вновь зажмурилась. Она сидела на голове этого жуткого зверя!
чтобы она не свалилась на землю. Боги земли двигались параллельно,
перепрыгивая с ветки на ветку, и, казалось, недовольно ворчали. Для
впечатлительной Ицл Ча всего этого оказалось слишком много: за какой-нибудь
час или два с нею произошло столько событий, и она испытала столько
потрясений, сколько хватило бы на всю жизнь.
европейцев. Процедура оказалась несложной -- нужно было поджарить рыбу и
сварить корнеплоды. Меню разнообразили фрукты. Лум Кип пребывал в отличном
настроении: ему нравилось работать на этих иностранцев, те хорошо к нему
относились, а сама работа была куда менее трудоемкой, чем рубка леса.
большинство мужчин. Они сидели на земле, обсуждая события дня, особенно
охотничью вылазку, закончившуюся трагедией. Патриция обеспокоено завела речь
о Тарзане -- доведется ли им когда-нибудь с ним свидеться, и разговор
переключился на дикаря и его предполагаемую судьбу. Полковник находился
внутри хижины, он брился, а его жена сидела снаружи, занимаясь штопкой.
Вдруг что-то привлекло ее внимание, и, взглянув в сторону леса, она,
пронзительно взвизгнув, упала в обморок. Люди моментально повскакали со
своих мест. Из хижины вылетел полковник, не успевший стереть с лица мыльную
пену.
придерживающий руками сидевшую перед ним почти обнаженную девушку. Справа на
некотором расстоянии ковыляли два орангутанга. Не мудрено, что Пенелопа Ли
потеряла сознание. Выйдя из леса на несколько шагов, слон остановился,
отказываясь идти дальше. Тарзан с девушкой на руках соскользнул на землю и,
взяв ее за руку, повел к лагерю.
испытывала, поскольку Повелитель леса не причинил ей вреда, как и боги
земли, и этот громадный странный зверь, на котором она ехала верхом через
лес.
и несколько настороженным взглядом. Работающий неподалеку матрос сказал
своему напарнику:
молчание это было вызвано удивлением. Полковник хлопотал возле своей жены, и
та вскоре открыла глаза.
немедленно прогнать из лагеря, Уильям. Его и эту распутную девку с ним. На
них обоих вместе взятых лишь пара жалких лоскутков, которыми даже младенца
толком не прикроешь. Я полагаю, он специально уходил, чтобы похитить
женщину, причем, подумать только, туземку.
ты, ни я не знаем, что случилось на самом деле.
не могу позволить Патриции оставаться в одном лагере с такими людьми и сама
не останусь.
Объясните, что все это значит, сэр.
Его жители придерживаются некоторых языческих обрядов и приносят в жертву
богам людей. Эту девушку как раз собирались принести в жертву, но мне
удалось ее спасти. Возвращаться ей нельзя, потому что ее, конечно же, убьют,
так что мы должны о ней позаботиться. Если ваша племянница против, я попрошу
Джанетт. Она, я уверен, не откажется.
чего вы взяли, что я против?
Ли. -- Стыд и срам! Тарзан посмотрел на нее с осуждением.
находя слов. В следующую секунду она развернулась и прошагала в свою хижину.
удалось уломать этого слона прокатить вас на своей спине? Ведь слон-то
африканский, дикий?
на вопрос ответил Тарзан.
Мы должны принять все меры предосторожности на случай нападения. В городе
много воинов, и я не сомневаюсь, что девушку будут разыскивать. Они
неизбежно наткнутся на наш лагерь. Конечно, им неведомо огнестрельное
оружие, и если мы будем начеку, то бояться нечего. Предлагаю разрешать выход
в джунгли только усиленными группами.
полковник. -- Сегодня один из ваших тигров напал на капитана Боултона,
доктора Крауча и мистера Райт-Смита.
и без происшествий. За это время Патриция Ли-Бердон научила Ицл Ча многим
английским словам и выражениям с тем, чтобы юная девушка из племени майя
могла по крайней мере хоть как-то общаться с остальными, а Тарзан тем
временем уделял много внимания изучению языка майя, консультируясь с Ицл Ча.
Он был единственным из всего лагеря, кто время от времени отваживался
отправляться в джунгли, и из этих вылазок зачастую возвращался с дикой
свиньей.
категорически запретил всем ходить в джунгли, а он нарочно тебя не
слушается. Его нужно наказать.
полковник. -- Вздернуть на дыбе, четвертовать или просто расстрелять на
рассвете?
настоять на том, чтобы он подчинялся установленным тобою предписаниям.
не нравятся лагерные шуры-муры. Мистер де Гроот чересчур интимничает с этой
француженкой, а дикарь вечно липнет к этой туземке. Вот и сейчас, смотри, --
опять они болтают. Могу представить, что он ей говорит.
здорово пригодиться, если придется когда-нибудь иметь дело с ее
соплеменниками.
одеты! Если я найду что-нибудь подходящее среди вещей с корабля, то сошью ей
балахон, а что касается его -- ты должен что-то предпринять. Гляди! Вот-те
раз. Теперь к ним подошла Патриция. Они разговаривают. Уильям, ты должен
прекратить это безобразие -- это неприлично.
приходилось несладко. Люди начали проявлять недовольство, были и такие, кто
стал подвергать сомнению его право командовать. Да и он сам задавался
вопросом, имеет ли он на это право, однако сознавал, что без командира жизнь
превратится в сплошной кошмар. Алджи, Боултон, Тиббет и Крауч, разумеется,
поддерживали его, а также де Гротт и Тарзан. Из них он больше всего
полагался на Тарзана, ибо понимал, что это тот человек, который в случае
бунта сохранит хладнокровие и трезвый рассудок. А теперь вот жена требует,
чтобы он заставил полудикого человека надеть брюки. Полковник снова
вздохнул. Патриция подсела к Тарзану и Ицл Ча.
ней уже можем разговаривать на довольно сложные темы. Она рассказала мне
очень интересные вещи. Вам известно, почему ее хотели принести в жертву?
Тарзан.
оскорбление, нанесенное ему человеком, который заявил, что Че -- это вы. Ицл
Ча, понятно, уверена в том, что ее спас не кто иной, как Че -- Повелитель
леса. По ее словам, многие из ее племени также верят в это. Она говорит, что
в истории ее народа это первый случай, когда бог спустился и забрал живым
предназначенное ему жертвоприношение. Это произвело на нее глубокое
впечатление, и никто никогда не сможет переубедить ее в том, что вы не Че.
Ее собственный отец предложил принести ее в жертву, чтобы добиться
благосклонности богов, -- продолжала Патриция. -- Какой ужас, но такие у них
нравы. Ицл Ча говорит, что родители часто так поступают, хотя обычно в
жертву приносят рабов или военнопленных.
-- сказал Тарзан. -- Остров называется Аксмол, в честь города на Юкатане,
откуда сотни лет тому назад прибыл ее народ.






Орловский Гай Юлий
Сертаков Виталий
Семенова Мария
Березин Федор
Зыков Виталий
Пехов Алексей