кажется... - отвечала она. - Я почти уверена.
Лаи, ты не чувствуешь здесь Портал, узловую точку? Лаи закрыла глаза и
вытянула перед собой руки. Сара улыбнулась.
Покачав головой, Лаи ответила:
- Нет, я не чувствую здесь МЕСТА.
- Должно быть! - уверенно заявил Фезий. - Если мы сейчас находимся в
точке, которую я указал на вашей карте. Маклин помахал рукой вверх и вниз.
Горели огни, мужчины и женщины шли по своим делам, тарахтели по улице
машины. Шумы огромного города звучали в ночи.
- Это та самая точка.
Фезий пришел в замешательство. Если это место находится достаточно близко
к Башне Грифов, тогда почему они не могут ее найти? Он чувствовал, будто
вязнет в текучем песке, погружается, тонет, словно животное, забредшее в
зыбун у Черной Реки.
- Башня Грифов должна, обязана быть где-то здесь!
Алек посмотрел вдоль тротуара, морща свое каменное лицо.
- Ты говоришь, этот парень перешел отсюда?
- Да. Он сказал, что его зовут Шим Гахнетт, - на лице Лаи было написано,
в каком она сейчас напряжении. - Мне кажется, - произнесла она с колебанием,
широко разведя напряженные руки, - мне кажется, это все-таки здесь, где-то
близко.
Сара быстро кивнула.
- Да. Это где-то под нами. Под нашими ногами!
Все посмотрели вниз, на твердый и неподатливый камень тротуара, под
которым лежало древнее базальтовое основание острова Манхэттен.

IX
- Но там же сплошная скала! Вы сами сказали! - Фезий тупо уставился вниз,
перед его мысленным взором стояли широкие, плотно слежавшиеся пласты
подземной породы. - Как же мог Гахнетт там очутиться?
И Сара, и Лаи оставались тверды, как кремень. Они чувствовали, хотя очень
слабо, узловую точку в скале под ногами. Маклин заставил Фезия еще раз в
точности рассказать, что произошло в Башне Грифов: как Фезий и Оффа
сражались с людьми Реда Родро Отважного, покуда Лаи отчаянно пыталась
отослать свою сестру, принцессу Нофрет, сквозь врата в Шар-навой. Сара
внимательно слушала.
- Но вместо того, чтобы отправить свою сестру, ты перенесла к себе этого
Джима Гарнетта?
Джим Гарнетт. Шим Гахнетт. Разные миры, разные произношения.
Лаи ответила упрямым взглядом.
- Я пыталась проникнуть в Шарнавой, место, в котором я часто бывала и
брала с собой Нофрет. Она - старшая, она - принцесса, наследная принцесса.
Мы много раз туда отправлялись, особенно после того, как умер мой отец и
жизнь стала для нас гораздо труднее.
Сейчас вокруг них слепо бились о нависшее небо огни, шум и движение
центра Нью-Йорка. Ночи в Венудайне никогда не бывали такими.
Лаи продолжала:
- Это было трудно. Даже после того, как я нашла нужное место, я не могла
передвинуть Нофрет. Потом, - она запнулась, глаза ее расширились, и Фезий
понял, что она вспоминает драматические мгновения в Башне Грифов, - потом я
как будто получила откуда-то помощь. Кто-то другой - какая-то сила, на
сущность которой у меня нет ни малейшего намека - помогла мне и даже
подтолкнула...
- Мне кажется, ты имеешь в виду - потянула, - рассудительно заметила
Сара.
- Ну так вот, это не я перенесла Шима Гахнетта. Однако он перешел. И это
то самое место!!
Алек вернулся из того места, куда он забрел, весело улыбаясь.
- Загадка объяснилась! - радостно сообщил он. - Вон там расположен
магазин спортивных товаров - я там бывал пару лет назад и помню его
устройство. У них в подвале есть тир, и он, несомненно, продолжается под
улицей, не задевая силовых линий и канализации, - Алек скорчил гримасу. - У
меня была малоприятная мыслишка, что нам придется лазить по ходам
канализации...
Когда Лаи и Фезию растолковали концепцию maxima cloaca, то бишь
канализационной системы, они вспомнили о рвах вокруг замков, и на их лицах
тоже отразилось облегчение. Все подошли к витрине спортивного магазина.
- Глядите! - воскликнул Фезий, возбужденно указывая пальцем. - Вот эти
штуки - две трубки с деревянной ручкой. У Гахнетта была одна из них...
- Ружье. Не удивительно, что он легко расправлялся с закованными в броню
рыцарями, - это сказал Алек, а Маклин кивнул.
- Мы должны что-то сделать. Графиня скоро будет здесь.
Мы не можем вломиться в магазин, однако нужно как-то проникнуть туда,
чтобы воспользоваться Порталом, находящимся в тире...
- Шах и мат, - сказал Алек, посмотрев на Сару и приподняв бровь.
Та сразу же отрицательно затрясла головой, сердясь на здоровяка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.