read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.

ДЖОАН ВИНДЖ

СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА




===============================
Отсканирвал Bed (Bed@inbox.ru) Scaned by Bed, 2000
Joan D. Vinge "THE SNOW QUEEN", 1980
Переводчик: Ирина Тогоева
===============================

[ и ] - означают авторский курсив или примечание переводчика.


Пролог

Дверь, тихонько захлопнувшись, сразу как бы отрезала их от громкой
музыки, веселого шума и яркого света, царивших в зале. На какое-то
мгновение он будто оглох и ослеп; и, пожалуй, даже ощутил легкий приступ
клаустрофобии. А потому, словно за последнюю соломинку, вцепился в
медицинский саквояж с инструментами, который нес под плащом.
Потом рядом в темноте раздался ее веселый смех, и сразу же вспыхнул
свет; и он увидел, что находятся они в небольшой гостиной, но явно не
одни. Напряжение его было столь велико, что он невольно вздрогнул, хотя
и ожидал увидеть то, что уже в шестой раз за эту бесконечную ночь
предстало его взору, и этот раз тоже был не последним. Среди целого леса
темной мебели на позолоченных ножках белела широкая, мягкая и довольно
бесформенная тахта. Ему вдруг пришло в голову, что за одну-единственную
ночь он перевидал столько самых различных интерьеров, сколько не
встречал и за все свои сорок лет у себя на Харему.
Однако сейчас он находился на совсем другой планете, в городе
Карбункуле, и понимал, что эта праздничная ночь - вероятно, самая
странная ночь в его жизни, проживи он еще хоть сто лет.
На тахте перед ним лежали двое - мужчина и женщина, - погруженные в
глубокий, вызванный добавленным в вино наркотиком сон; полупустая
бутылка валялась тут же на ковре. Он уставился на темно-красную дорожку
винных пятен, тянувшуюся по дорогому толстому ковру, стараясь по
возможности не тревожить этих двоих.
- Вы уверены, доктор, что... половой акт уже имел место?
- Совершенно уверен. В этом нет ни малейших сомнений.
Его спутница сняла свою украшенную белыми перьями маску, доходившую
ей почти до плеч, и из-под нее хлынула масса вьющихся светлых, почти
белых волос, пышным облаком окутавших ее страстное и нетерпеливое юное
лицо, рядом с которым снятая маска казалась мрачным гротеском: острый
огромный клюв хищной ночной птицы и огромные, с нарочито расширенными
зрачками глаза, которые обещали то ли жизнь, то ли смерть... Впрочем,
когда он заглянул в глаза своей прелестной спутницы, ощущение контраста
пропало: глаза страшной маски и живой женщины были удивительно похожи.
- Все вы, жители Харему, слишком самоуверенны. И слишком лицемерны.
- Она отбросила маску в сторону и снова засмеялась: в ее смехе тоже
слышались одновременно жизнь и смерть, свет и тьма.
Он неохотно снял и свою, куда менее затейливую маску: то была морда
совершенно фантастической, какой-то, пожалуй, даже абсурдной твари - не
то рыбы, не то черт знает кого. Ему неприятно было обнажать перед нею
свое лицо, не хотелось, чтобы она могла что-то прочитать по нему.
А она действительно с самым безмятежным видом пристально
рассматривала, его в ярком свете лампы.
- Только не говорите мне, доктор, что вам противно на это смотреть!
Он с трудом проглотил гневные слова.
- Я биохимик, ваше величество, а не шпион. К тому же я не люблю
заниматься любовью вприглядку.
- Чепуха. - Теперь улыбка была слишком старой для ее лица. - Все
медики так или иначе занимаются любовью вприглядку. А иначе зачем им
такая специальность? Зачем им возиться с людскими болячками? Ведь только
садистам доставляет удовольствие вид крови и страданий.
Он не рискнул ответить, боясь выдать свое отвращение; молча прошел
мимо нее по ковру к тахте и поставил на пол свой саквояж. За стенами
дома город Карбункул исходил в истоме веселья, празднуя очередной
протокольный визит премьер-министра на эту планету, где наступала Смена
Времен Года, а потому день был перепутан с ночью. Доктор подумал о том,
что ему и в голову не могло прийти, что последнюю ночь Фестиваля он
проведет в обществе здешней королевы, да еще и творя по ее приказу
беззаконие.
Женщина на тахте лежала к нему лицом. Она была совсем юной;
среднего роста, крепкая и здоровая. На устах ее блуждала нежная улыбка.
Лицо, покрытое темным загаром, какой дают только солнце и вольный
морской ветер, ярко контрастировало со спутанными светлыми волосами
цвета сухого песка. Зато тело ее казалось чересчур белым; видимо,
женщине приходилось хорошенько кутаться, спасаясь от жгучего холода,
царящего за стенами Карбункула на всей остальной планете. Мужчина с нею
рядом тоже был молод, лет тридцати. Темные волосы, но кожа светлая -
судя по внешности, он мог быть как местным жителем, так и
инопланетянином. Впрочем, сейчас это было неважно. Праздничные маски,
брошенные у изножия их ложа, осуждающе смотрели на влюбленных пустыми
глазницами - словно бессильные боги-евнухи, которых заставили стоять на
страже. Доктор протер плечо женщины антисептиком и сделал маленький
надрез, чтобы ввести зонд; он не спешил - эти несложные процедуры прежде
всего помогали взять себя в руки. Тем более что королева не сводила с
него глаз. Правда, теперь она молчала, понимая важность момента.
Сейчас ему казалось, что весь шум Фестиваля сконцентрировался за
запертыми дверями этой комнаты: он явственно слышал чьи-то приглушенные
негодующие возгласы и внутренне сжался, точно зверь, заслышавший шаги
охотника.
- Не беспокойтесь, доктор. - Королева ободряюще коснулась его плеча
своей легкой рукой. - Мои люди позаботятся о том, чтобы нам не мешали.
- Боги, как я мог позволить уговорить себя на такое! - Он обращался
как бы к себе самому, ни на секунду, впрочем, не отрываясь от дела. Руки
у него дрожали.
- Разве двадцать пять лет жизни и молодости - недостаточная плата,
доктор?
- Какой в них прок, если я на всю оставшуюся жизнь угожу в
исправительную колонию!
- Ну-ну, возьмите себя в руки. Вам нужно непременно успеть все
сделать за сегодняшнюю ночь, иначе никаких двадцати пяти лет вы не
получите. Наш договор останется в силе только в том случае, если где-то
на Летних островах у меня вырастет по крайней мере один абсолютно
нормальный ребенок-клон.
- Я хорошо помню ваши условия. - Закончив маленькую операцию, он
аккуратно зашил надрез. - Однако вы, я надеюсь, понимаете, что
имплантация клона при подобных обстоятельствах не только незаконна, но и
весьма непредсказуема. Клонирование - процедура вообще очень сложная.
Шансы на создание клона, в достаточной степени соответствующего
оригиналу, не столь уж высоки я при соблюдении строжайших условий, не
говоря уж...
- А раз так, то, чем больше клонов вы имплантируете сегодня, тем
лучше для нас обоих. Разве я не права?
- Да, ваше величество, - его тошнило от собственных слов, - я
полагаю, что правы. - Он осторожно перевернул спящую женщину на спину и
продолжил работу.

