нескончаемых секунд, прежде чем повторить вызов. Но эфир по-прежнему
оставался безжизненным.
вернуться. Когда была с ними последняя связь?
очередного сеанса пять минут, независимо от того, нашли они что-нибудь
или нет.
отрезал радист.
не медлить с извинением. Это просто нервы.
"Ауриги". Больно ударился о приборную доску (Спенсер еще не привык к
лунному тяготению и уже начал сомневаться, что когда-либо привыкнет) и
наконец взял себя в руки.
статей... Сколько денег уже потрачено, а ведь это пустяки по сравнению
со счетами, которые начнут поступать, едва он даст капитану Ансону
команду вылетать. Правда, тогда волнения кончатся, первенство
"Интерплэнетери" будет обеспечено.
срока. Что-то произошло.
что.
еще раз.
Теперь препятствие исчезло. Или ушло вглубь за пределы досягаемости
щупа?
затаившегося в глубине предмета. Примерно такие же трудоемкие приемы
применяли те, кто двести лет назад начал промерять океаны: опустят на
дно груз на тросе, потом поднимают. "Жалко, - подумал Лоуренс, - что нет
эхолота". Да только вряд ли звуковые или электромагнитные волны проникли
бы здесь больше чем на пять метров в глубину.
радиосигналы "Селены". Среда, которая поглотила ее, поглощает и
радиоволны. Хотя, если под ним пылеход..."
автомата, орет что есть мочи! Да так громко, что непонятно, почему его
не слышно на "Лагранже" и в Порт-Рорисе... Впрочем, все ясно, ведь это
металлический щуп помог. Коснувшись обшивки "Селены", он тотчас стал
своего рода антенной, вывел импульсы на поверхность.
чем собрался с духом сделать следующий шаг. С самого начала Лоуренс не
был уверен в том, что поиски увенчаются успехом; он и сейчас опасался,
как бы их усилия не оказались напрасными. Ведь еще ничего не известно:
автомат будет слать свои сигналы неделями, даже если люди на "Селене"
давно погибли.
волну пылехода... и был почти оглушен голосом Пата Харриса:
Эртсайда. Я в пятнадцати метрах над вами. Как дела? Прием.
было очевидно, что пассажиры живы и настроение хорошее! Такой шум
подняли, будто за праздничным столом сидят. Думают, раз их нашли, значит
все неприятности позади...
"Селену", установили с ней радиосвязь. Судя по оживлению на борту, все
живы-здоровы. Корабль лежит на глубине пятнадцати метров, там, где
указал доктор Лоусон. Вызову вас через пять минут. Все.
всей Луне, Земле и планетам внутренней сферы, неся добрую весть
миллиардам людей... На улицах и движущихся тротуарах, в автобусах и
космических кораблях незнакомые люди будут обращаться друг к другу:
не мог всей душой предаться радости. Сидя на пылекате и слушая
счастливые возгласы, которые доносило радио, глядя на завихрения пыли,
главный инженер Лоуренс чувствовал себя куда более беспомощным, чем
люди, заточенные в толще Моря под ним. Ему было страшно. Он знал, что
предстоит труднейшая битва в его жизни.
Глава 15
себе передышку. Все, что можно сделать, - сделано. Люди и аппаратура уже
на пути в Порт-Рорис. (Это очень здорово, что в Клавии оказался Жюль
Брак, один из лучших телеоператоров, они и прежде часто сотрудничали.)
Капитан Ансон гоняет вычислительную машину и озабоченно изучает кроки
Гор Недоступности" Команда (все шестеро) вызвана из баров (всех трех) и
извещена о том, что маршрут снова меняется. Десяток контрактов, все на
крупные суммы, подписаны на Земле и переданы по телефаксу. Финансовые
колдуны "Интерплэнет Ньюс" с научной точностью высчитают, сколько можно
запросить с других агентств без опасения, что те предпочтут снарядить
собственные ракеты. Да хотя чего тут опасаться, он слишком далеко всех
опередил. Любой конкурент сможет попасть на хребет не раньше чем через
сорок восемь часов;
перебоев не ожидается. Такие антракты придавали жизни особую прелесть, и
Спенсер умел использовать их. Лучшее средство от язвы желудка, которая
все еще оставалась профессиональным заболеванием работников печати и
телеинформации.
Спенсер - в одной руке рюмка, в другой бутерброд с маленького подноса -
полулежал в кресле в салоне кругового обзора Космопорта. Через двойное
окно он видел пирс, от которого три дня назад отчалила "Селена". (Никак
не избавишься от этих морских терминов, хотя они здесь как будто
совершенно не к месту.) Всего-навсего двадцать метров бетонной дорожки
вдается в эту отвратительную гладкую лунную пыль... Почти на столько же
метров вытянулась огромной гармошкой эластичная труба, через которую
пассажиры шли из порта на посадку. Сейчас она не закупорена и частью
опала. Грустное зрелище.
не знать, можно подумать, что до горизонта самое малое километров сто.
На самом деле - всего два-три. Вдруг глаза уловили солнечный зайчик.
Идут... идут сюда! Через пять минут спасатели будут здесь, еще через
пять выйдут из камеры перепада; он вполне успеет управиться с последним
бутербродом...
что узнает его. Но это было только естественно: ведь их первая короткая
беседа происходила почти в полной темноте.
включить запись?
"Интерплэнет". Вы не Джо Леонард...
неделе. Его отозвали на Землю, пока не отвык совсем от земного
тяготения. Не застревать же ему здесь на всю жизнь.
что "Селена" найдена.
уже несколько часов?
Спенсер предпочитал соблюдать правила. Некоторые репортеры идут на риск
и пускают магнитофон, не дожидаясь разрешения. Если тебя поймают на
этом, останешься без работы... Как начальник отдела он просто обязан
придерживаться порядка, который только на пользу и журналистам, и
общественности.
много неотложных дел. Но доктор Лоусон охотно поговорит с вами. Главная
работа проделана им, ему и вся честь. Можете так и записать.
Я буду в кабинете старшего инженера. Таблетки помогут мне держаться на
ногах, а вам все-таки советую поспать хоть немного.
Первый человек, которого он встретил в тесном - десять квадратных метров
- холле, был капитан Ансон.
работников космоса уперся. Слыхали, наверное: правило о межрейсовом