read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



остановилась, насмешливо поглядывая на него.
Она повернулась и приветствовала Томияно, который уставился на нее,
словно удивленный мальчик. Потом он пришел в себя и представил ей остальных.
Уолли вскарабкался на борт.
- Ну как? - спросил он, когда капитан отошел настолько, что смог
заняться делами.
- Ты имеешь в виду корабль?
- Конечно, корабль!
- Не так уж и плох, - заявил Томияно. Конечно, на свете было
единственное судно, которое он мог назвать хорошим. - Шустренький! Мы могли
бы сделать его еще быстрее, если бы у нас была в запасе пара дней.
- Не можем. - Уолли взглянул на солнце; оставалось еще часа два-три
света. - Реально уйти на закате?
Томияно пожал плечами:
- Хоть сейчас.
Уолли посмотрел на Ннанджи и встретил возбужденную улыбку. А почему бы
и нет? Скорость - оружие первого выбора в военном ремесле.
- Так мы и поступим!
- Кто? - спросил капитан. Очень хороший вопрос!
- Ты и я, и Ннанджи, и Тана... - он кивнул, проследив его взгляд, - и
Леди Доа. Нам нужен еще один моряк.
Он повернулся к группе молодежи. Нет, он не возьмет в бой детей.
Очевидным выбором был тощий проворный Холийи, который с сардонической
улыбкой взирал на него, прислонившись к мачте. Это был рубака, в чем уже не
раз приходилось убеждаться.
- Холийи? Пойдешь?
Холийи кивнул. К чему тратить лишнюю пару слов, когда и так все ясно.
- Теперь хватит, - сказал Уолли.
- Только шесть? - нахмурился Ннанджи. Уолли поглядел по сторонам. По
правилам Мира полагалось идти в поход семерым. Кого же еще? Джию? Но ее
рядом не было. В прошлый раз он посчитал за седьмого Виксини, теперь он стал
бы уже восьмым. Разлучать же Джию с Виксини было так же плохо, как.., брать
Джию вместе с Доа. Не Джию.
Тут он заметил огонек надежды, загоревшийся в плутовских черных глазах.
Со сломанной рукой от него было немного пользы. Но кое в чем он мог
пригодиться. Он сходил на берег в Сене, ближайшем колдовском городе, куда
они теперь направлялись. Аура удачи витала над ним.., и Уолли предпочел бы
иметь Катанджи под своим присмотром, чем потом сломя голову нестись в Каср,
не зная, что его там встретит.
Ннанджи усмехнулся и сказал:
- Я тоже так считаю, брат!
Ну, значит, Катанджи. Остальные вернутся на "Сапфир" в шлюпке, а
экспедиция "Грифона" выступит немедленно. Если Доа - шпионка, у нее не будет
возможности послать сообщение.
А ему не надо будет смотреть в глаза Джии.
Ннанджи принялся перечислять то, что находилось на борту: шелковые
мешки, колдовское вино, пища... Все было понятно и знакомо.
Уолли подошел к Доа, которая стояла у планшира, разглядывая храм.
Повернувшись, она одарила его таким страстным взглядом, что ему оставалось
только держать свои руки подальше.
- Что тебе наговорил старик? - спросил он.
- Какой старик?
- Лорд Хонакура.
- Кто?
¶Глава 3§
Мир был очень простым местом. Пожитков у Людей было мало, оформления
документов не требовалось. Совсем немного понадобилось времени, чтобы
приготовиться к отплытию. Уолли сам вытащил якорь, пока остальные члены
команды поднимали паруса. Им помахали руками со шлюпки, "Грифон" расправил
плечи под ветром и понесся вперед.
Он был более чем шустрым. Он обладал живостью, не вязавшейся с его
возрастом. Палуба его находилась куда ближе к воде, чем у "Сапфира", и на
поворотах ее заливало водой, что сначала несколько встревожило Уолли, но
потом он успокоился и решил для себя, что, несмотря на всю сумасбродность
похода, он может насладиться двумя-тремя днями круиза.
"Грифон" - незатейливое суденышко: одна мачта, одна палуба, конечно,
огороженная, потому что тот, кто пустится в плавание по Реке, пренебрегая
мерами безопасности, проживет недолго. Доски палубы были потерты, выщерблены
и покрыты рыбьей чешуей. Имелись также два навеса, поменьше - для людей,
побольше - для товара, оба очень ветхие. Еще маленькая шлюпка, поднятая на
палубу и принайтованная к мачте как раз напротив сходен.
Кроме того, "Грифон" был теперь, благодаря мастерству Холийи,
построенной на заказ ловушкой для колдунов, и даже невинно выглядящая
шлюпочка была частью ее.
