перестану себя плохо вести. Если когда-нибудь я увижу кого-то, похожего на
Ишамаэля или Агинора, то это наверняка будет кто-нибудь из них.
- Всех матери стращают Отрекшимися, - сдержанно сказал Ранд, - но
большинство вырастают из таких сказок. Раз уж речь зашла об этом, то,
может быть, он Человек Тени?
Мэт пристально посмотрел на Ранда:
- Я не был так напуган с тех... Нет, я вообще не был так испуган, не
помню за собой такого.
- Я тоже. Отец думает, что меня смутили тени под деревьями.
Мэт мрачно кивнул и облокотился о колесо повозки.
- Вот-вот, и мой па то же самое. Я рассказал Дэву и Эламу Даутри. С тех
пор они озираются по сторонам, как ястребы, но ничего не заметили. Теперь
Элам считает, что я хотел надуть его. Дэв думает, что этот черный заявился
с Таренского Перевоза - какой-нибудь ворюга, охочий до овец или цыплят.
Куриный вор, надо же!
Мэт оскорбленно замолчал.
- Может, все это сплошная глупость, - подвел итог Ранд. - Может быть, он
всего-навсего тот, кто крадет овец.
Он попытался вообразить себе эту картину, но это было все равно что
представить здоровенного волчину, притаившегося вместо кошки у мышиной
норки.
- Знаешь, мне совсем не понравилось, как он на меня посмотрел. Да,
видно, и тебе тоже, раз ты так ухватился за мои слова. Нам надо кому-то
все рассказать.
- Уже рассказали, Мэт, друг другу - и не поверили. Представь себе, как
ты сумеешь убедить мастера ал'Вира в существовании этого малого, когда он
такого в глаза не видел? Да он пошлет нас к Найнив, чтобы удостовериться,
не больны ли мы.
- Нас же двое. Никто не поверит, что мы оба это выдумали.
Ранд почесал макушку, задумавшись, что ответить. В деревне Мэт был
притчей во языцах. Немногим повезло избежать его шуточек. Если где-то
белье шлепнулось с бельевой веревки в грязь или расстегнувшаяся подпруга
сбросила фермера на дорогу, тут же всплывало имя Мэта, которого рядом
могло и не быть. Лучше уж совсем ничего, чем Мэт-свидетель.
Чуть погодя Ранд сказал:
- Твой отец поверил бы мне, заяви я такое, но вот мой... - Он взглянул в
сторону Тэма, Брана и Кенна и понял, что смотрит прямо в глаза отцу. Мэр
все еще отчитывал угрюмо молчащего теперь Кенна.
- Доброе утро, Мэтрим, - весело сказал Там, подтягивая один из бочонков
с бренди поближе к борту повозки. - Вижу, ты пришел помочь Ранду
разгрузить сидр. Хороший мальчик.
При первых же словах Тэма Мэт вскочил на ноги и начал пятиться в
сторонку.
- Доброго вам утра, мастер ал'Тор! И вам, мастер ал'Вир, мастер Буйе. Да
сияет над вами Свет. Мой па послал меня...
- Несомненно, послал, - сказал Тэм. - И нет сомнений, что поскольку ты -
парень, который делает работу по дому сразу, не откладывая, то ты свою уже
выполнил. Что ж, чем раньше, ребятки, сидр окажется в подвале у мастера
ал'Вира, тем раньше вы сможете увидеть менестреля.
- Менестреля! - воскликнул Мэт, замерев на полдороге. В то же мгновение
Ранд спросил:
- Когда он здесь будет?
За всю жизнь Ранд мог припомнить только двух менестрелей, появлявшихся в
Двуречье. Одного из них он видел, когда был совсем малышом и сидел на
плечах у Тэма. То, что здесь на Бэл Тайн будет менестрель, с арфой, с
флейтой, со всеми историями и прочим... В Эмондовом Лугу станут лет десять
обсуждать этот Праздник, даже если никакого фейерверка и не будет.
- Глупость, - буркнул Кенн, но умолк, придавленный взглядом, в который
Бран вложил весь авторитет мэра.
Тэм прислонился к борту повозки, опершись рукой о бочонок с бренди:
- Да, менестрель, и уже здесь. Если верить мастеру ал'Виру, то сейчас он
в гостинице, в своей комнате.
- Да, да, явился в глухую полночь. - Содержатель гостиницы
неодобрительно покачал головой. - Дубасил в парадную дверь, пока не поднял
на ноги весь дом. Если б не Праздник, велел бы ему поставить лошадь в
конюшню и спать в стойле вместе с ней, менестрель ты там или нет.
Представьте себе этакое пришествие посередь ночного мрака.
Ранд изумленно вытаращил глаза. Никому и на ум не придет выйти за
околицу ночью, да еще в эти дни, тем более в одиночку. Кровельщик что-то
пробурчал себе под нос, но в этот раз так тихо, что Ранд расслышал всего
одно-два слова. "Безумец" и "странный".
- На нем не было черного плаща? - вдруг спросил Мэт. Живот мастера Брана
заколыхался от смеха:
- Черного! Да у него плащ как и у всякого менестреля, что я видел.
