Творцы заклинаний.
сохранившийся экземпляр "Liber Paginarum Fulvarum", и большой привет всем
ребятам из Воскресного клуба поклонников Г. Ф. Лавкрафта.
"с приветом". "С приветом" бывают только тупоголовые рыжие девицы в комедиях
пятидесятых годов.
куда важнее - откуда берется. Хотя данный манускрипт не претендует на то,
чтобы ответить на какой-либо из этих вопросов.
женился и почему Мерлин был мужчиной. Видите ли, эта книга также касается
вопросов пола - не того, деревянного, паркетного или земляного, - а мужского
и женского. Поэтому герои могут в любой момент выйти из-под контроля автора.
Это случается.
внимательно, спецэффекты обошлись недешево.
что в любую секунду может вступить духовая секция, насыщая космос фанфарами.
Сцена представляет собой черноту космического пространства, в которой
мерцает несколько звезд, похожих на перхоть на плечах Создателя.
огромный, самый мерзко ощетинившийся пушками звездный крейсер, рожденный
воображением режиссера-космотолога. Это черепаха, черепаха в десять тысяч
миль длиной. Это Великий А'Туин, одна из редких космических рептилий,
обитающих во Вселенной, где вещи меньше всего похожи на то, какими они
должны быть, а скорее выглядят такими, какими люди их себе представляют.
Великий А'Туин несет на своем изрытом метеоритными кратерами панцире четырех
гигантских слонов, которые держат на исполинских плечах громадный круг
Плоского мира.
крошечным, вращающимся вокруг него солнцем. Здесь присутствуют континенты,
архипелаги, моря, пустыни, горные цепи и даже малюсенький центральный
ледниковый покров. Обитателям этого мирка глубоко чужды теории о том, что
земля обязана иметь форму шара. Их мир, обрамленный океаном, который вечно
низвергается в пространство одним гигантским водопадом, - круглый и плоский,
как геологическая пицца, хотя и без анчоусов.
юмора, просто обязан быть местом магическим. И разделенным по половым
признакам.
отчасти по длинному плащу и резному посоху, но главным образом - по дождевым
каплям, которые останавливались в нескольких футах над его головой и
превращались в пар.
пиков, густых лесов и маленьких речных долин, настолько глубоких, что не
успевал дневной свет добраться до дна, как ему пора было возвращаться
обратно. Растрепанные клочья тумана льнули к менее высоким утесам,
виднеющимся над горной тропой, по которой, скользя и оступаясь, брел
волшебник. Несколько коз наблюдали за ним глазками-щелочками, в которых
светился легкий интерес. Чтобы заинтересовать коз, много не нужно.
воздух. Посох, приземляясь, всегда указывал в одну и ту же сторону. Хозяин
со вздохом поднимал его и, хлюпая по грязи, брел дальше.
траву.
расширились, ноздри раздулись. Хотя на тропе ничего не было. Но козы все
равно провожали взглядами это "ничего", пока оно не скрылось из виду.
деревушка, совсем крошечная, которую ни в жизнь не найдешь на карте гор.
Едва заметная на карте самой деревни.
чтобы люди могли происходить оттуда родом. Вселенная просто усыпана такими
местечками - укромными деревушками, открытыми всем ветрам городками под
бескрайним небом, одинокими хижинами в промозглых горах. Согласно истории, в
этих невероятно заурядных местах обычно берет начало нечто необычайное.
Зачастую об этом свидетельствует лишь маленькая табличка, сообщающая, что,
вопреки всякой гинекологической вероятности, именно в этом домишке и в этой
комнатке (поднимите глаза, вон то окно) родился кто-то очень знаменитый.
деревенской кузнице, между домами клубился туман. Впрочем, эти два факта не
имеют между собой ничего общего. Туман клубился бы в любом случае: это был
опытный туман, который возвел умение клубиться в ранг высокого искусства.
место, где наверняка можно согреться и перекинуться с кем-нибудь словцом.
Несколько жителей деревни сидели, развалясь в теплом полумраке, однако
появление волшебника заставило их выжидающе выпрямиться. С незначительным
успехом они попытались принять умный вид.
волшебнику, но это было приветствие равного равному. Любой мало-мальски
сведущий кузнец может претендовать на нечто большее, чем просто шапочное
знакомство с магией, хотя некоторые просто тешат себя.
его внимательным взглядом.
этому поводу какую-нибудь шуточку".
иначе обстоятельства, я бы с удовольствием выслушал, - сказал он наконец. -
Но я хотел бы поговорить с тобой о твоем сыне.
захихикали.
вопросительно приподняв брови, он посмотрел на волшебника.
плечо - вдруг волшебник отколет что-нибудь напоследок, - один за другим
разошлись.
бочкой воды буфета бутылку и налил в два маленьких стаканчика какую-то
прозрачную жидкость.
матушка сейчас наверху, у моей жены. Восьмой сын восьмого сына. Мне
приходило это в голову, но, честно говоря, я как-то не обольщался. Ну-ну.
Волшебник в семье, а?
вспрыгнула ему на колени и свернулась в клубок. Тонкие пальцы волшебника
начали рассеянно поглаживать ей спинку.
закончить Университет. И очень может быть, что дела у него пойдут успешно.
очень нравится. Вдруг его словно осенило.
Волшебник, знающий, что смерть его близка, может вроде как передать свое,
ну, вроде как волшебство вроде как преемнику, верно?
изложить это в столь краткой форме.
нетерпением. Я слышал, это совершенно не больно.
пытаясь разглядеть в тумане красноречивое завихрение.