посмотрел на его владельца.
Многое из того, что он сделал, все еще используется, хотя с тех пор прошло
семьсот лет. Его оружие любят. А воинским искусством он владел не хуже,
чем своим ремеслом. Мечи Шиоксина - само совершенство: они смертоносны в
бою и прекрасны с виду. Взгляните-ка: что за линия! А тут?.. А эта
деталь?..
смерть, он сделал семь великолепных мечей. Сказители утверждают, что,
пообещав Богине это оружие, он получил еще семь лет жизни. Возможно, это
правда. На каждом мече - свой геральдический зверь и свой огромный камень
на эфесе - жемчуг, берилл, агат, топаз, рубин, изумруд и сапфир. У каждого
меча своя история. Я не сказитель, светлейший, я не стану петь, но
изумрудовым мечом, например, владел знаменитый герой Ксиними, он убил им
чудовище Вингануго, а потом меч перешел к Дариджуки, который сражался в
битве Хаур, так по крайней мере говорят. Сказители могут петь об этих
мечах всю ночь.
большой глоток. Тарру смотрел на него скептически. Вэлли ожидал услышать о
каком-нибудь страшном проклятии или о чем-нибудь в этом роде - в таких
историях обычно всегда попадается парочка проклятий. Столовая постепенно
пустела, появилась охрана, слуги убрали тарелки, которые собаки уже
вылизали.
хранится эфес и обломок клинка. Когда я был совсем еще молодым учеником,
он показал мне его. Говорят, что берилловый находится в городе Дис Марин,
а часть еще одного клинка - в домике Казра. Его эфес потерян, но на нем,
вероятно, был рубин.
Сказители поют, что седьмой меч Шиоксин подарил Самой Богине.
вечером у старого Конингу было такое лицо. В воздухе висел невысказанный
вопрос, но Седьмым такие вопросы не задают.
волшебной силы?
мечей, никогда не будет побежден. Но я - мастер, и мне неизвестен ни один
способ, с помощью которого можно сделать меч волшебным.
он.
забавляясь. Он с улыбкой посмотрел на Тарру. - Вы видели, как я выходил из
воды. Полагаю, вы уже допросили и остальных свидетелей?
его бывший начальник, он не очень-то верил в чудеса.
художнику срисовать ваш меч. Я буду вам очень признателен.
хочет продать один очень ценный меч. Кроме того, ему надо купить
какой-нибудь более пригодный для употребления, обыкновенный меч, на каждый
день.
сгорбленный Конингу. Он в нерешительности стоял рядом, пока наконец Тарру
ему не махнул рукой.
зеленом. - Он скосил глаза, чтобы посмотреть, как отреагирует Тарру Шестой
в качестве посланника? Тавру бросил на него сердитый взгляд.
день, бескорыстно любуясь на седьмой меч Шиоксина. Когда они шли к выходу,
Тарру тихо спросил:
здесь смешного?
таких же, тоже из семей ремесленников, хотя я полагаю, что были и более
достойные кандидаты, сыновья воинов. Именно тогда светлейший Хардуджу и
получил этот меч.
может быть нет, но, видимо, эта мелкая взятка и настроила достопочтенного
против правителя.
дверь - За подобный меч можно купить несколько таких лавок, как у его
отца. Но я уже сказал, что ремесленников, желающих протолкнуть своих
сыновей в воины, было много. Этот меч принес Хардуджу так мало хорошего, и
вот теперь им владеет один из тех учеников.
человеком.
пошевелил, чтобы наказать взяточника.
этом простом вине, - тонким дрожащим голосом говорил старый беззубый жрец.
ниже.
улыбался, показывая десны. Он изображал гостеприимного хозяина, говорил о
пустяках, а его острый взгляд замечал все вокруг. Взлли сидел на табурете
напротив него. Между ними на столе стояли огромные пироги, вино и
хрустальные кубки; надо всем царила зеленая тень деревьев, стволы которых
не могли бы обхватить даже руки Шонсу. Деревья были посажены, чтобы
украсить это место, но три гиганта захватили весь двор и теперь
полновластно здесь царствовали. Их корни охватывали каменные плиты,
потрескавшиеся от времени. Глядя на эти деревья, Вэлли как никогда ясно
понял, насколько древен сам храм и культура, его породившая.
мох и яркие цветы. За ними - шумит и смеется Река, поглощая все звуки
точно так же, как полог ветвей закрывает жгучее солнце и не дает
проникнуть сюда постороннему взгляду. Вокруг сновали насекомые, но кроме
них в этой влажной тени собеседников не тревожил никто. Вино и в самом
деле оказалось незабываемым такого резкого металлического привкуса Вэлли
не сможет забыть никогда.
свою верность Богине. Хотя официальное соглашение с советом еще не
заключено, я уполномочен предложить вам вознаграждение - место правителя
или определенную сумму, - он улыбнулся.
было бы интересно узнать, сколько получает Седьмой за работу мечом.
принять место правителя, а в деньгах у меня недостатка нет. Мой господин
щедр. - Это было все, что он сказал.
голубей, доносившегося издалека.
лесу встретились два правителя, собравшиеся обсудить какое-то важное дело,
а неподалеку от них на дереве пел соловей. Он пел так прекрасно, что оба
они заслушались и пропустили мимо ушей то, что говорил собеседник.
вещь - я разговаривал с богом. Но это довольно длинная история, и я не
хотел бы вас утомлять...
взгляд, за которым последовала вежливая, но озадаченная улыбка.
таких вещах. Это приводит к неприятностям. Но я и в самом деле
разговаривал с богом, и среди прочего он сказал мне вот что: "Хонакура -
честный человек, можешь ему доверять". Поэтому, если позволите, я расскажу
вам все с самого начала. Я хотел бы услышать ваш мудрый совет.
Лишь через несколько минут он заметил это и вытер глаза рукавом.
тех пор, как в последний раз я получил похвалу от старшего, и теперь не
помню, что надо делать в таких случаях. Умоляю, простите меня.