слабого и маленького по сравнению с ним Тор-о-дона, отступил, как побитая
собака.
хребте.
пришло воспользоваться удобным моментом и убежать -- настолько интересно
оказалось наблюдать за жизнью, какой она была бесчисленные столетия назад,
за тем, как первобытный человек управляется с примитивным рабочим животным.
предупреждая тем самым хозяина о присутствии чужих. В тот же миг Тор-о-дон
подогнал грифа к дереву, на котором находились беглецы, вскочил на ноги, не
слезая со спины грифа, и Тарзан увидел его страшное лицо и мощные мускулы.
закачавшейся ветке -- стройный и прекрасный, похожий на Бога, не испорченный
цивилизацией, великолепный образец того, какой могла бы стать человеческая
раса.
предпочел бы растерзать неприятеля собственными руками. Стрела вонзилась
глубоко в сердце Тор-о-дона.
люди ее племени. Тарзан повернулся к ней.
невесть как долго. Боюсь, что вместе нам не уйти, но у меня есть план. Ты
останешься здесь и спрячешься в листве, а я пойду в обратную сторону,
стараясь отвлечь их внимание. Постарайся понять меня. Как только они уйдут,
беги в пещеру. Я думаю, они оба последуют за мной, если у них не больше ума,
чем я предполагаю. В пещере жди меня день, не больше. Если с рассветом я не
вернусь, придется тебе возвращаться в Кор-ул-я одной. А это тебе на еду.
не принято покидать друзей в беде. Ом-ат не простит мне этого.
вождя Кор-ул-я.
счастливы, что у них такой друг.
последовали на его голос. Хитрость Тарзана, судя по всему, удалась.
Обрадованный, он удалялся все дальше от девушки.
никак не удавалось сбить их с толку.
опушке леса он принялся искать дерево, с которого смог бы перепрыгнуть на
скалу, но поиски оказались безрезультатными. Тарзан уже начал было смиряться
с мыслью, что спасение невозможно, и стал понимать, почему жители
Пал-ул-дона испытывают мистический страх перед Кор-ул-грифом.
от грифов, он нисколько не продвинулся к цели. Грифы преследовали его так же
неутомимо, с той же энергией, что и утром, но с приходом ночи к Тарзану
стала возвращаться надежда, ибо, подобно кошкам, Тарзан был в большей
степени ночным зверем.
они вообще никогда не спят. В темноте, как и днем, они неотступно следовали
за ним, преграждая дорогу к свободе. Наконец перед рассветом он оставил все
свои попытки и расположился на отдых, выбрав дерево повыше.
сил. Помня свое положение, он не сделал ни одного лишнего движения, которое
могло бы обнаружить его присутствие. Он попытался незаметно ускользнуть,
однако попытка была встречена ревом снизу.
овладеть, была брань, и в сложившейся ситуации об этом можно было только
сожалеть, ибо ругательство дало бы выход сдерживаемым эмоциям. Словесному же
оскорблению Тарзан предпочитал физическое, и как только внизу раздался рев,
возвестивший об очередном крушении его надежд, он сорвал с дерева большой
плод и что было силы запустил в голову грифа, угодив прямо между глаз.
Реакция зверя немало удивила человека.
плод, полетевший на землю, а затем с провинившимся видом отошел на несколько
шагов назад.
Тор-о-дон ударил грифа палкой по морде, и сразу же в смелой голове
человека-обезьяны возник план спасения, на который мог отважиться только
герой.
придумать только человек. В его действиях, не было ни спешки, ни
нервозности.
посмотрел вниз на трицераптосов.
на него. Из горла одного из них вырвался слабый звук.
был съеден. Они снова задрали головы и увидели, что человек спускается вниз.
Один из них направился к Тарзану. Тот снова повторил крик Тор-о-дона. Гриф
озадаченно остановился. Тарзан спрыгнул на землю и подошел к ближайшему
зверю, угрожающе подняв шест.
людоеда? От ответа на этот вопрос зависела судьба Тарзана.
уловкой Тарзана. Убедившись в том, что она осталась одна, девушка спрыгнула
на землю и, как испуганная лань, бросилась к скале. Через несколько секунд
она уже взбиралась по старинным колышкам в заброшенное селение в скалах.
Тарзан, и утолила жажду из ручейка. Весь день она ждала, прислушиваясь к
реву грифов, раздававшемуся вдалеке. Они преследовали существо, которое
таким чудесным образом вмешалось в ее жизнь.
обратно в Кор-ул-я.
южной стене, не встретив врагов, уже испытывала чувство уверенности и
радости от скорой встречи с родными и с любимым.
тропинки, ведущей в плодородную равнину Яд-бен-ото, но стоило ей только
ступить на тропу, как вдруг с обеих сторон словно из-под земли перед ней
выросли высокие белые воины хо-донов, человек десять. Затрепетав от испуга,
она отшатнулась от новых преследователей и метнулась в кусты.
Пан-ат-лин схватилась за нож и мгновенно из испуганной лани превратилась в
яростную тигрицу. Хо-доны не собирались убивать ее, они только хотели
поймать ее и увести с собой. Она защищалась изо всех сил, пока у нее не
отобрали нож и не связали руки.
поволокли по земле. Тогда девушка решила идти, все еще сопротивляясь,
насколько это было возможно.
центре болота, которое граничило с Пал-ул-доном. Человек понял, что наступил
конец его многотрудному и полному опасности пути.
борьбы. Он вынул нож и стал дожидаться приближения противника. Существо не
было похоже ни на одно животное, которое он когда-либо встречал, отдаленно
напоминая крокодила.
животных. И человек, глядя на мощную броню противника, осознал всю тщетность
попытки противостоять ему со своим маленьким ножом.
повернувшись, вонзил нож в холодный мягкий живот зверя. Затем поплыл под
водой прочь, а когда вынырнул на поверхность, то увидел, что чудовище бьется
в ярости, вздымая каскады брызг. Но это была уже смертельная агония, и
животное не делало никаких попыток преследовать его.
противоположного берега водоема. Предстояло сделать последнее усилие и
пересечь вторую половину болота.
липкой, зловонной жиже, пока, наконец, заляпанный грязью и измотанный, он не
выбрался на заросший мягкой травой берег. В нескольких ярдах протекал
ручеек, впадавший в болото.
львиной шкуры. Еще через час он занялся своим снаряжением. С наступлением
вечера человек стал искать старый след, и сам не заметил, как оказался на