Эдгар Берроуз
Тарзан и его звери
самых достоверных источников, что ни полиция, ни агенты генерального штаба
не имеют ни малейшего представления о том, как ему удалось это сделать. Они
знают только одно -- то же самое, что и мы: Николай Роков бежал...
именем Тарзана от обезьяньего племени, сидел молча в гостях у своего друга,
лейтенанта Поля д'Арно, в Париже, и созерцал носок своего безукоризненно
вычищенного ботинка.
приговорен к пожизненному заключению на основании свидетельских показаний
Тарзана-обезьяны. И вот, оказывается, он бежал из французской военной
тюрьмы.
теперь Роков покажет себя! Теперь он ни перед чем не остановится, лишь бы
отомстить Тарзану за свое заточение!
Африке, где они до этого жили, начинался дождливый период, чрезвычайно
вредный для здоровья.
и здесь известие о побеге Рокова отравило радость встречи. И он уже
подумывал о немедленном возвращении в Лондон.
всех столкновений с Роковым я всегда выходил победителем. Теперь мне
приходится думать о других. Я знаю этого человека; я уверен, что он захочет
нанести удар не мне лично, а моей жене или маленькому Джеку. Он прекрасно
знает, что для меня этот удар будет больнее всего. Нет, Поль, я должен
немедленно вернуться в Лондон. Я останусь со своими близкими, пока Роков не
будет вновь арестован и обезврежен навсегда.
подозрительного вида беседовали друг с другом в невзрачном домишке на глухой
окраине Лондона. Их мрачные, жестокие лица обличали в них иностранцев. Один
из них был смуглый, бородатый мужчина; у другого было бледное, изможденное
лицо, какое бывает после долгого заключения в тюрьме; лишь несколько дней
назад он сбрил свою черную бороду. Говорил последний:
сразу узнает. Мы расстанемся здесь, а когда встретимся вновь на палубе
"Кинкэда", нужно надеяться, с нами будут еще два "почетных гостя". Они,
конечно, и не подозревают о том приятном путешествии, которое мы для них
придумали.
будешь следовать моим указаниям, ты приведешь с собой второго, при условии,
конечно, если он вернется в Лондон так скоро, как я предполагаю. Я уверен,
что наши усилия увенчаются успехом, и мы из этого извлечем большую выгоду.
Благодаря глупости французских властей, скрывших на несколько дней факт
моего побега, я имел возможность разработать каждую деталь нашего плана так
тщательно, что ничто не может помешать его выполнению. Ну, а теперь до
свидания, Алексей, желаю успеха.
Поля д'Арно.
звонок. -- Он здесь?
отнес ее Тарзану, который был занят приготовлениями к отъезду в Лондон.
бледностью.
началось! Д'Арно прочел следующее:
встречен в дверях женой; Джэн Клейтон мужественно переносила несчастье: ни
одна слеза не показалась из ее глаз, и только маленькие руки сжимались от
негодования.
домом, по солнечной стороне. Закрытый таксомотор подъехал к углу дома. Няня
не обратила на это особого внимания; она заметила только, что из автомобиля
никто не вышел и что мотор продолжал работать, как будто шофер поджидал
седока из дома, перед которым остановился.
няне, крича ей, что барыня требует ее немедленно к себе и что маленького
Джека она может оставить на его попечении до своего возвращения. Это не
возбудило в няне никакого подозрения; она направилась к дому и уже дошла до
крыльца, но ей пришло в голову предупредить лакея, чтобы он не поворачивал
коляски, иначе солнце будет бить ребенку в глаза. Она обернулась, чтобы
крикнуть ему об этом, и с изумлением увидела, что Карл быстро катит коляску
к углу дома. В ту же минуту открылась дверца таксомотора, и в ней на
мгновение мелькнуло чье-то смуглое лицо. Почувствовав, что ребенку угрожает
опасность, няня с криком бросилась к автомобилю, но Карл успел вскочить в
него с ребенком и захлопнуть за собой дверцу. В ту же минуту шофер двинул
рычаг, чтобы дать ход. В моторе что-то было неисправно: шоферу пришлось
повернуть рычаг в обратную сторону и дать машине задний ход. Благодаря
этому, няня успела добежать до автомобиля и вскочить на подножку.
ребенка из рук похитителей, но напрасно... Автомобиль помчался вперед, увозя
ее с собой. Вися на подножке, она цеплялась за дверцу и с отчаянием
продолжала звать на помощь, все еще не теряя надежды спасти маленького
Джека. Только когда таксомотор отъехал уже далеко от дома Грейстока, Карлу
удалось сильным ударом кулака сбросить ее на мостовую.
няни, также выскочила из дома. Она увидела самоотверженную борьбу няни со
злоумышленниками и сама бросилась догонять мотор, но он мчался так быстро,
что сейчас же скрылся из глаз.
могло понадобиться похитить ее маленького Джека, и ей это стало ясно только
тогда, когда Тарзан сообщил о том, что Роков бежал из тюрьмы.
спасения ребенка, раздался звонок телефона в кабинете. Тарзан быстро подошел
к аппарату.
только я могу помочь вам вернуть его. Я хорошо осведомлен о планах
похитителей, так как должен признаться, сам принимал участие в деле. Я
должен был, знаете ли, получить свою долю награды, но вижу, что меня
собираются оставить в дураках. Но я не дам себя провести; я покажу им свои
когти! Послушайте, лорд, я хочу помочь вам вернуть вашего сына, но только с
условием, что вы не будете преследовать меня за соучастие в похищении. Идет?
Тарзан, -- вам нечего опасаться. Больше того, я вас щедро награжу, если при
вашей помощи верну мальчика.
в виду, что вы должны прийти один. Достаточно того, что я доверяюсь вашему
слову; доверять другим я не могу.
излюбленное место сборища моряков.
раньше: ваш сын будет в безопасности. Когда мы встретимся, я провожу вас
тайком к тому месту, где он припрятан. Но предупреждаю вас еще раз: вы
должны явиться один и отнюдь не пытаться вмешивать сюда полицию; я хорошо
знаю вас в лицо и буду следить за каждым вашим шагом. Если кто-либо будет
вас сопровождать или я замечу поблизости переодетых агентов полиции, я к вам
не подойду, и ваша единственная надежда вернуть сына будет потеряна.
ей сопровождать его, но он наотрез отказался, боясь, что незнакомец, увидев
лишнего человека, приведет свою угрозу в исполнение и не подойдет к нему.
ожидать результатов его поездки. Никто из них не знал и не предчувствовал
того, что им предстояло пережить раньше, чем они снова увидят друг друга...
себе места; тревожно шагала она взад и вперед по мягким коврам кабинета. Ее
материнское сердце то мучительно сжималось, то разрывалось на части от
волнения. Она старалась уверить себя, что все окончится благополучно, но ее
угнетало какое-то тяжелое предчувствие...