read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Ли БРЕКЕТТ


СОБАКИ СКЭЙТА



("Сага о Скэйте" #2).
Leigh Brackett. The Hounds of Skaith (1974)

1
Келл а Марг, дочь Скэйта, сидела в своем огромном зале совета,
расположенном глубоко под скалистыми горами Колдовских Огней Трон,
вырезанный из коричневого камня цвета плодородной земли, представлял из
себя фигуру женщины в мантии, на ее коленях сидела дочь Скэйта. Руки
фигуры защитным жестом окружали сидящую, каменная голова по-матерински
склонилась вперед. Руки Келл а Марг покоились на руках Матери Скэйта,
изящное тело в горностаевой накидке сверкало на фоне темного камня.
У подножия трона Иетко Херсеней потел в своей теплой накидке. Он
старался не смотреть на присутствующих. Ему было страшно от давящей
тяжести горы, под которой он находился, и его пугали странные лабиринты
Дома Матери, сердцем и нервным центром которого являлся этот сверкающий
перламутром зал. Все здесь было невероятно и удручающе. Иетко и его
соплеменники десятилетиями торговали с Детьми Матери Скэйта, но обмены
происходили вне священного жилища и на них никогда не присутствовали столь
высокие особы, которые сейчас находились здесь - Матери Клана, советники,
прорицатели и сама Дочь Скэйта - все сверкающие в своих драгоценных
нарядах и соответствующих рангу диадемах, украшенных драгоценными камнями.
Ни один из Херсенеев еще не бывал здесь. Иетко понимал, что его
присутствие в этом месте не является ни оправданным, ни естественным, и
боялся. Да и само время было такое - время страха, пугающих событий, когда
все рвалось и вырывалось с корнем, он уже созерцал немыслимое. Сам факт,
что его привели в этот зал, бесспорно был частью того безумия, что
затопило Скэйт.
Келл а Марг заговорила музыкальным, хрустальным голосом, однако
отмеченным ее безмерной властью:
- Ты глава деревни?
Оба понимали, что она имеет в виду постоянный лагерь Херсенеев, по
другую сторону равнины Сердце Мира. Он там был единственным. Кочевники
Херсенеи уносили с собой свои очаги.
- Да, - сказал Иетко.
Все эти создания смотрели на него недовольно и это его пугало. Их
предки были людьми, как и его собственные, но благодаря какой-то забытой
магии древних их гены изменились настолько, что они смогли жить и
чувствовать себя счастливыми в этих пышных катакомбах вдали от солнца, в
защитном чреве богини, которую они почитали. Иетко был сыном Старого
Солнца и громадного жестокого неба, он не мог понять религии Детей Матери
Скэйта. Его смущала их тонкая белая шкурка и их легкий, сухой, терпкий
запах. По человеческим нормам их лица были чуть-чуть деформированы: носы
приплюснуты, челюсти слишком выдавались вперед, глаза были слишком велики
и слишком блестящи при свете ламп.
- С наших высоких северных балконов мы видели за туманами, по ту
сторону равнины, пламя и дым. Расскажите нам, что там случилось, -
приказала Келл а Марг.
- Пришел один человек, - сказал Иетко, - он победил Лордов
Защитников. Они бежали через проходы Нагих гор, направляясь в Юронну. Этот
человек сжег их могущественную Цитадель, которая существовала еще до
Великой Миграции. Остались только стены.
Тревога и волнение выразились в одном коллективном вздохе.
- Ты видел этого человека? - спросила Келл а Марг.
- Видел. Он очень высокий, очень смуглый, а глаза его, как лед на
поверхности чистой воды.
Новый вздох; на этот раз отягощенный ненавистью.
- Это Старк!
Иетко украдкой взглянул на Дочь Скэйта.
- Ты знала его?
- Он был здесь, как пленник Бендсмена Гельмара. Он принес смерть в
Дом Матери, убив двух молодых людей, когда бежал через северную дверь.
- И он принесет еще много смертей, - сказал один из прорицателей. -
Глаз Матери видел это. - Он подошел ближе и закричал Иетко: - Почему
Собаки Севера не убили его? Почему? Почему? Они всегда охраняли Цитадель
от любого незванного гостя. Почему они оставили Старка в живых?
Матери Клана и советники хором повторили:
- Почему?
- Да, скажите нам, почему, - сказала Келл а Марг.
- Я не знаю, - ответил Иетко. - Лорды Защитники нам сказали, что ему
удалось убить Шкуродера, великого короля собак и поэтому он стал
повелевать сворой. Они сказали, что он и сам больше дикий зверь, чем
