посмотрели в лицо идола, я не мог противиться искушению повернуть его
огромные глаза. Они обежали весь интерьер храма и остановились на жрецах,
но я не сказал ни слова, и думаю, что эффект величественного молчания бога
был более выразителен, чем любые его слова. Оба жреца рухнули на пол и
лежали там, дрожа, стеная, умоляя великого Тура о сострадании к ним. Они
не поднялись, пока в храме не появились первые верующие.
своевременно и полно были доведены до всеобщего сведения. Они собрались
как и раньше, но на сей раз их было больше, и они выстраивались с обеих
сторон центрального прохода и там ждали, внимательно наблюдая за дверью
зала и статуей бога.
заставил взор Тура пропутешествовать по собравшейся толпе, чтобы настроить
их в соответствии с тем, что должно было произойти. Все реагировали точно
так же, как и жрецы - упали на пол, стеная и молясь, и они оставались там,
пока звуки горнов не возвестили о прибытии джеддары и великой жрицы.
Только тогда они поднялись на ноги. Огромные двери повернулись, и опять
был ковер, и рабы при нем, и расстилали они его к алтарю, и горны звучали
все громче, и голова королевской процессии вошла в храм. Я запланировал
сделать все именно так, чтобы обеспечить большее впечатление на публику.
По моему плану намечалось, чтобы публика видела королевский кортеж,
растянувшийся про длинному коридору, и эффект моей постановки в самом деле
был великолепен. В голове прошли два ряда пэров, за ними, запряженная
двумя бенсами колесница, на ней кресло-носилки, на носилках, чуть
откинувшись назад, восседала Валла Дайя. За ней шел Дар Тарус, но в зале
все думали, что видят джеддару Заксу со своим фаворитом Саг Ором. За
фаворитом следовал Хован Дью, а за ним пятьдесят юношей и пятьдесят
девушек.
на колени. Голоса, нараспев восхвалявшие Заксу, притихли, когда прекрасное
создание простерло руки к Великому Туру и подняло лицо к его лицу.
рыданиями. Я почувствовал, что все достаточно подготовлены, и следовало
начать без задержки. Я поднес к губам переговорную трубу.
народом Фандала! Примите мой наказ - будете процветать. Нет - умрете!
глазах, - я заставил глаза Тура поблуждать по публике, - а затем рывком
остановил их на Валле Дайи. Закса! Готова ли ты искупить свои грехи и
грехи своего народа?
тем, у кого они их украли, прекрасные тела, которыми они сейчас обладают,
и тот, у кого Саг Ор взял тело, станет джеддаком и высшим жрецом, а та, у
которой Закса украла тело, вернется с почестями в родную страну. Я так
сказал! И пусть тот, кто возражает, скажет теперь, или навсегда замолчит!
что их и не могло быть. Сомневаюсь, смотрел ли когда-нибудь какой-либо бог
на такое покорное стадо...
Заксы и Саг Ора.
они должны были действовать быстро. Вместе с Гор Хаджусом они закончили
намеченную операцию, и когда я услышал тихий свист из полости у основания
идола - заранее обусловленный сигнал, которым Гор Хаджус извещал об
окончании своей работы, я приказал зажечь свет. Закса с Саг Ором стояли
там, где только что находились Валла Дайя и Дар Тарус, а последних нигде
не было. Думаю, драматический эффект этой операции был наиболее
изумительным из тех, которые я когда-либо видел. На Заксе и Саг Оре не
было ни веревок, ни кляпов во рту, ничего, что показывало бы, что они
доставлены сюда силой - и рядом не было никого, кто мог бы привести их
сюда. Иллюзия была совершенной - жест всемогущества, который просто
потрясает разум. Но я еще не кончил.
подчиняется суду Тура?
Таруса из Фандала! - Я повернул глаза Тура к огромным дверям, и взоры всех
собравшихся последовали за глазами Тура. Дверь распахнулась, и за ней
возник Дар Тарус, блистающий в одеждах Хор Сана, давно мертвого джеддака и
жреца, чьи кости мы ограбили у лестницы часом раньше. Дар Тарус должен был
справиться с перевоплощением быстрее, чем действовал я, он сделал это, и
эффект был колоссален. Дар Тарус выглядел джеддаком с ног до головы, когда
шел с молчаливым достоинством по широкому коридору, ступая по сине-белому
ковру. Закса стала багровая от злости.
