АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
рычание льва.
-- Слышишь? Рычит уже ближе. Надеюсь, что он не людоед.
Тролл огрызнулся:
-- Заткни пасть. Неужели ты не можешь думать о чем-нибудь поприятнее?
-- Видишь ли, сидеть без винтовки в этой дыре -- расшатаются какие
угодно нервы. Взгляни на эти чертовы штуки! -- И он пнул ногой лежащий на
земле лук. -- Я могу убить им кролика, но не слона. А лев -- это нечто
похуже.
-- Ради всего святого -- заглохни!
Они снова замолчали. Вдруг раздался испуганный вопль:
-- Бвана! Смотри!
Один из чернокожих показывал рукой в сторону леса.
Оба белых разом вскочили на ноги. К ним бежала добрая
дюжина черных воинов. Спайк схватился за бесполезный
лук.
-- Брось! Их больше, чем нас, а потом, может быть, они настроены
миролюбиво.
Послушав Тролла, Спайк бросил оружие. Вооруженные пришельцы осторожно
приближались, вдруг разом остановив свой бег.
-- Что вы делаете в стране Бантанго? -- спросил один из них, когда
пришедшие окружили немногочисленный отряд.
-- Нам нужен проводник, -- ответил Тролл на этом же диалекте. -- Много
сафари идут следом -- много винтовок -- они скоро придут сюда, и тогда мы
двинемся дальше, мы ожидаем их.
-- Ты лжешь, -- ответил главарь. -- Мой человек идет за вами два дня,
затем он идет ко мне. Нет большой сафари. Нет винтовок. Ты лжешь.
-- Слушай, Тролл! Взгляни на их рожи. Я говорил тебе, что мы у
людоедов.
-- Черт возьми! Надо было раньше...
-- Что раньше?
-- Гонфал! Мы же можем им управлять, как Мафка, только положи руку на
камень и пожелай что-нибудь.
-- Гениально! Это же идея! Заставь их как-нибудь отойти.
Он нагнулся и стал быстро разворачивать Гонфал, великий алмаз Кайи.
Старейшина сделал шаг вперед.
-- Что ты делаешь?
-- Великий знахарь, -- ответил Тролл. -- Тебе он понравится.
Старейшина кивнул.
Над лесом спустилась ночь. И темноту нарушали только пламя костра, на
котором готовилась пища, да мерцающие глаза льва, которые внимательно
следили за людьми. Трясущимися руками Спайк разворачивал Гонфал. Старейшина
наблюдал за ним с любопытством и изумлением. Встав на колени рядом с
Гонфалом, Тролл положил на его поверхность руку.
-- Уходите! -- сказал он старейшине. -- Сложите оружие все до
последнего и уходите!
Старейшина и воины с любопытством смотрели на Гонфал и Тролла. Они не
складывали оружия и, тем более, не уходили. Ничего не произошло.
-- Не складывать оружия и не уходить, -- сказал старейшина. -- Мы
оставаться. Мы брать. -- Он показал на Гонфал. -- Ты ходить наша деревня. Ты
принадлежишь мне.
-- Что стряслось с Гонфалом? -- спросил Спайк.
-- Он не работает.
-- Попробуй еще. -- Спайк положил свою ладонь на поверхность алмаза. --
Вы, черномазые ублюдки! Бросайте свои пушки и уматывайте отсюда, пока
большой знахарь не убил вас! -- заорал он злобно.
Старейшина подошел к Спайку и ударил того по лицу так, что тот
опрокинулся на спину. Его воины бросились вперед, громко что-то выкрикивая.
И тут из тьмы раздался такой дикий рев, что, казалось, содрогнулась земля, и
огромный лев прыгнул в самую гущу людей. Он перепрыгнул через распростертого
Спайка, промчался мимо Тролла и кинулся прямо на испуганных воинов. Тролл
мгновенно сообразил, что настал шанс побега. Он сгреб в охапку великий алмаз
и, крикнув Спайку, чтобы тот бежал за ним, бросился в лес...
Позади раздалось несколько душераздирающих воплей, и все стихло.
Всю ночь они мчались прочь, стараясь держаться опушки леса, пока не
добежали до небольшого ручейка. Совершенно измученные, они повалились на
землю.
-- Не знаю, что бы мы делали, если бы не эта случайность, --
отдышавшись, сказал Тролл.
-- Кто это "мы"? -- спросил Спайк. -- Это не случайность, это я вызвал
зверя.
-- Ха!