1
На планете Тиамат, [где] воды больше, чем суши, небо и океан как бы
плавно перетекают друг в друга, и граница между ними едва заметна. Вода,
испарившаяся из сияющей чаши океана, вновь изливается туда короткими и
обильными ливнями. Тучи пробегают порой, как тени негодования, по
красным от гнева лицам солнц-Близнецов и тут же исчезают, превращаясь в
радуги: каждый день в здешних небесах вспыхивают десятки радуг, и в
конце концов люди перестают ими восхищаться, часто никто и головы не
поднимет, не говоря уж о том, чтобы подивиться вслух...
- Стыдно! - громко сказала вдруг Мун, с силой налегая на рулевое
весло.
- Что стыдно? - Спаркс пригнулся: наполненный ветром парус чуть не
хлестнул его по лицу своим концом. Легкая шлюпка взлетела на волну,
словно летучая рыба. - Это тебе должно быть стыдно - совсем за рулем не
следишь! Ты что, утопить нас хочешь?
Мун нахмурилась, настроение у нее моментально переменилось.
- Можешь сам утопиться, если угодно!
- Да я и так уже наполовину утоп! - Он показал язык волне,
плеснувшей через борт, и взялся за черпак.
Видно, последний ливень унес все его добродушие и утопил вместе с
нашими последними жалкими припасами, подумала Мун. А может, он просто
устал? На этот раз они странствовали по морю уже около месяца,
перебираясь от острова к острову под защитой Наветренной гряды. А весь
последний день пришлось плыть в открытом море, ибо утесы остались
позади. Направлялись они, не очень хорошо представляя себе свой путь, к
трем заповедным островам - убежищу Матери Моря. Лодчонка у них была явно
мала для такого путешествия, а ориентирами им служили лишь звезды да
весьма ненадежная карта морских течений, где невозможно было разобраться
в переплетении разноцветных стрелок. Но они были настоящими Детьми Моря



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2016г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.