навстречу, как будто хотела убить его собственными руками.
пол, визжа и задыхаясь. Затем затихла - старая женщина, потерявшая жизнь
от апоплексического удара. И когда Саг Ор увидел ее безжизненное тело, он,
должно быть, первым осознал, что она мертва и что теперь нет защиты, нет
никого, кто защитил бы его от ненависти, которую всегда питали к фавориту
правительницы. Он в страхе огляделся вокруг и упал у ног Дар Таруса.
путем и живи мирно. - Затем он повернулся к великому Туру. - Какова твоя
воля, господин? - крикнул он. - Дар Тарус, твой слуга ждет повелений!
город и разнесут весть о слове Тура среди народа. Пусть народ знает, что
Тур снова улыбается Фандалу и что они имеют нового джеддака, который у
Тура в большой чести. Пусть высшие пэры посетят комнаты, ранее
принадлежавшие Заксе, и отдадут честь Валле Дайи, в чьем совершенном теле
джеддара некогда управляла вами, и сделайте необходимые приготовления для
ее надлежащего возвращения в Дахор, родной ее город.
Хаджуса из Тунола и Вад Варс с Джасума - чтобы им было обеспечено
гостеприимство и дружба каждого фандалианина. Идите! Когда последний уйдет
из храма, пусть будет мрак! Я, Тур, все сказал!
свет, мы с Гор Хаджусом присоединились к ней. Она не могла дождаться,
чтобы узнать о результате нашей маленькой хитрости. Я уверил ее, что все
прошло без осложнений, и слезы счастья потекли по ее щекам.
холмы Дахора и башни моего родного города. О, Вад Варс, я и не мечтала,
что жизнь может наполниться такими счастливыми надеждами. Я обязана тебе
жизнью, нет, более чем жизнью!
количество высшей знати. Последние приняли нас с приязнью, хотя, думаю,
были озадачены, и не без основания, как это мы оказались связаны с
услугами их богу, но я думаю, что кто-нибудь когда-нибудь об этом узнает.
Они искренне наслаждались избавлением от Заксы, но в то же время не могли
понять целей Тура, который возвысил бывшего воина, и тем не менее
надеялись, что это освобождение от гнева бога - теперь очень страшного и
реального - после всех чудес в храме, бога. То, что Дар Тарус был из
знатной семьи, уменьшало их замешательство, и я был уверен, что они
относились к нему с большим уважением. И они будут также относиться к
нему, потому, что из-за него в первый раз за сотни лет в Королевском храме
прозвучал голос бога, Великого Тура, и потому, что Хован Дью, как и Гор
Хаджус, согласились служить Дар Тарусу, так что нет нужды в языке, с
помощью которого Тур будет разговаривать. Я предвидел огромные возможности
для царствования Дар Таруса, джеддака Фандала!
отдохнет два дня в Фандале, пока будет готовиться малый флот, чтобы
отвезти ее в Дахор. Дар Тарус предоставил комнату Заксы в пользование
Валле Дайе и дал ей рабов из различных городов, чтобы они заботились о
ней, причем все они должны были направиться вместе с нею в ее родную
страну.
поднялось высоко в момент нашего пробуждения. Мы позавтракали с Валлой
Дайей. У ее дверей мы раскинули свои постели, чтобы не оставлять ее
незащищенной до того момента, когда отпадет в этом необходимость. Перед
концом завтрака пришел вестник от Дар Таруса, вызывавшего нас в свою
приемную, где мы нашли нескольких высших офицеров двора, собравшихся
вокруг трона, на котором восседал Дар Тарус - да, он выглядел настоящим
императором! Он доброжелательно приветствовал нас и спустился с
возвышения, чтобы проводить Валлу Дайю к одной из скамеек.
вечером и теперь просит аудиенции у джеддака - это тот, кого, я думаю, с
удовольствием встретишь снова, - и он дал слуге сигнал впустить
посетителя. В открытых дверях в противоположном конце зала я увидел Рас
Таваса. Он не узнал ни меня, ни Гор Хаджуса, ни Валлу Дайю, пока не
подошел к самому подножию трона, а когда узнал, то выражение озабоченности