Сурту.
свой молоток и позвал к себе.. Такой погром там устроил... Зуб даю -- без
этого хитрована Локи не обошлось!
управиться со стариной Рыжебородым.
и в нашей хате пьянка!
обратил внимание, что по клинку его обнаженного меча бегают желтые язычки
пламени, над которыми курится жиденький дымок -- словно по лезвию стекает
горящее масло. Пройдя вперед и спустившись вниз, они очутились, как видно, в
каком-то огромном зале -- уходящие вдаль стены скрывались в полумраке --
своды которого поддерживало множество гигантских колонн. Желтое пламя
факелов отбрасывало на пол и стены причудливые колеблющиеся тени. Воняло
серой. Слышалось монотонное бряканье, словно поблизости работал какой-то
механизм. Когда кони остановились за скоплением колонн, образующих следующий
проход, откуда-то издалека донесся пронзительный визг: "Йи-и-и!"
желает допросить их!
тюк с бельем. Подобный способ передвижения пробудил всю затихшую было боль
его затекшего тела. Великан нес его лицом вниз, так что разглядеть не
удалось ничего, кроме каменного пола и прыгающих по нему причудливых теней.
Ну и вонища!
голосов. Ши рывком поставили на ноги. Он наверняка тут же бы свалился, но
великан, который его принес, ухватил его за шиворот. Оказался он в
освещенном факелами зале, где царила жуткая жара. Повсюду толпились огненные
великаны, которые тыкали в них пальцами и обменивались какими-то репликами.
У многих в ручищах были чаши и кубки, к которым они то и дело
прикладывались.
двумя охранниками, вооруженными удивительными светящимися мечами, восседал
настоящий великан из великанов -- гигантский карлик. То есть, по всем
габаритам это был самый натуральный великан по меньшей мере одиннадцати
футов росту, но со столь непропорционально короткими и кривыми ручками и
ножками, со столь огромной головой, сидевшей на плечах безо всякого
посредства шеи, что и впрямь больше напоминал карлика. Свисающие вниз прямые
патлы обрамляли самую мерзкую ухмылку, которую Ши когда-либо видел. Когда
тот заговорил, голос его оказался не грохочущим басом, как у остальных
великанов, а звучал пронзительным дурашливым фальцетом:
вас видеть. -- Он захихикал. -- Правда, вот ведь неувязочка -- кто же
дудеть-то будет, чтобы боги с людишками объединялись? Гляди, и прохлопают
момент, хи-хи-хи! Ну, ладно, выше нос! Обещаю тебе зато приют в самой нашей
удобной, самой образцово-показательной тюряге. А не можешь без музыки --
сообразим тебе какую дудочку. Тростниковая сойдет, хи-хи-хи? Думаю, что уж
такой талант, как ты, сумеет и в кулак свистнуть, чтоб во всех девяти мирах
подскочили.
юмора. Хеймдалль по-прежнему держался с достоинством.
отстанут ли от них деянья твои, когда выйдешь ты на поле Вигрид. Может, и
впрямь могущество мое здесь мало против тебя, в Муспелльсхейме рожденного.
Но есть у меня брат по имени Фрейр, и известно, что если сойдетесь вы оба
один на один, то именно он возьмет верх.
своего меча -- ноль без палочки. Не любопытно ли узнать тебе, где сейчас
волшебный клинок Хундингсбана, а? Так обернись, господин Хеймдалль!
огромный двуручный меч, клинок которого ярко блестел в полутьме зала.
Рукоять меча была богато отделана золотом.
безопасности, хи-хи-хи! Удивляешься, почему твое хваленое зрение его раньше
не углядело? Так ты не удивляйся -- теперь тебя одурачить и малое дите
сумеет. Мы тут, в Муспелльсхейме тоже не груши околачиваем -- давно уже
придумали чары, кои делают Хеймдалльчика нашего бессильным!
огненных великанов присутствовало при том событии -- только, как понимаешь,
далеко не все уже способны засвидетельствовать его.
по-прежнему безмятежно и дурашливо.
господин Хеймдалль! Это ж кому в голову придет, что у асов можно научиться
чему путному? Хи-хи-хи! Скоа!
нас и что я с великим удовольствием верну такого зануду родственникам, ежели
они согласны махнуть его на тот меч, который он называет Головой. Скажи,
мол, хобби у меня такое -- коллекционирую мечи всяких богов. Тогда уж
поглядим, господин наш Хеймдалль, как ты управишься с инеистыми великанами
без этой штуки, хи-хи!
удовлетворенно завопили, хлопая себя по ляжкам.
великанов и внезапной бледностью Хеймдалля. Затем взмахом руки показал, что
все свободны.
смеху!
той же постыдной позиции лицом вниз.
полутьме. Наконец впереди показался длинный проход между двумя рядами
тюремных камер, из-за решеток которых на них уставились пустые глаза тех,
кто имел счастье вселиться туда раньше. Вонь стала просто-таки невыносимой.
коридора произошло какое-то шевеление, и на свет божий показалось чешуйчатое
существо футов пяти росту с непропорционально массивной башкой, украшенной
вздернутым курносым носом и парой длинных остроконечных ушей. Волосы и
бороду заменяли ему какие-то чудовищные наросты, похожие на спутанных
червей, которые вдобавок еще и извивались.
тут за вонь?
как померла.
господина отдаст распоряжение, тады...
-- займись сперва этими. Эй, кто-нибудь? Дверь там прикройте поплотнее. С
этим асом никогда не знаешь, чего он еще выкинет.
связаны Ши с Хеймдаллем, а заодно избавил их и от одежды. Ши не ощущал
особого страха. За последнее время с ним случилось столько из ряда вон
выходящего, что весь ход событий казался просто дурным сном. А потом,
наверняка даже и из такой ситуации можно найти выход, если хорошенько
пошевелить мозгами -- у него-то они посовременней, чем у остальных.
переполнено.
который чуть не расплющил его в лепешку, направляя в открытую Стеггом
камеру. Ши счастливо избежал столкновения с темнеющей в стороне
разлагающейся массой и осмотрелся, куда бы присесть. Присесть было некуда.
Единственным предметом меблировки в камере оказалось ведро вполне очевидного
назначения.
невозмутимый. Стегг подхватил труп, вышел и захлопнул дверь. Великан взялся
за решетку и как следует встряхнул ее. Ни замка, ни засова видно не было, но
дверь, тем не менее, даже не шелохнулась.
мне нравишься, Вечно Бодрствующий! Погоди, вот развяжемся с остальными
асами, вернемся, и такую штучку тебе покажем -- животик надорвешь! А пока
сами развлекайтесь. Покеда!
меховых одеяний -- по крайней мере, с температурной точки зрения. В темнице
царила полная тишина. Только где-то размеренно капала вода и ворочался время
от времени кто-нибудь из обитателей соседних камер. На противоположной от Ши
стороне послышалось звяканье кандалов. Некая изможденная фигура с дико