замирающему эху. И в ответ с далекого конца равнины слабо донеслось такое же
рычание -- один, два, три раза. Басули, предводитель вазири, услыхал призыв
своего господина и ответил.
его черные воины будут с ним, а пока он хотел снести наверх столько слитков,
сколько он успеет взять до прихода Басули. В течение пяти часов, которые
потребовались Басули, чтобы добраться до скалы, Тарзан успел шесть раз
сходить в сокровищницу и обратно. Сорок восемь слитков чистого золота принес
он к краю скалы. Каждый раз он брал с собой такую груду слитков, под
тяжестью которой обыкновенный человек сразу свалился бы, но на его
исполинской фигуре не было видно и следов утомления. Наконец подошли и его
воины, и Тарзан с помощью веревки, специально для этой цели захваченной,
поднял их одного за другим на верхушку скалы.
прятался за темный выступ в стене коридора. Когда Тарзан в седьмой раз
прошел мимо Верпера, за ним прошли еще пятьдесят вооруженных человек.
любви к могучему белому человеку. Только он один мог своим приказом
заставить сынов свирепого и высокомерного племени взяться за труд,
недостойный храбрых воинов. И еще пятьдесят два слитка были вынесены из
хранилища. Всего с прежде вынесенными Тарзаном -- сто слитков, которые он
рассчитывал взять с собой.
последний раз взглянуть на сказочное богатство Атлантиды. Два набега,
совершенные им сюда, были совершенно незаметны в этой груде золота. Дрожащее
пламя свечи, которую Тарзан принес с собой, впервые за многие века рассеяло
непроглядный мрак комнаты. С тех пор, как люди покинули и забыли ее, ни
единый луч света не проникал сюда. Тарзан вспомнил, как он впервые вошел в
эту келью, случайно наткнувшись на нее во время своего бегства из подземелий
храма, куда его спрятала Лэ, верховная жрица солнцепоклонников.
на жертвенном алтаре, а над ним с высоко поднятым в воздухе кинжалом стояла
Лэ. По обе стороны алтаря, выстроившись в ряд, жрецы и жрицы в фанатическом
экстазе ждали первой струйки его горячей крови, чтобы наполнить ею свои
золотые чаши и выпить ее в честь огненного бога.
набросился на своих товарищей, и как они обратились в бегство от озверевшего
жреца; Тарзан вспоминал далее, как безумец напал на Лэ, и он, Тарзан,
вступил с ним в бой и бросил к ногам жрицы труп человека, который хотел ее
обесчестить.
созерцал длинные слитки темно-желтого металла. Ему хотелось знать, властвует
ли еще Лэ в храмах разрушенного города там наверху, над его головой, Неужели
ее принудили наконец соединиться с одним из отвратительных жрецов? Какая
жестокая участь для такой прекрасной девушки! Тарзан тряхнул головой, словно
отгоняя от себя все эти мысли, и, потушив мерцавшую свечу, повернулся к
выходу.
пришел Тарзан. Сподвижник Ахмет-Зека теперь мог спокойно возвратиться к
поджидавшим его друзьям, привести их в сокровищницу и унести с собой столько
золота, сколько им будет по силам.
подымались наверх, с радостью вдыхая свежий воздух и приветствуя звездное
небо. Тарзан наконец спохватился, отогнал охватившие его воспоминания и
медленно последовал за ними.
дверь забытой сокровищницы. А в темноте, сзади него, Верпер поднялся на ноги
и расправил свои онемевшие члены.
Подняв его с места, на котором золото лежало с незапамятных времен, Верпер
взвесил его в руке и в порыве безумной жадности прижал его к своей груди.
руках, которые обовьются вокруг его шеи, о теплой щеке, которая прильнет к
его лицу. И вдруг среди радостных мыслей встало воспоминание о старом
знахаре и его предсказании... И его сладостные мечты потускнели.
Один забыл о золоте в охватившем его безумном страхе, сорвавшийся острый
осколок скалы нанес глубокую рану в голову другому, и этот человек забыл
решительно все, что было в его прошлой жизни.
выходу. Кругом царили тишина и спокойствие. Вдруг земля зашаталась,
заколебалась. Огромные куски гранита отламывались с потолка коридора и
падали вниз, закупоривая проход; могучие гранитные стены затрещали,
раскололись, покривились и повисли над обломками. Сорвавшейся сверху
каменной глыбой Тарзана отбросило к дверям. Под тяжестью его тела двери
растворились, и он грохнулся на пол.
