роскошная жизнь. Но ты всего лишь мужчина, и тебя убьют, чтобы как-то
скрасить однообразную и скучную жизнь Немоны.
красива? -- спросил Тарзан.
вымолвил Фобек. -- Быть более красивой, чем королева, приравнивается к
государственной измене. Вот почему некоторые граждане Катны скрывают своих
жен и дочерей, если они очень красивы. Среди них есть люди, которые рискнут
спрятать чужеземного узника. Я знаю человека, у которого очень красивая
жена, -- продолжал Фобек. -- Она никогда не выходит из дому в дневное время
и рассказывает своим соседям, что муж скрывает ее от Немоны. Но однажды
королева все-таки увидела эту женщину и тут же приказала отрезать ей уши и
нос. Я счастлив, что я всего лишь обыкновенный мужчина, а не красивая
женщина.
человек-обезьяна, -- я охотно верю тому, что королева -- самая красивая
женщина Катны, и она останется такой, пока будет жить и править страной.
прекрасно, но... -- и он понизил голос до шепота, -- это не женщина, а
дьявол. Даже я, преданно служивший ей, не могу рассчитывать на ее
милосердие.
человек-обезьяна.
его последнее замечание о божестве удивило хозяина джунглей. Однако общение
с людьми научило его узнавать о многом, наблюдая за ними и изучая их, а не
задавая прямые вопросы. И он знал, что вопросы религии у них всегда на
первом месте. Вот почему сейчас он лишь заметил:
определена. Если у Немоны будут другие развлечения, я могу избежать
наказания. Они могут ограничиться тем, что продержат меня в тюрьме, а затем
освободят. Однако на это рассчитывать трудно, поскольку Немона редко
удовлетворяется бескровными зрелищами. Конечно, если она захочет решить,
виновен я или нет, послав меня на бой с обыкновенным воином, я без труда
докажу свою невиновность, потому что я очень силен. Здесь, в Катне, нет
лучшего бойца на мечах или на копьях, чем я, но у меня почти нет шансов
выстоять против льва, хотя перед адским огнем грозного Ксаратора все люди
грешны.
обучил человека-обезьяну, и Тарзан понимал многие слова, смысл сказанного он
понять не мог. Он никак не мог сообразить, почему развлечения королевы были
связаны с установлением справедливости или виновности. Слишком зловещим
представлялось ему все сказанное. Он все еще размышлял о происшедших
событиях и старался понять, что скрывалось под выражением "адские огни
грозного Ксаратора", когда сон победил физические неудобства темницы и
смешал в одну кучу его размышления и мечты.
убежище, расположенное в скалах, в то время как ураган, отдавший Тарзана в
руки новых врагов, терял свою грозную мощь и уходил в небытие. Когда пришел
новый день, яркий и солнечный, зверь поднялся и вышел из логова -- огромный
лев с золотой шкурой и роскошной черной гривой.
хвост нервно извивался, пока он осматривал свои пустынные владения.
глазами обозревал раскинувшуюся перед ним равнину с редкими одинокими
деревьями. По равнине бродили неисчислимые стада всякого зверья: антилопы
гну, зебры, жирафы, олени. Царь зверей был голоден, поскольку вчерашний
ураган не позволил ему успешно закончить охоту. Его глаза сверкнули в ярком
свете африканского солнца, и он начал спускаться на равнину, где бродил его
завтрак.
воинами, принес еду другому повелителю джунглей в тюремную камеру Золотого
Города.
встал с холодных камней пола, на которых он провел остаток ночи. Фобек
уселся на краю деревянной скамейки и уставился на дверь.
распахнулась и в помещение вошел раб с едой в грубом глиняном сосуде и водой
в покрытом глазурью кувшине. Тарзан окинул взглядом воинов, стоявших в
проеме дверей, и залитый солнцем двор за ними. Какие мысли возникали сейчас
в этой голове? Возможно, воины Катны держались бы не так строго, если бы они
знали эти мысли, но человек-обезьяна даже не сдвинулся с места. Любопытство,
в равной степени как вооруженные воины и крепкая дверь, сделало его
пленником. И теперь он мог только смотреть на жизнь, которая шла во дворе
позади стражи, старавшейся не пропустить ни одного его движения. Прошлой
ночью они были свободны от службы и не видели его, но уже много о нем
слышали. Их друзья рассказали им о необычайном искусстве, с каким
чужестранец владел своим странным оружием.
согласился бы сидеть в камере с дикарем.
джунглей свидетельствовало в пользу нового значения клички "дикий человек".
Фобек обратил внимание на гигантский рост своего товарища по несчастью, на
его широкую грудь и узкие бедра. Но он недооценил силу расположенных
симметрично могучих мускулов, перекатывающихся под загорелой кожей. Затем он
взглянул на свои шишковатые мускулы и остался вполне доволен.
одичал?
компаньона при дневном свете. Перед ним стоял мужчина на несколько дюймов
меньше его ростом, но отличавшийся могучим сложением, с необъятной талией и
буграми мощных мускулов. Он, по-видимому, был тяжелее лесного человека не
менее чем на пятьдесят фунтов. Тарзан обратил внимание на выдающуюся вперед
челюсть этого человека, на его покатый лоб и маленькие глазки. Молча
рассматривал Тарзан Фобека.
ночью ты говорил, что мы можем надолго задержаться в этой темнице, поэтому
мы должны быть друзьями. Но мы не станем друзьями, если будем оскорблять
друг друга. Давай-ка лучше позавтракаем.
принес черный раб. Поскольку в камере не было ни ножа, ни ложки или вилки, у
Тарзана не было иного выбора, кроме как сделать то же самое, если он хотел
подкрепиться. Итак, он начал пальцами брать еду из горшка. Это было мясо --
грубое, жилистое и недоваренное. Сырое мясо больше бы устроило Тарзана.
превратилось в массу, способную пройти через горло этого обжоры.
лев.
которое мы едим, -- ответил Тарзан, -- наша пища от этого не станет лучше.
Фобек. -- Он тоже был твердый и жилистый, но гораздо лучше этого. Я привык к
хорошей еде. В храмах жрецы живут так же хорошо, как и благородные во
дворцах. Воины, охраняющие храмы, неплохо подкармливаются со стола жрецов. А
я служил в таком отряде. И там мне не было равных по силе. Я -- самый
сильный человек в Катне. Когда на нас нападают жители Тенара или когда мы
идем в набег, благородные всегда восхищаются моей силой и храбростью. Я
ничего не боюсь. Я убиваю мужчин голыми руками. Ты когда-нибудь видел такого
человека, как я?
неплохо для тебя. Все хотят дружить со мной, потому что знают, как я
скручиваю шеи врагам. Я беру их вот так, за голову и за шею, -- и своими
огромными лапами он показал, как он берет за шею и отрывает голову. -- Затем
-- хрясь! -- и позвоночник сломан. Что ты думаешь об этом?
Тарзан.
заметил Тарзан.
он почесал голову.
Тарзан, -- иметь тебя в качестве друга или врага.
толстой черепной коробкой шла напряженная работа мысли. Затем он встряхнул
головой.