резко, как будто трава не смела переступить прочерченной кем-то
границы, впереди показалась гряда низких холмов, густо поросших
лесом. Как пояснил Хилвар, это был первый уступ основного
защитного вала, ограждавшего Лис. Настоящие горы находились
впереди, но для Элвина даже эти холмики были зрелищем
впечатляющим и внушавшим благоговение.
теплом и светом заходящего солнца. Хилвар посмотрел на Элвина
так открыто и чистосердечно, что в его взгляде при всем желании
нельзя было отыскать и следа лукавства или неискренности.
доставать из машины снаряжение. - Дальше ехать нельзя.
кресло, в котором он сидел во время поездки.
надежды.
обход. Мы пойдем к вершине, что куда интереснее. Я поставлю
машину на автоматику, и она будет ждать нас, когда мы спустимся
с той стороны.
попытку.
пройти весь этот путь до заката.
припасы и снаряжение. - Мы заночуем на вершине и закончим
путешествие утром.
но несмотря на массивность была почти невесомой. Вся она была
уложена в поляризующие тяжесть контейнеры, так что оставалось
довольствоваться лишь инерцией. Пока Элвин двигался по прямой,
он не ощущал, что вообще что-то несет. Управиться с
контейнерами, однако, удалось лишь после некоторой практики:
как только он пробовал круто сменить направление, его груз,
казалось, заражался упрямством и изо всех сил старался вернуть
Элвина к начальному курсу, пока тот не преодолевал его момент
инерции.
порядке, путешественники медленно зашагали по долине.
Оглянувшись, Элвин с грустью увидел, как их глайдер двинулся
задним ходом и исчез из виду; интересно, сколько времени должно
пройти, прежде чем можно будет опять расслабиться в его
комфортабельном кресле.
слегка согревало их спины, вокруг открывались все новые и новые
виды. Они шли по прерывистой, время от времени вообще
исчезавшей тропе. Хилвар, однако, умудрялся точно находить
дорогу даже там, где Элвин совершенно терялся. Он спросил у
Хилвара, кем проложена эта дорога. Оказалось, что среди холмов
обитало много небольших животных; некоторые жили сами по себе,
а некоторые - примитивными сообществами, во многих чертах
напоминавшими человеческую цивилизацию. Некоторым из них
удалось даже научиться использованию огня и орудий труда. Элвин
даже не подумал, что подобные существа могут оказаться
недружелюбными: и он, и Хилвар, как должное, принимали обратное
- ведь в течение столь долгих веков ничто на Земле не
оспаривало верховенства Человека.
тихое, разносящееся по воздуху журчание. Он не мог обнаружить
источник: звук, казалось, шел отовсюду и, не прерываясь,
становился все громче по мере расширения горизонта вокруг. Он
бы спросил Хилвара, что это такое, но надо было беречь дыхание.
часа за всю свою жизнь. Но одного физического здоровья, при
всей его важности, недоставало для выполнения возникшей задачи.
Его тело не обладало нужными навыками. Широкие шаги Хилвара,
которыми тот мощно и без видимых усилий преодолевал любой
склон, наполняли его завистью и решимостью не сдаваться, пока
он в силах передвигать ноги. Он прекрасно понимал, что Хилвар
испытывает его, и не обижался. Это было добродушной игрой; он
включился в нее, несмотря на постепенно охватывавшее его ноги
изнеможение.
уже две трети склона. Они немного отдохнули, прислонившись к
обращенной на запад каменной осыпи, пока нежный свет солнца
ласкал их тела. Рокочущий грохот был теперь очень силен. Элвин
спросил о нем у Хилвара, но тот отказался объяснить что-либо.
Он только сказал, что в конце восхождения Элвина ждет сюрприз.
счастью, заключительный подъем не был крутым. Деревья,
покрывавшие низ холма, теперь стали более редкими, словно и они
устали бороться с тяжестью. На последних сотнях метров землю
устилал ковер короткой, жесткой травы, ступать по которой было
очень приятно. Когда показалась вершина, Хилвар вдруг энергично
рванулся вверх по склону. Элвин решил проигнорировать вызов; в
сущности, у него не было выбора. Его хватило лишь на то, чтобы
постепенно тащиться вперед и, поравнявшись с Хилваром, в
изнеможении опуститься на землю.
перед ним, и увидеть источник несмолкающего грохота. Земля по
ту сторону верхушки холма стремительно переходила в почти
вертикальный каменистый обрыв. С обрыва, отрываясь от него на
немалое расстояние, ниспадала могучая водяная лента; плавно
изгибаясь, она разбивалась о скалы в нескольких сотнях метров
внизу. Там она терялась в мерцающем тумане пены, из недр
которого и раздавался беспрестанно рокочущий гром, гулким эхом
разносившийся по обе стороны гряды холмов.
струясь между гор, все еще освещали землю внизу, сообщая
пейзажу чарующее очарование. Ибо у подножия водопада трепетала
в недолговечной прелести последняя радуга на Земле.
водопада, - ты можешь видеть весь Лис.
километры тянулся лес, там и сям прорезанный полянами, лугами и
извилистыми нитями множества речушек. Где-то в этой бескрайней
панораме пряталось село Эрли, но пытаться отыскать его было
делом совершенно безнадежным. Элвину лишь ненадолго показалось,
что он заметил озеро, мимо которого вела дорога в Лис. Еще
дальше к северу деревья и поляны терялись в крапчатом зеленом
ковре, морщинившемся кое-где грядами холмов. А еще дальше, на
самом пределе видимости, подобно облачному валу, лежали горы,
отсекавшие Лис от пустыни.
югу же горы были, казалось, всего в нескольких километрах.
Элвин ясно разглядел их и понял, что они значительно выше
пригорка, на котором он стоял. Их разделяла страна куда более
дикая на вид, чем та, которую они миновали только что.
Почему-то она казалась пустынной и заброшенной, словно человек
не жил здесь уже очень давно.
не знаю, почему ее оставили; возможно, когда-нибудь мы снова
отправимся туда. Сейчас там обитают лишь животные.
рек, указывающих на присутствие людей. Лишь в одном месте можно
было заметить, что человек когда-то все же жил здесь: на
расстоянии многих километров над крышей леса, подобно
сломанному клыку, выступали одинокие белые руины. Все вокруг
было поглощено джунглями.
практичный Хилвар, распаковывая снаряжение. - Через пять минут
здесь будет темным-темно и к тому же холодно.
На тонком треножнике возвышался вертикальный шест с грушевидным
придатком на конце. Хилвар выдвигал его до тех пор, пока груша
не оказалась как раз у них над головами, и дал мысленную
команду, не уловленную Элвином. Их маленький лагерь озарился
ярким светом. Груша давала не только свет, но и тепло - Элвин
кожей ощутил нежное, ласкающее сияние.
другой, Хилвар стал спускаться по склону, Элвин же поспешал
сзади, изо всех сил стараясь удержаться в круге света. Наконец,
они разбили лагерь в небольшой ложбине в нескольких сотнях
метров от вершины, и Хилвар занялся приведением в действие
прочего снаряжения.