АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Если его не найдете вы, не найдет никто, -- сказал Бертон. --
Спасибо, Тарзан.
Тарзан с чувством пожал руку Бертона.
Восемь носильщиков, несущих тела Сесила Бертона и Питерсона, замыкали
строй отряда, прибывшего к окраине Бангали и приготовившегося разбить
лагерь.
Рамсгейт и Романов немедленно отправились с сообщением к полковнику
Бертону. Они застали его сидящим в своем кабинете -- отгороженной веранде,
расположенной вдоль стены бунгало. При их появлении он встал и протянул руку
молодому англичанину.
-- Лорд Джон Рамсгейт, я полагаю, -- сказал он и, повернувшись затем к
русскому, добавил: -- и мистер Романов. Я ждал вас, джентльмены.
-- Мы пришли к вам со скорбной вестью, полковник Бертон, -- произнес
Рамсгейт, и у него дрогнул голос.
-- Да, я знаю, -- сказал Бертон.
Рамсгейт и Романов опешили от неожиданности.
-- Знаете?! -- воскликнул Романов.
-- Да. Мне сообщили вчера ночью.
-- Но ведь это невозможно, -- сказал Рамсгейт. -- Мы, наверное, говорим
о разных вещах.
-- Нет. Мы оба говорим об убийстве моего сына.
-- Странно! -- воскликнул Рамсгейт. -- Я не понимаю. Однако, полковник,
мы уже можем с уверенностью утверждать, что знаем, кто убийца. Прошлой ночью
в нашем лагере было совершено второе похожее убийство, и один из участников
нашего сафари видел убийцу в момент совершения преступления. Он выстрелил в
него и думает, что попал.
В этот миг открылась дверь бунгало, и неожиданно на веранду вышел
Тарзан!
Рамсгейт и Романов вскочили на ноги.
-- Вот он! Это убийца, -- выкрикнул Рамсгейт.
Полковник Бертон покачал головой.
-- Нет, джентльмены, -- произнес он тихо. -- Тарзан из племени обезьян
не убивал моего сына и не мог убить второго человека, потому что находился
здесь, в моем бунгало, всю прошлую ночь.
-- Но ведь Смит заявил, что видел этого человека и узнал его, когда
убили Питерсона вчера ночью, -- возразил Романов.
-- Что ж, в момент подобного возбуждения, да к тому же в темноте
человек легко может ошибиться, -- проговорил Бертон. -- Я предлагаю пойти в
лагерь и допросить кое-кого. Насколько я понял, трое из ваших спутников либо
нападали на моего сына, либо угрожали ему.
-- Да, -- сказал Рамсгейт. -- Моя сестра и я настаиваем, чтобы было
проведено тщательное официальное расследование, и я уверен, что мистер
Романов одного с нами мнения.
Романов наклонил голову в знак согласия.
-- Вы, разумеется, пойдете с нами? -- спросил Бертон.
-- Как вам будет угодно, -- ответил Тарзан. Со смешанным чувством члены
сафари встретили появление в лагере Тарзана вместе с Рамсгейтом, Романовым,
полковником Бертоном и нарядом местной полиции.
-- Они его поймали, -- обратился Голт к Тренту. -- Быстрая работа.
-- Следовало бы надеть на него наручники, -- сказал Трент, -- иначе он
ускользнет, как в прошлый раз, Они даже не отобрали у него оружие.
По предложению полковника Бертона всех белых участников сафари собрали
вместе для допроса. Пока их созывали, Тарзан тщательно осмотрел тело
Питерсона, уделив особое внимание рукам и ногам убитого, а также ране на
груди. Тарзан на миг низко склонился над телом, приблизив лицо к рукаву
кителя. Затем он вернулся к полковнику Бертону, перед которым собрались
вызванные люди.
Полковник-англичанин стал по очереди допрашивать каждого. Он
внимательно выслушал показания Вайолет, Томлина и леди Барбары. Он допросил
Годенского, Голта и Трента. Он расспросил Смита об убийце Питерсона.
-- Итак, вы утверждаете, что видели, как этот человек убил Питерсона?
-- Бертон указал на Тарзана.
-- Мне показалось, что это он, -- ответил Смит, -- но я мог и
ошибиться. Было очень темно.
-- Ну а теперь относительно моего сына, -- произнес Бертон. -- Есть ли
среди присутствующих кто-нибудь, кто желал бы предъявить прямое обвинение в
убийстве в чей-либо адрес?
Леди Барбара Рамсгейт напряглась.
-- Да, полковник, -- сказала она. -- Я обвиняю Дункана Трента в
убийстве Сесила Джайлз-Бертона.
Трент заметно побледнел, но промолчал. Все взоры были устремлены на
него. Тарзан нагнулся к полковнику и что-то шепнул ему на ухо. Бертон
кивнул.
-- Тарзан хочет задать несколько вопросов, -- объявил Бертон. -- Прошу
вас отвечать на них так, как если бы их задавал я.
-- Разрешите взглянуть на ваш нож? -- попросил Тарзан, указывая на
Пьера.
