облизывая обветренные, потрескавшиеся губы Выглядела Эдисон неважно:
цвет лица стал изжелта-бледным, глаза покраснели от слез и усталости С
самого полдня она была охвачена страхом и, если бы не необходимость
позвонить Майклу, она заперлась бы в квартире, опустила шторы, легла в
постель и надежно бы спряталась под теплым одеялом Но Элисон нуждалась
сейчас в Майкле, в его спокойствии, уверенности. В его холодном, трезвом
уме.
Элисон со злостью швырнула трубку и вытащила монетку. Снова засунула ее
в отверстие и набрала домашний номер Майкла. И на этот раз ей никто не
ответил Элисон протерла запотевшее стекло и посмотрела на обсаженную
деревьями дорогу и ставший теперь зловещим особняк за полквартала отсюда
89-я улица казалась сегодня темнее, чем когда-либо. Если бы этот рай он
выглядел так же неприветливо в день, когда Элисон впервые увидела
особняк, она продолжила бы поиски квартиры. Если бы это было так...
Вслушиваясь в плеск воды у себя под ногами и в отдаленный гул
автомобилей на проспекте, она изо всех сил старалась сдержать обещание,
данное ей самой себе несколько дней назад на такой же жутковатой улице.
Наконец, Элисон остановилась, закрыла глаза, издав нервный смешок,
поднялась по каменным ступеням и посмотрела наверх, на темные и
негостеприимные окна пятого этажа.
успокоиться, выпила дополнительную таблетку транквилизатора - между
салатом по-русски и бифштексом с грибами. А еще она откупорила бутылку
розового вина.
мерное тиканье часов, и присела на корточки перед стоявшим в углу
проигрывателем. После недолгих раздумий она поставила первый акт "Силы
судьбы" Верди.
похрустывание. Элисон наблюдала за вращением пластинки. Удобная вещь -
автоматический проигрыватель. Надо будет одолжить его мистеру Чейзену,
когда он в следующий раз устроит вечеринку, чтобы у него оставалось
больше времени для танцев. Элисон вернулась к дивану, легла и полностью
погрузилась в музыку. Постепенно глаза ее начали слипаться. Вскоре она
уже спала.
***
часы. Стрелки лежали одна на другой - четверть четвертого. Из динамиков
доносился громкий треск, пластинка продолжала вращаться.
пошатываясь, двинулась по темному коридору в спальню.
часы она положила на тумбочку, колготки бросила на вешалку.
сброшенной одеждой. Постель манила. Элисон скользнула в нее и через
несколько секунд снова спала.
***
косые струи ударяли в стены особняка. Потоки воды переливались через
края водостоков и, бурля, неслись вниз, споря с налетавшим ветром.
не в силах рассеять кромешную темноту ночи.
особняк. Человек старался держаться темноты, словно прячась от кого-то.
Он медленно продвигался меж теней, пока не достиг конца аллеи. Там он
остановился, заслонив рукой лицо от ветра и дождя. Некоторое время он
простоял неподвижно, наблюдая, что-то выжидая. Ни в одном из близлежащих
домов не горел свет. Ни одна машина не проехала по улице. Никаких
подозрительных звуков не раздавалось. Пара глаз оглядела улицу.
Удовлетворившись, человек втянул голову в плечи и поспешил через
затопленную мостовую под защиту навеса над крыльцом особняка. Там он
отряхнулся и подошел к тяжелой железной двери, ведущей в подвал. На ней
висел ржавый замок. Человек пошарил в глубоком кармане плаща и извлек
оттуда связку ключей, самый большой из которых вставил в скважину. Замок
не поддавался. Он снова пошарил в кармане и на этот раз извлек маленький
тюбик Вытащил ключ, выдавил немного жидкости в скважину и, вставив ключ
обратно, еще раз попробовал повернуть его. Замок открылся. Человек вошел
в подвал и закрыл за собой дверь.
***
кровати, терзая подушки.
участники вечеринки Она ощущала их присутствие, слышала их голоса
Раздавалось пение:
мокры от пота, от судорожного пинка ногой одеяло полетело на пол, за ним
последовали подушки.
громче и громче раздавался стук, постепенно сливавшийся с лязгом
металла.
огляделась. Никого. Напряженные ее мышцы расслабились, дыхание
успокоилось.
сделала? Чем я заслужила это? Что я такого сделала? - Голос ее
превратился в шепот. Она взглянула наверх.
Элисон снова заткнула уши. Она не могла больше выносить это.
штору на окне, чтобы свет ночника не был заметен снаружи.
с остатками ужина стояла на краю раковины, пустая бутылка из-под вина
валялась на доске для резки мяса, кусок алюминиевой фольги - на
холодильнике. Элисон протянула руку, схватила пузырек с
транквилизаторами и отвинтила крышку, в ладонь ей скатился маленький
белый шарик. Принимать таблетку или нет? Надо же успокоить нервы! Но еще
важнее сейчас - собрать всю храбрость, какая еще осталась в ее слабеющем
теле. Транквилизаторы в этом не помогут. И не подготовят к тому, что
ожидает ее. Элисон была полна решимости раскрыть тайну исчезнувших
жильцов, и она знала, что у того, наверху, кем бы он ни был, есть ключ к
разгадке. В мягком желтом свете, заливавшем кухню, она пыталась
придумать альтернативу. Таковой не было; надо подняться и войти в
квартиру 4-А. Транквилизаторы? Бесполезно. Элисон завинтила крышку и
поставила пузырек на место. Затем она выдвинула ящик стола и достала
огромный кухонный нож. С ним она будет чувствовать себя увереннее.
Теперь она не одна.
же погас. Элисон с силой потрясла его, лампочка замигала. Тогда она
отвернула крышку и поправила батарейки. После этого вновь нажала кнопку.
Фонарь работал превосходно.
фонарем. Никого. Ничего необычного. Она прислушалась. Шаги не
прекращались. Эдисон глубоко вздохнула, потушила фонарь, вышла из
квартиры и захлопнула дверь.
горел. На ощупь, прижавшись к стене, Элисон добралась до лестницы и
покрутила единственную лампочку. Та не зажглась. Тогда она повернулась и
начала подниматься по лестнице. Медленно, очень медленно. Ступени
страшно скрипели. Дом наполняли звуки бушевавшей снаружи бури.
невыносимого напряжения.
Она зажала рот тыльной стороной ладони, чтобы не закричать. Закрыв
"лаза, она тихонько застонала. Она на что-то наступила.
дрожь. Она зажгла фонарь и осветила пол у себя под ногами. Там ничего не
оказалось. Элисон направила луч фонаря выше, внимательно осматривая
каждую ступеньку. Луч достиг площадки четвертого этажа. Там сидела
кошка. Джезебель. Кошка, которой не существовало на свете. Покрытое
клочковатой шерстью тело неподвижно застыло, зеленые глаза уставились в
одну точку. В зубах она держала попугая с откушенной головой. Его
изящное тельце превратилось в истекающий кровью истерзанный кусок мяса.
Кругом валялись перья.
слову. Но вот же оно - неопровержимое доказательство. Джезебель.
Надменная и враждебная. Мортимер. Мертвый.
нож и сделала шаг по направлению к ней. Кошка положила птицу на пол,
выгнула спину и зашипела. Элисон сделала еще шаг. Кошка сильнее выгнула