справа от него.
навстречу пришедшим ноги широко расставлены, руки уперты в бока, на лице
агрессивное выражение, злость пульсирует, как маячный фонарь.
сияют, как зеркало. Над ними превосходно сшитые килты из тонкой шерсти
отличного качества, а складки отглажены до остроты ножей - красный у Пятого
и белый - у Первого. Глаза Уолли поднялись выше, и он увидел перевязь и
ножны из кожи, не хуже выделанной, чем на сапогах. Ремни были смазаны
маслом, кроме того украшены топазами. Еще выше - рукоятки мечей украшены
серебряной филигранью и еще большим количеством топазов, головные заколки
тоже из серебра. Ладно же! Он бесшумно поднялся с колен, собрал назад свои
волосы и закрепил их своей собственной головной заколкой с сапфиром, в то же
время не переставая разглядывать этих путешественников. Свободными мечами
они быть не могли, так как свободные мечи выставляли напоказ свою бедность.
Они могли, конечно, быть гарнизонными воинами, но немногие города
экипировали бы свою полицию подобным образом. Мог ли воин с честью носить
такую одежду? Уолли повел плечами, сдвигая меч на спине так, что его
рукоятка оказалась прямо за головой. Потом снова положил локти на планшир и
приготовился получить удовольствие. Пятый повел себя недопустимо с точки
зрения законов о частном владении, каковым являлся корабль. Это могло быть
от небрежения, но он знал достаточно, чтобы отсалютовать капитану как
старшему и не обнажить меч на палубе. В приветствии он пользовался
гражданскими жестами.
желание, чтобы Сама Богиня одарила тебя долгой жизнью и счастьем и научила
принять мои скромные и чистосердечные услуги по оказанию тебе помощи в любом
из твоих благородных начинаний.
впечатление Уолли говорило, что этому Полини можно доверять. Томияно так не
думал. Он, прищурясь, выждал долгую оскорбительную минуту. Потом произнес
традиционное приветствие, интонацией показывая, что на самом деле не имеет в
виду того, о чем говорит:
принять твои любезные услуги.
чем его наставник. Имеющих низкие ранги обычно не представляют. Он стоял
робко и молча слева от Полини. Малоли и Линихио тихо подошли к пожарным
корзинам, где хранились ножи. Томияно должен был заметить Уолли, но он не
спускал глаз с Пятого.
Томияно провоцировать воинов.
со своим подопечным.
кинжалу.
с тобою Богиня.
обратно в тот же день.
прошествовали к пожарным корзинам. Дети на верхней палубе затихли и
выстроились вдоль перил, следя за происходящим. С берега доносились ржание
лошадей и скрип фургонов.
Уолли. Но его ответ предназначался и ему.
была родом из Пло. Далеко на юге, как я понимаю?
немногие. Юнец издал какой-то шипящий звук, рука Полини потянулась к мечу.
Каким-то образом ему удалось сохранить над собой контроль.
увеличиваю плату до пяти серебряных и прощаю тебе твою дерзость.
завтра. Вчера такой же дошел до Касра за час, с Ее помощью.
прозвучал октавой ниже.
забавно, но игра становилась чересчур опасной.
Богини, и ты обязан оказывать им помощь. Не испытывай больше моего терпения!
него яростным взглядом.
остальных моряков.
оглянулся.
произведенным эффектом, хотя и чувствовал себя несколько неудобно. Полини не
мог не заметить его потрепанных сапог, поношенного килта и резкого их
контраста с перевязью чудесной работы. Потом Пятый отступил и отсалютовал.
Капитан надеялся, что Уолли спустит этих наглецов с корабля, но у того
появились новые заботы, и не лишенные приятности. Полини был крепким
человеком с честным лицом. Первый стоял безучастно, но вот он моргнул, и
Уолли увидел его веки. Ага!
воинов сумели бы выдержать характер, имея дело с Мореходом Томияно.
вижу, что нечаянно ошибся в выборе этого корабля. Конечно же, он идет в
Каср.
от мысли, что Седьмой слышал и, вероятно, разделяет его.
отпускать его без объяснений, но первым делом нужно было выдержать характер
Седьмого.
тобой повеселиться. Мореход - три кружки среднего!
Высочество.
смелых героях и хитроумных девах, о чудовищах и колдунах, о щедрых богах и
королях, но одного персонажа явно недоставало Шерлока Холмса. Замечание
Уолли чуть не заставило Полини схватиться за меч. Томияно сотворил охранный
знак Богини, потом расслабился, решив, что Лорд Шонсу снова взялся за свои
штучки. Мальчик побледнел.
- Только лишь опытный взгляд воина - так, наблюдение.
взгляд на этого странного воина:
Первых в подопечные, да ты и сам одет как человек высокого положения. Но
пойдем дальше. Я заметил, что его лицевая метка уже зажила, а он так молод,
что принять его клятву можно было бы только в виде исключения. Волосы его
достаточно длинны, чтобы собрать их в хороший хвостик воина, значит, его
приняли не меньше года назад, а только лишь сыновья воинов обычно становятся
военными; кроме того, его отцовская метка показывает, что он сын жреца.
Элементарно, Мастер Полини.
поприще весьма опасно. Ни один воин не смеет отказаться от вызова на
поединок, тогда как жречество неприкосновенно. Сыновья королей обычно идут в
жрецы.