АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
что я попусту теряю с ним время. А может, и того хуже - подвергаю себя
лишней опасности. Надо быстрее убираться отсюда".
- Скорее всего, вы правы, святой отец! - С этими словами Бен начал
пробираться к выходу. - Полицейский, очевидно, что-то напутал. А может
быть, он страдал паранойей. И потом, еще совершенно неизвестно, почему
его убили. Наверное, у кого-то был на него зуб. Ну, старые дела,
понимаете?.. Все-таки он работал в полиции. И у него могли быт;? враги.
Много врагов...
Бен дошел до крутых ступенек, ведущих в маленький сквер перед храмом,
и заметил, что священник по-прежнему удивленно смотрит ему вслед. Теперь
Бен не сомневался, что тот принял его за сумасшедшего.
- Спасибо вам, святой отец. Вы мне здорово помогли! - на прощанье
выкрикнул он. - Огромное спасибо!
Выйдя на улицу, Бен ускорил шаг. Теперь - быстрее домой, к Фэй,
расслабиться и хотя бы на время забыть обо всем.
Но в то же время Бей прекрасно понимал, что все как раз только и
начинается, и если он не хочет, чтобы судьба дальше сама диктовала ему
будущее, он должен действовать. Смело и решительно. Теперь он сам
выяснит все до конца.
***
И начнет это завтра же утром!
- Что произошло? У нас вечеринка? По какому же поводу? - Бен стоял в
дверях и растерянно улыбался.
- Я уже чувствую себя значительно лучше, - сообщила ему Фэй, а потом
спрыгнула с кушетки, подбежала к мужу и обняла его.
- Вот видите! - усмехнулся старик Сорренсон, сидевший в кресле в
гостиной. - Я же говорил вам: еще пара дней, и все это пройдет. Надо
лишь проявлять к ней побольше внимания и заботы.
Из кухни появилась Грейс Вудбридж с подносом, уставленным чашками и
блюдцами.
- Вот, - сказала она, - чай и кофе. Разбирайте,, кому что нравится.
- Поставьте лучше на стол, - предложила Фэй, провела Бена в комнату и
усадила на диван рядом с Ральфом Дженкинсом.
- Милая, а ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? - с сомнением в
голосе произнес Бен.
- Да, я проснулась где-то час назад и уже почувствовала себя на
миллион долларов! - С этими словами она взяла малыша из рук Дженкинса,
который до сих пор нянчил его, и начала нежно укачивать. - Ну, а когда я
увидела Джона, Ральфа и Грейс, мне стало еще лучше. Веришь?
- Да... Могу представить себе.
- А где ты был? - поинтересовалась Фэй.
- Выходил ненадолго. А что, кто-нибудь звонил?
- Пока я был здесь, телефон молчал, - сообщил Сорренсон. - А я здесь,
между прочим, с того самого момента, как ты ушел.
- Так значит, вам пришлось пропустить репетицию? - расстроился Бен.
- Да ладно!.. Какая там репетиция, когда здесь я нужнее. Мы ведь
друзья... И кстати, я не единственный, кто пошел на такую жертву, если
уж тебе больше нравится именно так воспринимать помощь друга. Вот Ральф,
например, пропустил конференцию по проблемам античной культуры...
- Это все пустяки, - перебил его Ральф. - Так вы встретились с
полицейским?
- Да, - коротко ответил Бен. Он не стал объяснять Дженкинсу, зачем
идет к Гатцу, а просто упомянул, что такая встреча должна состояться
сегодня в час дня. Теперь же Бен надеялся, что ни голос, ни выражение
лица не выдадут его волнения. - Все в порядке, - добавил он.
- Ну и чудесно! - подвела итог Грейс, заканчивая сервировку стола. -
Пора уже забыть обо всех печалях и начать говорить в этом доме только о
приятном. А то Макс сегодня тоже ушел на работу со стонами и вздохами. А
когда я появилась здесь, то первым делом услышала, как Джон с Ральфом
беседуют о конце света и о том, что скоро на всей земле начнутся
страшные катаклизмы. Слава Богу, Фэй спала и ничего этого не слышала.
Почему-то у всех мужчин вдруг разыгралось мрачное воображение. И, надо
сказать, я успела уже порядком устать от этого; Да и Фэй сейчас нечего
нервничать и вступать в подобные разговоры. Так что все кончено и
забыто!
- И вы, кстати, мне это обещали, - напомнила Фэй. Она встала и
закружилась по комнате с малышом на руках. От этого он начал громко
смеяться, и вслед за маленьким Джои рассмеялись все остальные. Да так
весело и непринужденно, как не смеялись уже давно.
