матроса по имени, последний поднял голову. Его глаза широко раскрылись от
удивления при виде знакомого лица, но в следующую секунду он нахмурился и
воскликнул:
Лорд будет очень рад вас видеть, прикажете доложить?
видом, как будто встретился с дорогим приятелем. Матрос не обратил внимания
на протянутую руку и не улыбнулся в ответ.
отделаться от этой английской обезьяны и его страшной команды, тогда нам
нечего будет бояться правосудия, если вернемся опять на родину. Мы можем
напасть на них ночью, когда они спят, а затем нетрудно будет справиться и со
зверями. Кстати, где они?
думаете восстановить нас против нашего нового капитана, то это ровно ни к
чему не поведет. Мы уже достаточно натерпелись от вас и от скотины Рокова.
Он съеден пантерой, и я готов биться о заклад, что и вас скоро постигнет та
же участь. Вы оба обращались с нами, как с собаками, и если вы рассчитываете
на нашу привязанность, то очень ошибаетесь.
головой, но после небольшой паузы добавил:
быть позволю вам выбраться отсюда...
африканские джунгли? -- сказал Павлов. -- Я через неделю там погибну!
только мне разбудить товарищей, как они перережут вам глотку раньше, чем вас
увидит наш новый капитан. Вам необыкновенно повезло, что сегодня дежурный я,
а не кто-нибудь другой.
что при первой возможности англичанин вас выдаст правосудию, и вы все будете
повешены!
виноваты, а мы были только слепым орудием в ваших руках! Поняли?
награды, то стращал его ужасными карами. Матрос был неумолим.
пароходе, и тогда он будет немедленно выдан лорду Грейстоку, или заплатить
матросу за позволение покинуть незамеченным "Кинкэд" и убраться долой!
Матрос требовал за это все деньги и все ценности, которые были у Павлова при
себе и в его каюте.
разговаривать, я могу передумать и не выпущу вас совсем!
ужасы джунглей казались ему легче, чем смерть, которая его ждала от руки
человека-обезьяны.
головой и сказал:
никого нет.
деньги и драгоценности.
каюту. Он собрал вещи, за которые хотел купить свою сомнительную свободу, а
затем приступил к выполнению своего дьявольского плана. Лицо его осветилось
злорадной усмешкой...
отделение бюро и вынул из него небольшой черный ящик и открыл его. Ящик имел
два отделения: в одном из них был часовой механизм, а в другом небольшая
батарея. Соединив провода, он стал ключом заводить механизм, прикрыв ящик
пледом, чтобы заглушить шум. Затем установил стрелку на циферблате и, закрыв
ящик крышкой, поставил машину опять на прежнее место.
из каюты к ожидавшему его матросу.
утешался только тем, что матрос никогда не достигнет Лондона и не насладится
плодами своего грабежа.
ночь в джунглях. Если бы он мог хоть немного предвидеть, что его ожидает в
последующие долгие годы, он бы предпочел броситься в море.
спрятав свою неожиданную добычу, мирно улегся спать.
механизм в черном маленьком ящике: там таилась бомба. Она должна была
взорваться в известное время и мгновенно уничтожить "Кинкэд" со всем его
экипажем.
погода. Ветер стих. Небо было безоблачное. Условия для путешествия были
вполне благоприятные, и Тарзан решил немедленно отплыть на Остров Джунглей,
чтобы высадить зверей. А затем в Англию!
отплытием. Матросы, которых лорд Грейсток уверил, что они не будут отвечать
за поступки Рокова и Павлова, взялись с радостью за свое привычное дело.
немалой тревоге экипажа. Матросы слишком хорошо еще помнили жуткую картину
ночной борьбы, когда столько людей нашли смерть от клыков и когтей этих
самых зверей. Им казалось, что звери и сейчас высматривают себе добычу.
Однако под бдительным взором Тарзана и Мугамби обезьяны и Шита должны были
смирять свои инстинкты, и матросы работали на палубе среди зверей.
водам Атлантического океана. Тарзан и Джэн Клейтон внимательно следили за
зеленой береговой линией, удалявшейся от них, и в первый раз
человек-обезьяна покидал свою родную землю без малейшего сожаления.
достаточной быстротой увезти его из дикой Африки... С таким нетерпением
рвался Тарзан в Лондон, чтобы возобновить там поиски сына. "Кинкэд" со своим
медленным ходом представлялся нетерпеливому Тарзану настоящей черепахой! По
мнению Тарзана, он совсем не двигался...
показались низкие холмы Острова Джунглей.
каждой минутой стрелки приближались все ближе к роковому моменту, когда
провода должны были соединиться и произвести взрыв.
приближающийся берег. Матросы собрались на носу парохода, следя за
выплывающей из-за океана землей. Звери забрались в тень на палубе и,
свернувшись, спали. Все было тихо и спокойно и на корабле, и на воде...
воздух; высоко вверх взвился столб густого дыма. Затем последовал страшный
взрыв, от которого пароход содрогнулся от носа до кормы.
и вперед, рыча и ревя. Шита бросалась в разные стороны, издавая отчаянный
вой... Мугамби трясся всем телом... Только Тарзан и его жена сохранили
присутствие духа. Тарзан немедленно очутился среди зверей, успокаивал их,
разговаривал с ними спокойным тоном, гладя их мохнатые тела и уверяя их, что
ничего страшного нет.
теперь в пожаре. Пламя лизало расщепленные доски каюты и оттуда
перебросилось уже на палубу. Каким-то чудом ни один человек на пароходе не
пострадал от взрыва; причины его никто на пароходе не знал... Никто, кроме
одного матроса. Последний сразу догадался, что это дело рук Павлова, однако
никому об этом не говорил. Он решил лучше умолчать об этом.
справиться с огнем. Чем больше они заливали пламя водой, тем оно становилось
сильнее, словно в горевшей каюте был какой-то секрет, превращавший воду в
огонь...
дыма. Пламя достигло уже машинного отделения, и пароход остановился. Судьба
"Кинкэда" была решена.
теряя времени, высадиться на берег.
успели вынести свои пожитки; Другие каюты уже пылали. Немедленно были