-- Не веришь? Разве не я сказал им, что они будут убиты, если не
уберутся? И что произошло? Гонфал вызвал старого льва-людоеда, и вот тебе
результат!
-- Глупости!
-- Но ведь я прав!
-- Нет. Этот лев шел за нами по пятам и потом, почуяв запах мяса,
бросился на нас. А этот чертов камень ни при чем.
-- Ну, ладно, я сейчас тебе покажу. Спайк взял у Тролла камень,
развернул его и положил свою ладонь на поверхность алмаза.
-- Сядь, -- скомандовал он.
Тролл состроил гримасу и сказал Спайку:
-- Пошел к черту!
Спайк сконфузился.
-- Слушай, у меня еще есть мысль. -- Он прочертил на земле линию. -- Я
тебе говорю, что ты не переступишь этой черты. И ты не сможешь ее
переступить.
-- Кто это сказал, что не переступлю?
И Тролл спокойно перешагнул через черту.
-- Может быть, я что-то недопонимаю с этим камнем, -- соображал Спайк
вслух. -- Но Клейтон прекрасно управлялся даже с двумя камнями. Ты сам это
видел.
-- Но рядом с ним была Гонфала, -- сказал Тролл.
-- Может в этом-то и все дело. Очевидно, камень не действует без нее.
-- Может быть. Но знахарь Зули тоже проделывал чудеса, и Гонфалы с ним
рядом не было.
-- Тогда надо попробовать изумруд. Где он?
-- Его тащил один из мальчишек-черномазых.
-- Дьявольщина! Три миллиона фунтов остались у людоедов!
XIV
ПОХИЩЕННАЯ
-- Устала? -- спросил Вуд.
Гонфала отрицательно покачала головой.
-- Нисколечко.
-- Ты держишься молодцом. И не похоже, чтобы ничего не умела, кроме как
сидеть на троне, -- засмеялся ван Эйк.
-- Вы будете удивлены, если я скажу, что я выносливее вас и привыкла к
физическому труду. Я часто ходила с Кайи на охоту. На этом настаивал Мафка.
Все, кроме него самого, должны были постоянно заниматься физическим трудом.
-- Я рад, что ты привыкла к большим переходам, -- нежно сказал Вуд, --
так как мы уже очень давно в пути. И я буду рад, если все это поскорее
кончится. Тебе надо отдохнуть, моя девочка. Честно говоря, я никак не могу
привыкнуть к Африке. Надеюсь, больше никогда ее не увижу.
-- У меня точно такое же чувство, Стенли. Ты знаешь, мы первые, кому
удалось вырваться от Мафки. Кайи уверены, что мир создал Мафка, что он
велик.
Трое продолжали свой путь в цивилизованный мир. Тарзан снабдил их всем
необходимым, и мужчины решили как следует поохотиться, так как они
находились в местах, где было много дичи.
Наступила ночь, был разбит лагерь, и веселый огонек костра разбрасывал
пляшущие тени.
Спайк и Тролл, тихо переговариваясь, тоже смотрели на этот веселый
огонек, который был в миле к северу от них.
-- Интересно, что это там такое? -- поинтересовался Спайк.
-- Костер. Ты что ослеп? -- огрызнулся Тролл.
-- Весело, не правда ли?
-- Да, очень. Особенно если учесть, что мы потеряли три миллиона
фунтов.
-- Не печалься. Мне почему-то кажется, что этот изумруд у тех, кто
сейчас расположился у костра.
-- Наверное, это местные.
-- Или белые охотники.
-- Какая разница? -- спросил Тролл.
-- Они могут указать нам нужную тропу.
-- Или сообщить этому чертовому Клейтону, где мы. Ты что, идиот?
-- Откуда ты знаешь? Может, они никогда и не слышали о нем.
-- Он везде. О нем слышал всякий. Ты что не помнишь, как он пригрозил
любому, кто отберет у Стенли камень? После всего того, что он делал у Кайи,
я поверю в какие угодно чудеса -- он вездесущ!
-- Я думаю, нам в любом случае надо разузнать, кто разжег костер, а
тогда мы придумаем, что нам делать дальше.
-- Кажется, ты впервые говоришь что-то толковое. Во всяком случае, это
нам не повредит. Пошли, посмотрим.
-- Но огонь может быть в миле отсюда, и...
-- И что?
-- Это страна львов.
-- Ты трусишь?
-- А почему бы и нет? Как, впрочем, и ты, хотя ты и глупее, чем я
подозревал. Только дурак не побоится безоружным отправиться в путь в стране
львов.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|