read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нас вполне устраивает! Чем же она не подходит для мальчика?
- Я вовсе не презираю ее! - запальчиво возразил ученый. - Я люблю и
уважаю труд больше, чем кто бы то ни было! Неужели вы могли подумать,
маастер Герсебом, что я пренебрегаю той средой, из которой вышел сам? Мой
отец и дед были такими же рыбаками, как и вы. И именно потому, что я получил
благодаря их предусмотрительности образование, я могу понять, какое это
неоценимое благо, и хочу помочь мальчику воспользоваться тем, что должно
принадлежать ему по праву. Поверьте мне, я забочусь только о его интересах.
- А кто знает, выиграет ли Эрик от того, что вы сделаете из него барчука,
не способного собственными руками заработать себе на жизнь? А если вы не
разыщете его семью - это вполне возможно, ведь прошло уже двенадцать лет! -
какое будущее мы ему уготовим? Поверьте, господин доктор, морское ремесло
вполне достойно хорошего человека и не уступит никакой другой работе!
Надежная палуба под ногами, свежий ветер, развевающий волосы, добрый улов
трески в сетях - и норвежский рыбак ничего не боится и ни от кого не
зависит!.. Вы говорите, что такая жизнь не принесет Эрику счастья? Разрешите
мне с этим не согласиться! Уж я-то хорошо знаю мальчика. Конечно, он любит
книги, но больше всего на свете он любит море! Можно подумать, что он
запомнил, как оно качало его колыбельку, и никакие музеи в мире не смогут
Эрику его заменить!
- У нас в Стокгольме тоже есть море, - с улыбкой сказал доктор, поневоле
растроганный таким упорным сопротивлением, продиктованным любовью.
- Так чего же вы, в конце концов, хотите? - продолжал рыбак, скрестив
руки на груди. - Что вы предлагаете, господин доктор?
- Ну вот, мы и подошли к самому главному!.. Вы же сами чувствуете, что
необходимо что-то предпринять. Я предлагаю следующее. Эрику двенадцать лет,
скоро исполнится тринадцать. Его способности не вызывают сомнения. Не важно,
из какой семьи он происходит. Забудем пока о его происхождении. Он
заслуживает, чтобы ему была предоставлена возможность углубить и расширить
знания. Это нас и должно сейчас больше всего занимать. Я, как вы знаете,
человек состоятельный и бездетный. Я берусь предоставить ему все
необходимое: найму лучших учителей и буду всячески способствовать его
успехам. Назначим двухгодичный срок... За этот промежуток времени я
постараюсь сделать все возможное, предприму розыски, дам объявления в
газеты, все поставлю на ноги, чтобы найти родителей ребенка. И если в
течение двух лет я не достигну цели, то, значит, она вообще недостижима!
Допустим теперь, что его родители найдутся. Им, естественно, и предоставим
решить, что делать дальше. В противном случае я возвращу вам Эрика. Ему
исполнится пятнадцать лет, он многое увидит и узнает, и тогда наступит час
сообщить ему правду о его происхождении. Руководствуясь нашими советами и
опытом своих учителей, он сможет сознательно выбрать себе дорогу в жизни.
Если он захочет остаться рыбаком, то я не буду этому противиться. Если он
захочет учиться дальше, а он наверное будет этого достоин, я помогу ему
закончить образование и выбрать профессию, соответствующую его склонностям.
Неужели вы не согласитесь с тем, что это разумное решение?
- Больше, чем разумное!.. Вашими устами говорит сама мудрость, господин
доктор! - воскликнул маастер Герсебом, окончательно побежденный столь
вескими аргументами. - Вот что значит быть ученым, - продолжал он, качая
головой. - Неграмотного человека переубедить нетрудно. Но как все это
рассказать моей жене?.. А когда бы вы хотели забрать с собой малыша?
- Завтра! Я ни на один день не могу откладывать возвращение в Стокгольм.
У маастера Герсебома вырвался вздох, похожий на сдавленное рыдание.
- Завтра... так быстро! - сказал он. - Ну что же, чему быть, того не
миновать. Пойду поговорю с женой.
- Хорошо. Посоветуйтесь также и с господином Маляриусом. Вы убедитесь,
что он разделяет мое мнение.
- О, в этом я не сомневаюсь, - ответил рыбак с печальной улыбкой, он
пожал доктору руку и удалился, погруженный в раздумье.
Вечером доктор Швариенкрона снова направился к дому маастера Герсебома.
Он застал всю семью в сборе, но здесь уже не чувствовалось вчерашней
умиротворенности и покоя. Отец молча сидел поодаль от очага, опустив руки,
не привыкшие к праздности. Катрина прижимала к себе Эрика, и глаза ее были
полны слез. У мальчика, взволнованного неожиданной переменой своей судьбы,
горели щеки и взор был затуманен грустью. Ему жаль было расставаться со
всем, что он любил; и он не знал, радоваться ли ему или горевать. Маленькая
Ванда уткнула голову в колени отца. Видны были только ее длинные золотистые
косы, тяжело падавшие на хрупкие худенькие плечи. Отто, не менее других
взволнованный предстоящей разлукой с Эриком, не отходил ни на шаг от своего
приемного 6рата.
- Какие вы все грустные и расстроенные! - воскликнул доктор,
остановившись на пороге. - На ваших лицах написано такое горе, словно Эрику
предстоит невероятно опасная и далекая экспедиция. Не стоит печалиться,
друзья! Стокгольм ведь не на другом полушарии, и мальчик уезжает от вас не
навсегда! Он будет вам часто писать, в этом я не сомневаюсь. Ведь многие
мальчики покидают родной дом, отправляясь в колледж. Эрик вернется к вам
через два года повзрослевшим и образованным. Он изменится во всех отношениях
только к лучшему. Право же, не стоит горевать. Поймите, что это неразумно!
