поспешили за нашим грузовым обозом. Среди нас не было никого, кому было
бы недостаточно того, что мы уже сделали. За нами, конечно, никто не
погнался. И никто не пришел, чтобы осадить наш лагерь на Столпе Мук. Что
и требовалось доказать.
солнце далеко в море играет по краю полосы штормовых туч. Лучи скользили
и заполняли наш лагерь своим прохладным потоком, а затем вновь отступали
и уходили по воде. Это было красиво, хотя и не особенно красочно. Элмо
почти ничего не говорил.
придав воде цвет ржавого железа. Наверное, в Берилле похолодает.
попрание наших святых обязанностей. Как ты думаешь, каков он, север?
марионеток плясать под его дудку, - впрочем, как и все остальные,
которые пытаются приручить этот безумный город.
торчащими из воды на некотором расстоянии от мыса. Я попытался быть
равнодушным и потерпел неудачу. Животные были просто величественны,
плавно двигаясь в стального цвета море.
грязной рукой Человека. Иногда я думаю, что было бы лучше, если бы нас
вообще не было.
огненный свет вечернего солнца, превратившись в оранжевый треугольник с
золотыми кромками. Корабль раскачивался вместе со вздымающимися и
опускающимися волнами.
тонн.
китами.
землю, опираясь на рассказы торговцев, услышанные из вторых рук. Скорее
всего, мы направляемся в Опал. Они говорили, что Опал - это отражение
Берилла, хотя город и моложе...
близок к опасности. Всего сотня ярдов отделяла его от крушения, когда
судно изменило наконец свой прежний курс на более безопасный.
этого даже не по себе, Костоправ.
завтрашнем дне. Это лучше, чем смотреть назад. Но будущее отказывалось
сбросить свою маску.
кивающий нос был направлен к берегу под нашим лагерем.
запад. Горизонт потемнел, казалось, что некая мрачная тень накрыла
участок моря. Холодное серое море. Неожиданно мне стало страшно при
мысли, что мне придется пересечь его.
Глава 6
Одноглазого. После этих известий Одноглазый стал еще более суровым и
угрюмым. Настроение его испортилось, как никогда. Он даже стал избегать
перебранок с Гоблином, которые стали его второй профессией. Смерть
Том-Тома была для него тяжелым ударом, и мысли об этом до сих пор его не
отпускали.
мерзким. Мне кажется, он одновременно и стремился и питал опасение к
новой земле. Наша новая работа означала для Гвардии вознаграждение. Все
наши старые грехи можно оставить позади. Насколько он мог догадываться о
службе, на которую мы поступили, все это было именно так. Капитан
подозревал, что Старшина был прав, когда говорил о северной империи.
северные ветры. И уже вечером к берегам мыса жался туман. Сразу после
наступления ночи из тумана выскользнула лодка и ткнулась в берег. Прибыл
посланник.
теперь те, кто убежал из города вслед за нами. Животные и снаряжение,
принадлежавшие нам, будут им наградой за верность и дружбу. Я провел
грустный и тихий час с женщиной, для которой значил даже больше, чем
подозревал. Мы не проливали слез и не лгали друг другу в этот час. Я
оставил ей воспоминания и большую часть своего жалкого состояния. Она
оставила мне комок в горле и чувство потери, которое невозможно до конца
измерить.
случалось такое. Ты забудешь ее еще до того, как окажешься в Опале.
заполнялась, матросы-северяне сталкивали ее в полосу прибоя. Гребцы
налегали на весла, толкая лодку сквозь накатывающую волну, и через
несколько секунд они исчезали в тумане. Часть лодок заняли снаряжением и
личными вещами.
черного корабля огромное количество свободного места. Посланник оставил
в Берилле свои войска, чтобы охранять нового марионеточного Старшину,
состоявшего в дальнем родстве с человеком, которому служили мы.
будут использовать и что мы идем к чему-то даже более мрачному, чем
могли себе представить.
завывание. Сначала я подумал, что так поет Столп. Но воздух был
неподвижен.
поползли мурашки.
протянули до последней лодки.
чтобы залезали в лодку.
что он опасен.
уже забыли.
показал в сторону лодки. Одноглазый забушевал.
остаешься со своей семьей, - мягко сказал Капитан.
перекатился через планшир, изрыгая проклятья и брызгая слюной. Мы
засмеялись, увидев, что он проявляет что-то вроде воинственности. Гоблин
получил удар, который буквально пригвоздил его к банке.
него был вид человека, отправляющегося на виселицу.
немного темнее окружающей нас темноты. Я услышал глухие голоса моряков,
скрип шпангоутов, звуки движущегося такелажа. И только через некоторое
время мои глаза подтвердили это. Наша лодка причалила носом к трапу.
Опять раздался вой.
Капитан ударил его по заду.
стал. Теперь получай то же, что и остальные.
потерявший надежду. Человек, оставивший мертвого брата, а теперь силой
принужденный к общению с убийцей, с которым он, к тому же, бессилен
рассчитаться.
корабельной оснастки. Увидев нас, сержанты стали пробираться в нашу
сторону.
нами стоящим на ногах. Он был просто коротышкой. В какой-то момент я
подумал, а мужчина ли он на самом деле. Интонации его голоса часто
предполагали обратное.