-- У меня нет ножа, сэр.
-- Тогда на ваш, -- обратился он к Голту. Голт вынул нож из ножен и
передал его человеку-обезьяне, который бегло осмотрел его и тут же вернул.
Затем он поинтересовался ножом Томлина, но оказалось, что Томлин ножа
не носит. Тарзан поочередно и быстро изучил ножи Смита, Годенского и Трента,
после чего обратился к Смиту.
-- Смит, -- сказал он, -- вы оставались в палатке после того, как
Питерсон был убит. Не могли бы вы сказать мне, как он лежал на своей койке?
-- Он лежал прямо на спине, -- ответил Смит.
-- Какой стороной его койка граничила со стенкой палатки?
-- Левой стороной.
Тарзан повернулся к Рамсгейту.
-- Как давно вы знакомы с этим Смитом? -- спросил он.
-- Всего несколько недель, -- ответил Рамсгейт. -- Мы встретили его и
Питерсона, когда те плутали в джунглях. Они сказали, что их бросили
проводники.
-- Когда вы его встретили, он хромал, не так ли? Джон Рамсгейт
изумился.
-- Да, -- ответил он. -- Смит сказал нам, что подвернул ногу.
-- А это тут при чем? -- взвился Смит. -- Разве я вам не говорил, что
этот парень шизик! Тарзан подошел вплотную к Смиту.
-- Дайте мне свой пистолет, -- потребовал Тарзан.
-- Нету у меня никакого пистолета, -- зарычал Смит.
-- Что это выпирает у вас из-под рубашки с левой стороны? -- с этими
словами Тарзан быстрым движением похлопал ладонью по этому месту.
Смит ухмыльнулся.
-- Не такой уж ты умник, каким хочешь казаться. Какой пистолет?
Тарзан обратился к леди Барбаре.
-- Мистер Трент не убивал Бертона, -- сказал он с полнейшей
убежденностью. -- Его убил Смит. Смит также убил Питерсона.
-- Гнусная ложь! -- вскричал Смит. -- Ты сам их убил! Это оговор!
Неужели вы все не понимаете этого?
-- Почему вы решили, что убийца -- Смит? -- спросил полковник Бертон.
-- Я должен внести одно уточнение в свое заявление, -- сказал Тарзан.
-- Их убил Кэмпбелл. Фамилия этого человека не Смит, а Кэмпбелл. Настоящее
имя человека, которого убили прошлой ночью, не Питерсон, а Зубанев!
-- Говорю вам, это подлая ложь! -- закричал Смит. -- У тебя нет против
меня никаких улик! Ты ничего не сможешь доказать!
Тарзан выпрямился в полный рост, возвышаясь надо всеми. Люди притихли,
даже Смит.
-- Лейтенанта Бертона убил очень сильный человек, левша, у которого
отсутствует средний палец на правой руке, -- произнес Тарзан. -- Рана,
оказавшаяся смертельной для Бертона, могла быть нанесена только в том
случае, если нож держали в левой руке. На его горле остались отпечатки
большого, указательного, безымянного пальца и мизинца.
Как вы, наверное, заметили, у Смита Или, вернее, Кэмпбелла на правой
руке нет среднего пальца. Я также обратил внимание на то, что, когда
попросил мужчин показать свои ножи, Кэмпбелл был единственным, кто передал
мне оружие левой рукой. Ножевая рана в груди Зубанева была нанесена ножом,
который держали в левой руке.
-- Но мотивы этих убийств?! -- вырвалось у Романова.
-- Полковник Бертон найдет их у Кэмпбелла под рубашкой! Это бумаги,
которые вез с собой лейтенант Бертон, когда его сбил самолет-преследователь,
в котором летели Кэмпбелл и Зубанев. Я знаю, что Питерсон, или, вернее,
Зубанев, находился в том самолете. Второй человек хромал, когда отходил от
самолета. Этот человек -- Кэмпбелл, который называет себя Смитом.
-- Но почему Смит, или Кэмпбелл, или как его там зовут, хотел убить
Бертона и Питерсона? -- спросил Джон Рамсгейт.
-- Ему и Зубаневу были нужны бумаги, находившиеся у Бертона, --
объяснил Тарзан. -- Никто больше о документах не знал. Кэмпбелл понимал, что
если он выкрадет бумаги и оставит Бертона в живых, то лейтенант немедленно
начнет энергичное расследование среди участников сафари. Он должен был убить
Бертона. Зубанева он убил, чтобы не делиться с ним деньгами, которые
надеялся выручить за эти бумаги, уже проданные ими заочно итальянским
властям. Эти документы, -- Тарзан внезапно рванул рубашку на груди
Кэмпбелла, -- находятся здесь!
Полицейские поволокли за собой Джозефа Кэмпбелла, он же Джо-дворняга,
-- Как вы узнали, что Зубанев находился в том итальянском самолете? --
спросил Рамсгейт с любопытством.
-- Я нашел его перчатку в задней части кабины, -- ответил
человек-обезьяна.
Рамсгейт в замешательстве покачал головой.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10
|
|