Грейс начала передавать по кругу закуски. Бен усадил Фэй рядом с
собой на кушетку и возбужденно заговорил:
- Ты даже не представляешь, как я рад снова видеть тебя здоровой! И
всех наших друзей рядом с тобой. Джона, Ральфа, Грейс... Спасибо вам
всем, что остались сегодня с Фэй. Вы настоящие друзья. Может быть,
действительно все уже кончилось?.. Ну, а ты как считаешь, сынок? Наша
мамочка и в самом деле поправилась?
Малыш помахал ручкой и губы его растянулись в беззубой улыбке. Все
опять рассмеялись.
Бен поднялся и отошел к окну. Тут только он обратил внимание на
пишущую машинку и толстую папку, в которой лежал его неоконченный роман.
Он совсем забросил его.
- Дорогой, я хочу, чтобы ты скорее вернулся к своей работе, -
проговорила Фэй, отхлебывая чай.
- Конечно, - неуверенно произнес Бен, перелистывая уже наполовину
забытые страницы.
- Я ожидаю от вас шедевра, - сказал подошедший к нему Дженкинс.
- Правда? - удивленно спросил Бен, а сам подумал:
"Да уж, Ральф... Если б вам было известно то же, что мне, то вам бы
меньше всего хотелось сейчас заниматься этим проклятым романом".
- Тут уж я знаю все наперед, - похвастался Ральф. - Вы закончите
роман, доведете его до совершенства, потом - к издателю; и очень скоро
станете автором замечательного бестселлера.
- Вашими бы устами мед пить, - смущенно усмехнулся Бен.
Дженкинс довольно кивнул. Тут к ним присоединился Сорренсон, а Фэй и
Грейс стали рассматривать последний журнал мод.
- Знаете, а я все же занялся нашей старой монахиней, - почти шепотом
сообщил старик. Бен резко взглянул на него.
- Это правда?
- Конечно. Я ведь обещал... Только не спрашивайте, как мне это
удалось, но я выяснил, что ее счета за жилье оплачивает некто Леффлер.
- А кто это? - заинтересовался Дженкинс.
- Это я тоже установил. У меня один приятель работает в Управлении
нью-йоркской епархии. Я попросил его навести справки, и он выяснил, что
Леффлер - казначей в канцелярии архиепископа.
- И что это нам дает? - спросил Бен.
- Пока не очень многое. Мы ведь и так знали, что домом владеет
Церковь, и подозревали, что они же платят и за квартиру монахини. А
теперь мы знаем это наверняка.
- Эй, о чем вы там снова шепчетесь? - раздался недовольный голос Фэй.
- Да о всяких пустяках, - тут же с улыбкой ответил Бен.
- Нет, вы разговаривали о монахине. Я угадала? Бен прокашлялся.
- Ну, что-то вроде того.
- Да сколько можно! Я уже устала говорить, чтобы вы оставили ее в
покое. Если сестре Терезе так хочется сидеть у окна, то пусть себе
сидит.
- Что ты сказала? - вздрогнул Бен.
- Сестре Терезе... Так зовут эту монахиню.
- А откуда тебе это известно? - насторожился Бен. Фэй неопределенно
пожала плечами.
- Кто тебе сказал ее имя?
- Никто. - Она растерянно улыбнулась. - Просто я знала его.., Бен
посмотрел на Ральфа и Джона, но они сами были удивлены не меньше него.
Потом он сел рядом с Фэй и осторожно взял ее за руку.
- А что тебе еще известно о ней?
- б каком смысле, Бен?
- Ты сама знаешь, в каком.
Фэй промолчала. Тогда он попытался взять ее за плечи, но она
вывернулась.
- А как ее звали до того, как она стала сестрой Терезой? - не
отступал Бен.
Сорренсон, Дженкинс и Грейс Вудбридж застыли как вкопанные.
- Как ее звали?! Фэй задрожала.
- Элисон, - хрипло произнесла она. - Элисон Паркер. Бен тяжело
опустился на диван. Все молчали, боясь произнести хоть слово.
- Элисон Паркер, - повторил Бен, чуть не плача. - Да. Все верно.
Элисон Паркер.
***
Гости давно уже разошлись, но вдруг в прихожей раздался звонок. Бен
вышел из спальни, чтобы открыть дверь.
- Надеюсь, я вас не потревожил? - извиняющимся голосом спросил Бирок.
Бен устало посмотрел на часы.
- Нет, Джо. Мы только собирались ложиться. Что-то я вас не видел ни
вчера, ни сегодня...
- Вчера меня весь день не было, а сегодня я вышел поздно, во вторую
смену. Мне разрешили немного отдохнуть... После того, что случилось, я
неважно себя чувствовал.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [ 27 ] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|