ворлоком могущественным, и воином, искусней коего я еще не встречал. В моей
ему следует быть дружине. И Хундингсбана есть у нас теперь, и Голова. А ты
всего ли достиг, за чем явился?
чудовищами этими страшными. Тор сражаться будет со Змеем; Фрейр -- с Суртом.
Улль с войском своим противостоять должен холмовым великанам, а ты --
инеистым. Вот что я уже вызнал.
несет огненный меч с юга, а за ним идут инеистые великаны. Время настало.
теперь-то узнала я тебя, Один! Черен тот день, когда язык мой...
пустынные своды оглушительным громом. -- Тогда же труби, сын мой! Созывай
дружины наши, ибо и впрямь наступило Время!
проклятые асы, проваливайте туда, откуда заявились!
что она принадлежит скелету. Рука захватила пригоршню снега и швырнула ее в
Одина. Тот расхохотался.
сей раз в Хеймдалля. В ответ тот лишь поднес к губам рог и набрал полную
грудь воздуха.
леденящий оскал голого черепа под капюшоном, когда она наклонилась за
третьим снежком. -- Проваливай в проклятые свои края!
заполнив все вокруг величественными раскатами воинственной, торжествующей
мелодии. И содрогнулись скалы, и посыпались сосульки, и Гарольд Ши увидел,
как третья пригоршня снега, безвредный влажный комок, летит в него из
костлявых пальцев Груи...
вам нечем мне помочь. Родственников в Сен-Луисе мы уже известили. Сплошь и
рядом кто-нибудь пропадает без вести, но только обычно мы их находим. Так
соберете все эти вещички, ладно?
сейчас пробежать те бумаги.
отчет? Мне нужен сам мистер Ши! Детектив ухмыльнулся.
решайте. Можете вообще его выкинуть, мне-то что. Бывайте здоровы. Счастливо,
мистер Чалмерс. Счастливо, мистер Байярд. До скорого!
приличном кресле Ши, подал голос:
действительно произошло?
доказать, -- ответил Чалмерс. -- А в мои намерения нисколько не входит
становиться всеобщим посмешищем.
не собираетесь мне рассказывать, могли бы, по крайней мере...
намеки, будто Гарольд мог попросту рвануть от чьей-то слишком уж материнской
опеки -- когда детектив интересовался, а?
дело, а в-третьих, по-моему, вы оба могли бы чем-то посодействовать, а не
чинить препятствия, раз уж я оплачиваю услуги мистера Джонсона!
это принесет хоть малейшую пользу, то обязательно поделился бы с этим вашим
мистером Джонсоном своими гипотезами. Но уверяю вас -- он вряд ли отнесся бы
к ним с особым доверием, а если бы даже и поверил, то данная теория ничуть
не годна... гм... в качестве основы для его методов расследования.
только туда, а оттуда -- никак? Если уж сам Ши не в состоянии оттуда
выбраться -- куда он, по нашему разумению, угодил, то Джонсон и подавно. Так
зачем тогда посылать за ним Джонсона?
звоном разбитого стекла сорвала со стены картину и разметала по комнате
бумаги Ши. Должно быть, были нанесены и еще какие-то незначительные
повреждения.
попросту не заметили. Посреди комнаты собственной персоной стоял тот, о ком
они только что вели речь, замотанный в несчитанные ярды какой-то шерстяной,
похожей на одеяло ткани. Лицо его загорело и слегка обветрилось. В левой
руке держал он грубую метлу из ивовых прутьев.
физиономий. -- Вы уже обедали? Угу? Ладно, тогда просто посмотрите, как я
буду есть. Пошли. Метлу он забросил в угол.
но здесь, боюсь, она работать не будет.
в ресторан в таком наряде?
выходу.