Матушка Катрина встала. Во всем ее облике чувствовалось врожденное
достоинство, свойственное крестьянкам северных стран.
- Господин доктор, бог свидетель, как я благодарна вам за все, что вы
делаете для нашего Эрика, - сказала она, - но не стоит нас укорять за то,
что мы огорчены его отъездом. Герсебом объяснил мне, что разлука необходима.
Я вынуждена подчиниться, но не требуйте, чтобы мы отнеслись к ней легко и
без сожаления.
- Мама, я не поеду, если это вас так огорчает! - воскликнул Эрик.
- Нет, нет, дитя мое, - возразила добрая женщина, обнимая его. -
Образование пойдет тебе на пользу, и мы не вправе лишать тебя его!
Поблагодари же, мой сын, господина доктора, который хочет тебя сделать
ученым, и постарайся доказать своим прилежанием, как ты ценишь его заботы.
- Да что вы, что вы! - сказал доктор, очки которого как-то странно
помутнели. - Уж не хотите ли вы, чтобы и я расчувствовался? Поговорим-ка
лучше о наших делах. Вы же знаете, что мы должны выехать рано утром. Успеете
ли вы всё приготовить? Говоря "всё", я имею в виду только самое необходимое.
Мы доедем на санях до Бергена, а там пересядем в поезд. Эрику нужно дать с
собой немного белья. Остальную одежду он получит в Стокгольме...
- Вещи будут собраны, - ответила просто матушка Герсебом. - Ванда, а ведь
доктор все еще стоит, - добавила она с чисто норвежской учтивостью.
Девочка поспешила подвинуть доктору большое кресло из полированного дуба.
- Не беспокойтесь, я уже ухожу, - заявил доктор. - Маляриус ждет меня к
ужину. Ну как, фликка15, - сказал он, положив руку на белокурую головку
девочки, - ты на меня не очень сердишься за то, что я увожу твоего братца?
- Нет, господин доктор, - серьезно ответила Ванда, - Эрику там будет
лучше. Ему нечего делать у нас в деревне.
- А ты будешь скучать без него, детка?
- Особенно будет скучно без него на берегу, - задумчиво сказала девочка.
- И чайки будут скучать, и море, и дом опустеет... Но зато Эрик будет рад.
Он получит много книг и станет ученым.
- А его славная маленькая сестричка будет радоваться вместе с ним, - не
так ли, детка? - произнес доктор, целуя девочку в лоб. - И она будет
гордиться им, когда он приедет обратно?.. Ну, значит, все улажено! А теперь
мне надо спешить! До свиданья!
- Господин доктор, - робко обратилась к нему Ванда, - я хотела бы вас кое
о чем попросить.
- Пожалуйста, фликка!
- Вы сказали, что поедете на санях. Я хотела бы с разрешения родителей
отвезти вас до первой почтовой станций.
- Как жаль! Ведь я уже обещал то же самое Регнильде, дочери моего
управляющего.
- Она мне сама об этом сказала. Регнильда согласна уступить мне свое
место, если вы позволите.
- В таком случае тебе остается только получить разрешение у папы и мамы.
- Они согласны.
- Ну, значит, и я не возражаю, - ответил доктор, уходя.
На следующее утро, когда большие сани остановились перед домом Герсебома,
Ванда, как было решено накануне, сидела на козлах с поводьями в руках. Ей
предстояло доехать до соседней деревни, а там доктор должен был переменить
лошадь и найти другую девочку-возницу, и так - до самого Бергена. Любой
иностранец удивился бы, конечно, столь необычному кучеру. Но уж таков обычай
в Швеции и Норвегии. Мужчины, считая исполнение подобных обязанностей
бесполезной тратой времени, нередко доверяют править тяжелыми упряжками
десяти-двенадцатилетним детям, которые приучены к этому с малолетства.
Доктор уже возлежал в глубине саней, закутанный в меховую шубу. Эрик сел
рядом с Вандой, нежно простившись с отцом и братом, грустное молчание
которых красноречивее всяких слов говорило о том, как они огорчены разлукой
с ним. Что же касается менее сдержанной Катрины, то она твердила мальчику
сквозь слезы:
- Прощай, сынок, и никогда не забывай, чему мы тебя учили. Будь честным и
мужественным! Никогда не лги! Работай как можно лучше! Всегда помогай тем,
кто слабее тебя! А если тебе не удастся найти счастье, которое ты
заслуживаешь, возвращайся к нам, и ты его найдешь здесь!..
Ванда натянула поводья, лошадь побежала рысью, колокольчики зазвенели.
Погода была холодная, и сани хорошо скользили по оледеневшей дороге,
гладкой, как стекло. Бледное солнце, стоявшее низко над горизонтом,
покрывало нежной позолотой усыпанную снегом землю. Прошло несколько минут, и
Нороэ скрылся вдали.
Глава четвертая. В СТОКГОЛЬМЕ.
Доктор Швариенкрона жил в Стокгольме, в богатом особняке, находящемся на
острове Стедсхольмен. Это самый старинный и аристократический квартал
столицы, одной из наиболее живописных и привлекательных в Европе, одной из
тех чудесных столиц, которую иностранцы посещали бы гораздо чаще, если бы



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.