человек. Ясно одно - что Собаки пошли за ним в Цитадель и убили там много
слуг, - Иетко вздрогнул, вспомнив увиденное. - И когда он пришел к нам за
верховыми животными. Собаки Севера шли за ним по пятам, как прирученный
молодняк.
- Он родился не на Скэйте, - сказала Келл а Марг. - Он пришел из
другого мира. Его пути - не наши.
Иетко снова вздрогнул, частично от этих слов, а глазным образом из-за
тона, каким они были сказаны.
- Он шел за Лордами Защитниками?
- Да, с Собаками. Он и другой человек, что шел однажды по южной
дороге Бендсменов. Он был пленником в Цитадели. - Иетко покачал головой. -
Тот человек, говорят, пришел с неба. Наша Мать Скэйта осаждается демонами.
- Она сильна, - ответила Келл а Марг, прислонив голову к груди
женщины из темного камня. - По ту сторону Нагих гор, наверное, много
опасного?
- Да. Люди в Капюшонах позволили нам добраться только до первого
убежища для ночлега, но оно находится в неделе пути. Путешествие опасно,
потому что там имеются странные существа - Бегуны и песчаные бури. Люди в
Капюшонах - тоже людоеды. Очары, охраняющие дорогу, могущественное племя.
- Значит, если повезет, то Старк может погибнуть в пути.
- Вполне возможно, - сказал Иетко.
- А Бендсмен Гельмар? Он уехал из жилища Матери с двумя пленниками.
- Он проехал через Нагие горы до нападения на Цитадель. С ним была
женщина-южанка и раненный мужчина на носилках. С ним также были три
Бендсмена низшего ранга и слуги.
- Может быть, я сделала ошибку, - громко сказала Келл а Марг, - что
не позволила Гельмару уехать со Старком, как он хотел. Но Старк был в
цепях. Можно ли было предположить, что он избегнет наших кинжалов, а затем
выживет при встрече с Собаками Севера?
Только тут Иетко понял, что собравшиеся боятся, и этот страх испугал
его больше, чем их необычность и их власть. Он униженно проговорил:
- Умоляю тебя, если тебе больше ничего от меня не надо...
Темные нечеловеческие глаза пристально смотрели на него.
- Теперь, когда Цитадель больше не существует, вы вероятно покинете
деревни?
- Мы охраняли деревню только для того, чтобы служить Бендсменам и
Лордам Защитникам. Если они вернутся, вернемся и мы. А пока что мы будем
приходить только для торговли.
- Когда вы уходите?
- На восходе Старого Солнца.
Келл а Марг наклонила голову и подняла руку в отпускающем жесте.
- Отведите его во внешнюю пещеру и пусть он остается там до тех пор,
пока я не выскажу свою волю.
Двое полулюдей, приведших его сюда, тут же вывели его и повели по
бесконечным коридорам выдолбленным в скале со скульптурными стенами,
украшенными резьбой потолками и мириадами дверей, ведущих в темные
комнаты, наполненные загадочными и странными вещами. Тепло обутые ноги
Иетко шли все быстрее и быстрее. Здесь пахло пылью и сладковатым маслом
лампад. Он мечтал покинуть Дом Матери.
Келл а Марг молча и неподвижно сидела на коленях Матери Скэйта.
Придворные ждали в тяжелом и боязливом молчании. Наконец она заговорила:
- Фенн, Федрик.
Двое придворных подошли ближе. Глаза их блестели так же, как и их
диадемы - блестели от боли, потому что они знали, что она скажет. Дочь
Скэйта наклонилась вперед:
- Угроза, идущая со Старком, важнее, чем он сам. Мы должны
рассмотреть настоящую природу опасности и ее протяженность. Идите с
Херсенеями так быстро, так далеко, как это только возможно, на юг. Идите в
Скэг. Узнайте, что там известно об этих звездных кораблях. Сделайте все,
что сможете, чтобы заставить их отправиться обратно к тем солнцам, откуда
они прибыли.
Она помолчала. Они склонили головы покрытые белоснежной шерстью.
- Найдите Гельмара, - продолжала она, - он узнает, удалось ли Старку
выжить в пустыне. И если он выживет - делайте все, что хотите, платите
любую цену, лишь бы он умер.
Фенн и Федрик поклонились.
- Мы слышали. Дочь Скэйта. Мы сделаем это, служа Матери.
И они вышли, чтобы собраться к отъезду. Они были осуждены на смерть и
знали это.
Затем была церемония в зале Счастливого Отдыха, где Дети спали вечным
сном в объятиях Матери. Уже давно никто не покидал Дома Матери, так что
прорицателям стоило немалых трудов разыскать ритуальные пергаменты.
Обсидиановый нож и сундучок, инкрустированные драгоценными камнями не



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.