вырастал из огромного, простирающегося на мили болота, подобного морю
волнующейся травы. У Иллиана не было стен, и весь он, казалось, состоял из
дворцов и башен. Здания, сложенные из светлого камня, различались по
оттенкам: сероватые, красноватые, даже зеленоватые; некоторые дома были
покрыты белой штукатуркой. Скаты крыш, выложенные разноцветной черепицей,
сверкали на солнце. Возле длинных причалов стояло множество судов, по
сравнению с которыми "Снежный гусь" казался карликом. Суда жались к причалам
в ожидании разгрузки или погрузки. В дальнем конце города расположились
верфи, где можно было различить несколько больших кораблей, находящихся на
разной стадии постройки - от остовов с толстыми деревянными ребрами до почти
законченных, готовых к спуску на воду.
почтительном расстоянии. Да и вряд ли они будут охотиться на этих болотах.
"Снежный гусь" значительно обогнал волков, следовавших за ним по берегу от
самых гор. Теперь, как ни тянулся мысленно Перрин, он ничего не чувствовал.
Необычное чувство опустошения, давшее ему то, чего он желал. После той,
первой, ночи сны Перрина были его собственными - по большей части. Иногда
Морейн холодным тоном справлялась о них, и Перрин говорил правду. Дважды он
оказывался в том причудливом волчьем сне, и оба раза появлялся Прыгун и
прогонял его прочь, говоря, что он еще слишком молод, слишком неопытен.
Перрин не понимал, что ценное для себя Морейн извлекает из его слов, - она
ничего не объясняла, но несколько раз говорила, чтобы он был осторожен.
что погибший Прыгун вроде бы и не мертв - по крайней мере, в волчьих снах.
За спиной у Перрина вновь послышались шарканье сапог капитана Адарра и его
тихое бормотание, - капитан не решался заговорить громко.
вокруг каменных кнехтов, стоящих вдоль причала, хрупкого сложения капитан
бегал по палубе, яростно шепча приказания. Судно было оснащено специальным
механизмом для спуска лошадей на причал, который был установлен по прибытии
так же быстро, как и основные сходни. Боевой конь Лана неожиданно начал
лягаться, чуть было не сломав стрелу, которой его поднимали. Огромному
лохматому жеребцу Лойала потребовались две грузовые стрелы.
широкие сходни, - большая честь для меня услужить вам, Айз Седай.
не взглянув на капитана.
причале. Огир, неуклюже ступая по доскам сходней, двинулся на пристань, на
ходу пытаясь надеть свою длинную куртку, несмотря на то что руки его были
заняты огромными седельными вьюками и свернутым в скатку полосатым одеялом,
да и на локте у него висел плащ.
приглушенно. - Я перечитывал свою... - Тут он, взглянув на Морейн, умолк.
Алдиб, но уши у огир нервно задергались, совсем как у кота.
там обо всем этом написал.
фут, только потом учуяв, что сквозь запах дегтя и зловоние доков до него
донесся свежий аромат травы.
пальцев? Представляешь, как высоко ты подпрыгнешь, если я...
прехорошенькая, но смотрит на меня так, как я смотрел бы на не известный мне
инструмент, стараясь сообразить, каким образом он сделан и для чего его
можно приспособить.
длинным носом действительно напомнила сокола.
Свою Охоту тебе лучше вести не с нами. Так, кстати, будет и безопаснее.
идти по следу. А след, который оставляете вы четверо, слишком заманчив,
чтобы оставить его. И меня зовут Фэйли. - Она произнесла это не слишком
внятно, слегка испортив тираду, но не моргнув выдержала взгляд Морейн.
своем выборе... Сокол?
Немного поколебавшись, Заринэ добавила, будто выложила на стол карты: - По
крайней мере, вы никак не сможете остановить меня. Об Айз Седай я кое-что
знаю. Из рассказов я уяснила, что есть вещи, которые вы не делаете. И я не
верю, что этот каменнолицый предпримет действия, которые заставят меня
отказаться от задуманного.
Лан, и Заринэ непроизвольно сглотнула.
удивляясь, что осмелился поднять глаза на Стража.
произнесла еще более мягко, но улыбка ее не сулила ничего хорошего. - Если
хочешь идти с нами, то вот что должна сделать...
с мышью. Но соколом теперь казалась вовсе не Заринэ.
слушаться меня и не покидать нас. Когда ты узнаешь о наших делах больше чем
следует, я уже не смогу допустить, чтобы ты попалась в лапы кому не надо.
Так что хорошенько это запомни, девочка. Ты клянешься поступать как каждый
из нас и не предпринимать действий, которые поставили бы под угрозу
достижение нашей цели? Ты не станешь задавать никаких вопросов насчет того,
куда мы идем, что и почему делаем, но будешь довольствоваться тем, что я
сочту нужным тебе сообщить. Ты поклянешься или останешься здесь, в Иллиане.
Но в атом случае ты не сможешь покинуть здешнее болото, пока на то не будет
моей воли, пусть даже ожидание займет весь остаток твоей жизни. В этом
клянусь уже я!
задавать вопросы. А им-то спрашивать позволено?
выпрямилась, высоко вздернув голову:
нарушу одну из своих клятв, то тем самым нарушу обе. Клянусь!
- Поскольку ты привел ее к нам, Перрин, ты за нее отвечаешь.
отговорить ее, но, похоже, она сядет тебе на плечо, что бы я ни сделала.
По-видимому, Узор плетет для тебя будущее. Однако запомни вот что. Если мне
понадобится, я обрежу эту нить. Если девчонка станет угрозой тому, что
должно быть, ты разделишь ее судьбу.
села в седло Алдиб, расправив плащ. - Я не просил!
Айз Седай.
простой деревенской одежде Перрина и остановился на его желтых зрачках. -
Хорошо. Может быть. Кто бы ты ни был, она угрожала тебе так же, как и мне.
Кто такая эта Мин? Что она имеет в виду, говоря, что я сяду на твое плечо? -
Лицо девушки напряглось. - Если ты попытаешься взять меня под свое крыло, я
тебе уши отрежу. Понял?
Ходока и вскарабкался на конягу. Отдохнувший за несколько дней бездействия,
проведенных на корабле, мышастый радостно взбрыкнул при звуке своего имени,
так что Перрину пришлось успокаивать его, натянув вожжи и поглаживая по шее.
сказала! Чтоб тебе сгореть. Мин! И тебе тоже, Морейн! И Заринэ!
был таким же до того, как покинул Эмондов Луг. Правда, Найнив могла внушить
почтение. И госпожа Лухан, конечно. Она же помыкала и им, и мастером Луханом
везде, кроме кузницы. Правда, и Эгвейн порой вела себя точь-в-точь как она,
хотя по большей части с одним лишь Рандом. Да и миссис ал'Вир, мать Эгвейн,
всегда улыбалась, но все поворачивалось именно так, как она хотела. А уж
Круг Женщин... Да они каждому мужчине через плечо заглядывали!
вскрикнув, едва не выронила свой узелок, и посадил ее себе за спину.
Юбка-штаны позволили ей с легкостью сидеть верхом на Ходоке.
тебе весь путь не осилить.
какая-нибудь железяка. - Она чуть сдвинулась и приткнула перед собой свой
узел и плащ. - Я и сама могу купить себе лошадь, если понадобится. А куда мы
едем?
Огир оглянулся на Перрина.
"большой мужчина", и не "кузнец", и не как-нибудь еще. Перрин. Перрин