Больше заплат, чем самого плаща, да и такой расцветки, что вы и
представить себе не можете.
Ранд был поражен своим громким смехом, смехом, полным неподдельного
облегчения. Нелепо вообразить внушающего ужас всадника в черном одеянии в
роли менестреля, но... Он смущенно прикрыл рот ладонью.
- Видишь, Тэм, - сказал Бран. - С тех пор как наступила зима, в этой
деревне было очень мало смеха. Теперь всего лишь плащ менестреля принес
веселье. Уже за одно это стоит раскошелиться, раз он приехал из самого
Байрлона.
- Говорите что хотите, - неожиданно произнес Кенн. - Я все равно
утверждаю, что это глупая трата денег. И эти фейерверки, на которых вы
настояли и за которыми послали.
- Значит, фейерверки есть, - сказал Мэт, но Кенн гнул свое:
- Они должны были прибыть еще месяц назад, с первым в этом году
торговцем, но торговец не явился, разве не так? А если он не прибудет до
' "b` , что мы будем делать с этими самыми фейерверками? Что, устроим
другой Праздник, лишь бы запустить их? И то если он их привезет, конечно.
- Кенн, - вздохнул Тэм, - у тебя к людям столько же доверия, как у кого-
нибудь из Таренского Перевоза.
- Так где же он тогда? Ответь мне, ал'Тор.
- Почему вы нам ничего не сказали? - обиженно спросил Мэт. - Вся деревня
радовалась бы этому известию не меньше, чем самому менестрелю. Ну, или
почти так же. Вы же видите, как все приободрились только от слухов о
фейерверке.
- Вижу, вижу, - отозвался Бран, искоса посмотрев на кровельщика. - И
знай я наверняка, кто пустил эти слухи... Вспомни я, например, того, кто
прилюдно жаловался, как дорого обходятся кое-какие вещи. Хотя ведь
подразумевалось, что о них никому не будет сказано ни слова и они
останутся в тайне.
Кенн прочистил горло:
- Для такого ветра мои кости слишком стары. Если не возражаете, то я
пойду гляну, не согласится ли миссис ал'Вир приготовить горячего вина с
пряностями, чтобы мне согреться. Мэр. Ал'Тор.
Последние слова Кенн произносил уже на ходу, направляясь к гостинице.
Когда дверь за ним захлопнулась, Бран вздохнул.
- Иногда мне кажется, - сказал он, - что Найнив права насчет... Ладно,
сейчас это неважно. Эй, молодежь, задумайтесь-ка на минутку. Верно, каждый
радуется предстоящему фейерверку, но фейерверк-то пока - не больше, чем
слух. Пораскиньте мозгами, что станется с людьми, если торговец не
появится здесь вовремя - после такого ожидания и предвкушения веселья. А с
этой погодой так вполне может обернуться: кто знает, когда он приедет.
Менестрелю они радовались бы в пятьдесят раз больше.
- И чувствовали бы себя в пятьдесят раз хуже, если бы тот не пришел, -
медленно сказал Ранд. - После чего и Бэл Тайн был бы людям не в радость.
- У тебя, оказывается, есть голова на плечах, когда захочешь ее к делу
применить, - сказал Бран. - Придет день, Тэм, и этот парнишка будет в
Совете Деревни. Попомни мои слова. Даже сейчас он наглупил бы меньше, чем
некоторые.
- А повозку так никто и не разгружает, - сказал Тэм, вспомнив о деле. Он
вручил первый бочонок с бренди мэру. - Мне бы сейчас сесть к жаркому
огоньку, закурить трубочку и попросить у тебя кружку твоего доброго эля. -
Тэм пристроил второй бочонок с бренди себе на плечо. - Мэтрим, я уверен,
Ранд обязательно скажет тебе за помощь спасибо. Вспомните-ка: чем скорее
сидр окажется в подвале...
Когда Тэм и Бран вошли в гостиницу, Ранд повернулся к другу:
- Не нужно мне помогать. Того барсука Дэв долго удерживать не станет.
- М-да, а почему? - без особой надежды в голосе сказал Мэт. - Как там
сказал твой па: чем скорее сидр будет в подвале... - Обхватив бочку сидра
двумя руками, он потрусил к гостинице. - Может быть, Эгвейн где-то рядом.
Одно удовольствие смотреть на тебя, как ты стоишь, уставясь на нее, словно
бычок на мясника с ножом. Развлеченьице не хуже барсука!
Ранд, который укладывал в двуколку лук и колчан, так и замер. Ему
действительно удалось выкинуть Эгвейн из головы. Само по себе это было
необычно. Но Эгвейн наверняка где-то рядом с гостиницей. Не много шансов,
что удастся избежать встречи с нею. Конечно же, ведь в последний раз он
видел ее несколько недель назад.
- Ну, идешь? - окликнул его Мэт от дверей. - Я не говорил, что все буду
делать один. Ты еще не в Совете Деревни.
Ранд рывком поднял бочку и направился вслед за Мэтом. Может, Эгвейн тут
вообще и близко нет. Странно, но такая мысль вовсе не улучшила ему
настроения.
К тому времени, когда Ранд и Мэт понесли первые бочки через общий зал,