Сияющее солнце, сильный ветер.., и широкая улыбка на лице Томияно,
выжимающего скорость из своей новой игрушки, как сок из фруктов. Им
встретился торговый корабль побольше "Сапфира", и Уолли удивился, как быстро
они перегнали его. Прошли первую большую излучину, Уолли оглянулся назад -
Каср уже удалился на приличное расстояние, теперь у его причалов стояло
меньше кораблей - Богиня закончила набор воинов.
Попутный ветер - ободряющий знак, решил он. Если он ошибся, после
первой же излучины его бы привели обратно в Каср. Остальные, устроившись с
удобством с подветренной стороны, прислонились к фальшборту.., только
четверо? Где же менестрель?
И тут Доа появилась на палубе. Она разрезала свой шелк на полосы,
превратив свою одежду в бикини, такое же дерзко короткое, как у Таны. Она
остановилась у перил, наблюдая за проплывающими картинами.
Она сама была картиной. Гормоны Шонсу снова разбушевались. Голоногая, с
развевающимися по ветру длинными волосами, с непроницаемым лицом, в почти
ничего не скрывающей одежде, она была звуком фанфар для Уолли. Джия -
высокая женщина, но все же была скроена не по меркам Шонсу, как эта
менестрель-амазонка. Он решил, что пришла пора немного приударить за ней.
Непонятно, как это он не разглядел Доа в ложе? Надо бы выяснить с ней этот
вопрос. Уолли подошел и положил руку на ее голую талию.
Только его собственная блестящая реакция спасла ему глаза. Уолли
отступил, ощупывая кровавую царапину на щеке.
- Не тронь меня!
И пока он стоял, раскрыв рот, она прошагала через палубу, чтобы
присоединиться к остальным.
Остальные же спрятали лица, пытаясь подавить смех, ожидая, как же
дальше поступит Великий Любовник.
¶x x x§
Солнце село. Небо потемнело; Тана принесла ужин. Экипаж "Грифона"
собрался на корме.
- Пора вставать на якорь, Кэп? - поинтересовался Уолли через плечо.
- Зачем? - удивленно спросил Томияно, передавая руль Холийи. - Небо
чистое, ветер хорош.
- Прекрасно!
У Уолли не было опыта ночного плавания, разве что их уход со Святого
Острова. Но, очевидно, "Грифоном" можно было и рискнуть, чего нельзя было
делать с "Сапфиром". Героям пристало быть удачливыми. Правда, не во всем,
принимая во внимание Доа.
Члены экипажа по-разному относились к ней. Она же была надменной и
высокомерной, хотя очень изысканно отвечала на вопросы и реплики и,
по-видимому, была настроена почти доброжелательно и даже дружески.
Относительно Уолли она вела себя определенно двусмысленно - томные взгляды
из-под опущенных ресниц, глубокие вздохи, но те немногие слова, что он от
нее услышал, были резкими и враждебными. Это вызывало неопределенные чувства
- как приглашение в дом с запертой дверью, и он не мог понять, какой реакции
от него ожидают.
Теперь она разговаривала с Катанджи - беспрецедентное снисхождение
Седьмого до беседы с Первым, хотя бы и с Первым, обладающим огромным
общественным признанием. Конечно же, это Катанджи предоставил ей факты для
сатирической баллады, но, как выяснилось, сам он ее еще не слышал. Она
настроила свою лютню, взяла аккорд и запела "Катанджи Приходит в Темную
Башню". Тана и два моряка заходились смехом по мере того, как
разворачивалась история. Катанджи был почти в шоке. Появившаяся было улыбка
Ннанджи очень быстро переросла в гримасу. Уолли старался перевести свое
раздражение этой песенкой в восхищение перед ее трубадурским мастерством, но
сатира била, как плеть: Шонсу отсиживался на корабле, послав армию из одного
мальчишки, переодетого рабом. Колдунам тоже доставалось, но меньше, чем
воинам.
Когда она кончила, Ннанджи холодно сказал:
- А теперь для меня, миледи. Может, "Прощай"?
Кивнув, она стала перестраивать лютню в минорный ключ. Разговор Ннанджи
с умирающим Арганари долетел к Уолли через темную палубу. В глазах у него
защипало, воспоминание стиснуло сердце.
Внезапно Доа остановилась.
- Дерьмо! - сказала она. - Подождите минуту.
Она прошлась по струнам, и Уолли услышал мелодию, разносившуюся среди
голых стен трапезной. Через несколько минут она была готова петь дальше:
- Ннанджи... Ннанджи...
Первая песня вовсе не была дерьмом, но она заставила посчитать ее
таковой по сравнению со второй - гениальным, совершенным вариантом. Ее
лирика здесь чувствовалась гораздо сильнее, а новая мелодия так же хватала
за душу, как "Шенандо" или "Воздух Лондондерри". Вскоре Уолли обнаружил, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.