огромными мускулами, черными волосами, сверкающими от воды, широкими губами
и прямыми чертами лица, он походил на человека действия, который не
задумывается о завтрашнем дне.
неуклонно. Уилки не видел ни крыльев, ни пропеллеров, ни парусов, ни
реактивных струй. Они плыли в пятидесяти футах над землей, повторяя все ее
изгибы.
свои волосы.
замолчал. Он не знал, что это такое.
с высокими палубами. Кораблей было восемь, ярко окрашенных, с
многочисленными развевающимися флагами и лентами.
Полака, прошел к ручью, где разделся и плюхнулся в воду, яростно смывая с
себя грязь, и только жалея о горячей воде и мыле. Затем он натянул свою
грязную одежду и вернулся к остальным. Ведущий корабль, по прежнему
оставаясь на высоте пятисот футов, спускал на веревке плетеную корзину.
а Уилки поехал с человеком в синем, чье свирепое лицо казалось странно
живым. Они быстро достигли отверстия в днище и корзина поднялась на борт
корабля. Дж. Т. Уилки вышел из нее на главную палубу.
Что бы ни поддерживало корабль в воздухе, он явно не нуждался в воздушных
течениях или резервуарах с легким газом.
пестрых одежды с кожаными перевязями для оружия, в яркие, открывающие шею
рубашки, они казались радостной толпой с открытыми смеющимися лицами,
пушистыми усами, подстриженными бородами, с жизнелюбивым духом, что дало
Уилки чувство удовлетворения и комфорта. Когда прибыла Графиня, они заахали
и заохали. Не глядя на радостные глаза и смеющиеся лица экипажа, Графиня
величественно прошла в кормовую надстройку. Перила украшали множество
больших фонарей. Любое сравнение с парусным кораблем сразу же исчезало из-за
отсутствием мачт и парусов.
сбивала Уилки с толку.
бы ни поддерживало корабли, у их экипажей явно не было проблем с весом и
грузоподъемностью. Графиня остановилась у подножия ступенек - не лестницы, а
именно ступенек, - поднимающихся над левым бортом.
назначения. Чернок позаботится о вас. В ответ на растерянное выражение
Уилки, по ее лицу промелькнуло раздражение, затем Графиня бросила пару
предложений человеку в синем. Он кивнул. Графиня грациозно поднялась по
ступенькам, по пятам за ней ковылял прикованный к цепочке Соломон.
перетянутый ремнями тюк. Развязав тюк, человек с синем достал деревянный
ларец с медными застежками. Из ларца он вынул ленту, усыпанную, на взгляд
Уилки, драгоценными камнями, и сунул ее в руки молодому инженеру. Уилки
принялся разглядывать ленту. Оскалившись, человек в синем выхватил ее,
обернул вокруг головы Уилки и закрепил концы над ушами. Драгоценности
затерялись в волосах.
драгоценностями перевела то, что сказал человек в синем. Наконец-то они
могли разговаривать! А когда до Уилки донеслись другие голоса, он понял, о
чем говорит экипаж, о чем шебечут эринелды. Он мог общаться с этими людьми.
перевезли нас, но мы не хотим, чтобы они узнали, что мы приходим из
измерений. Ты понял? Даже не упоминай об этом морякам.
котором стояла запотевшая бутылка и три бокала. Смуглый Чернок одобрительно
кивнул, взял бутылку и на-чал разливать.
особенно интеллигентной. Ее одежда была ого же покроя, что носил экипаж
корабля: короткая юбка, красная кофточка с кожаной оторочкой и платок поверх
желтых волос.
и выхватил меч. Его лицо побледнело.
4
увидел, что все заняли свои места, и понял, что здесь царит жесткая
дисциплина. Часть людей подскочила к ряду баллист и начала натягивать
веревки. Другие носили к ним охапки тяжелых дротиков. Третьи насыпали в
корзины песок и очищали палубу от связок веревок и деревянных предметов.
Корабль готовился к военным действиям.
с пугающими подробностями, десять парящих кораблей. Их отряд несся наперерез
кораблям, на одном из которых находился Уилки.
в смешной сальной шапке на голове и с огромным мечом в руке.
помню хорошей драки с той ночки, когда мы отлупили этих сталелитейщиков
из-за их баб в баре Клэнси! Уилки вспомнил ту ночь и содрогнулся.
происходит на самом деле! Как ты собираешься драться? С мечом или, по
крайней мере, катапультой? Чернок расхохотался дьявольским смехом, его
злобное лицо оживилось.
разбирается в артиллерии, может понять это. Слова, доходящие до Уилки, были
совершенно понятны ему, хотя он не знал языка, на котором они произносились.
больше привык к... э-э... коктейлю Молотова.
вкус?
битва? Мне не очень-то хочется прыгать через пропасть, чтобы достать тех
парней.
заканчивались дракой. Дж. Т. часть вздыхал о том, что плохая компания
расшатывает его моральные устои и зубы. Он часто вспоминал слова
старушки-матери: "Ну, сынок, бери пример с отца и постарайся найти себе
хорошую торговлю". Дж. Т. Уилки всегда знал, что хотел найти. В ярком
солнечном свете два отряда кораблей постепенно сближались. Теперь было ясно,
что враг - проклятый Корфоран - неминуемо встретится с ними. Причем
преимущество - согласно всему, что знал Уилки - будет за ним.
кораблей, пестревших флагами.
дающей энергию кораблям Дуросторума, известна немногим, но все знают, что
корабли должны летать на высоте пятисот футов над землей со скоростью
двадцать миль в час. Не больше и не меньше. Это непреложный закон науки.
корабля.
башню. На ее вершине была платформа со стенами, в полу платформы виднелись
два больших отверстия.
Но враг делает то же самое. Полак, глядя вперед, уловил его мысль.
платформах толпятся воины. Еще он увидел, как на платформы поднимают корзины
с камнями для пополнения боеприпасов, и нервно сглотнул.
найду себе шлем? - Полак взглянул на него. - Или кольчугу?