произвело меньше повреждений, чем в коридоре. Несколько слитков упало с
верхних рядов, кусок гранита откололся от потолка и рассыпался по полу,
стены дали трещину, но не развалились.
первом колебании почвы, поднялся на ноги и убедился в том, что он цел и
невредим. Он ощупью пробрался к противоположному концу комнаты, где Тарзан
оставил свечу; она была прикреплена воском к одному из слитков.
наконец то, что искал. Когда слабые лучи понемногу рассеяли густой мрак,
Верпер облегченно вздохнул. В темноте его положение казалось ему еще более
безнадежным.
него было одно только желание: бежать, как можно скорее бежать из этой
страшной могилы! Но когда он увидел тело обнаженного гиганта, лежавшее
неподвижно на полу у самых дверей, он отступил назад во внезапном страхе
быть накрытым. Вглядевшись пристальнее, он немного успокоился: он пришел к
убеждению, что англичанин мертв. Из громадной зияющей раны на голове Тарзана
сочилась кровь, и на каменном полу образовалась кровавая лужа.
Ему ни на минуту не пришло в голову оказать помощь человеку, который, может
быть, еще не умер, а только потерял сознание от удара и потери крови. Он
думал только о том, как бы спастись самому. Но возродившаяся на мгновение
надежда снова исчезла: у самых дверей коридор был совершенно загроможден
грудами обломков.
руки свечу, он начал обследовать комнату. Прямо против коридора оказалась
другая дверь. Он толкнул ее, и она сразу распахнулась, заскрипев на петлях.
За ней открывался второй, такой же узкий коридор. Верпер пошел вперед и
скоро очутился у каменной лестницы, которая вела наверх. Двадцатью футами
выше начинался новый коридор. Мерцающая свеча освещала Верперу дорогу. Он
был счастлив, что в руках у него был этот неудобный, вышедший из моды
фитилек, на который он час тому назад, может быть, посмотрел бы лишь с
презрением. Вдруг ему пришлось остановиться. У самых его ног зияла черная
яма, и здесь, по-видимому, туннель заканчивался.
представляла из себя нечто вроде круглой шахты. Он поднял свечу над
отверстием и глубоко внизу увидел игравшее на водной поверхности отражение
света. Это был водоем. Подняв свечу повыше, он стал вглядываться в темноту.
На противоположной стороне туннель снова продолжался. Но как перескочить
через этот колодец?
раздумывал о том, стоит ли попытаться сделать такой огромный прыжок.
Размышления его были прерваны пронзительным визгом, который, постепенно
ослабевая, закончился несколькими зловещими завываниями. Голос был похож на
человеческий, но крик был так напряжен, так ужасен, словно вырвался у
великого грешника, который корчился от пыток на адском огне.
крик. Высоко у себя над головой он увидел клочок неба, усеянного яркими
звездами. Он уже был готов крикнуть о помощи, но этот ужасающий крик
остановил его. Там, где раздавался такой голос, не могли жить люди. Он не
смел выдать своего присутствия жителям этого города, кто бы они ни были. Он
проклинал себя за то, что решился на такое дело, и горько жалел, что не
вернулся сразу в лагерь Ахмет-Зека. Он даже готов был отдаться в руки
военных властей Конго, если бы это только могло спасти его из того
безнадежного положения, в каком он находился сейчас.
Побуждаемый безумным страхом, он решился наконец на отчаянный прыжок. Отойдя
шагов на двадцать он собрал все свои силы, разбежался, оттолкнулся у края
водоема и прыгнул, и в этот момент свеча в его руке погасла. Он летел вперед
с вытянутыми руками, чтобы схватиться за что-нибудь в случае, если ноги не
встанут на твердую почву.
и его сразу отбросило назад. Несколько мгновений он судорожно цеплялся за
камни и наконец повис над отверстием; ноги его болтались над черной бездной,
а верхняя часть туловища была над водоемом. Но он был все-таки цел.
Несколько минут он не смел двигаться и продолжал висеть в таком положении,
обливаясь потом и слабея с каждой минутой. С величайшей осторожностью ему
удалось, однако, кое-как выкарабкаться наверх, и он вполз в туннель. Здесь
он растянулся на полу совершенно обессилевший, стараясь совладать со своими
потрясенными нервами.