read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Филип К.ДИК


РАСПАЛАСЬ СВЯЗЬ ВРЕМЕН...





1
Загрузив тележку картофелем в холодильной камере, Виктор Нильсен
покатил ее из тыльной части магазина через бакалею в овощную секцию.
Только что привезенные картофелины он стал аккуратно ссыпать в почти
опустевший лоток, проверяя каждую десятую - не подпорчена ли она гнилью,
цела ли на ней кожура. Одна крупная картофелина упала на пол, и он,
нагибаясь, чтобы ее поднять, скользнул взглядом мимо прилавка для контроля
покупок, расчетных стоек и витрин с сигарами и сладостями на отрезок
улицы, просматривавшийся через широкие стеклянные двери. По тротуару брели
несколько прохожих, ярко сверкнул солнечный зайчик, отраженный от крыла
выезжавшего с примагазинной парковки "фольксвагена".
- Это была моя жена? - спросил он у Лиз, внушительного вида девахи из
Техаса, сидевшей за кассовым аппаратом при выходе.
- Нет, пожалуй, иначе я заметила бы, - ответила Лиз, отбивая чек на
две упаковки молока и пакет постного говяжьего фарша.
Пожилой покупатель у расчетной стойки вытащил из кармана пальто
бумажник.
- Она обещала заскочить ко мне, - сообщил Вик, - чтобы дать знать,
как там дела.
Марго должна была повести Сэмми, их десятилетнего сына, на рентген к
зубному врачу. Поскольку был апрель - пора уплаты подоходного налога -
отложить на книжку удалось совсем немного, и он очень опасался результатов
рентгена.
Не в силах больше терпеть ожидание, он прошел к платному телефону у
стеллажа с консервами, бросил в щель десятицентовую монету и набрал номер.
- Алло, - раздался в трубке голос Марго.
- Ты водила Сэмми к врачу?
- Мне пришлось позвонить доктору Майлсу и отложить просвечивание, -
взволновано начала рассказывать Марго. - Примерно в полдень я вспомнила,
что как раз сегодня мы с Энн Рубинштейн должны отнести петицию в отдел
здравоохранения. Она должна быть зарегистрирована сегодня, так как, по
слухам, как раз сейчас заключаются контракты.
- Что это за петиция? - поинтересовался Вик.
- Мы требуем, чтобы город расчистил три участка под застройку с
остатками фундаментов снесенных зданий, - пояснила Марго. - Дети играют
там после школы. Это очень опасно. Там полно ржавой арматуры и битых
бетонных блоков...
- А вы не могли бы отправить ее по почте? - перебил он жену,
испытывая, однако, в душе облегчение: зубы у Сэмми не выпадут до
следующего месяца, с визитом к врачу можно еще вполне подождать. - И
сколько времени ты там пробудешь? Ты не сможешь подбросить меня домой?
- Сама не знаю, - ответила Марго. - Послушай, дорогой, сейчас у нас в
гостиной многочисленное дамское общество - мы в последний раз уточняем
текст пунктов, включенных в петицию. Если я не смогу забрать тебя, я
позвоню в пять или около того. О'кэй?
Повесив трубку, он неторопливо побрел к расчетной стойке. Покупателей
пока не было, и Лиз, улучив минуту, закурила сигарету. Она сочувственно
улыбнулась Вику, и от этой улыбки ему сразу же стало как-то легче на душе.
- Ну как там ваш мальчонка? - спросила она.
- Нормально, - ответил Вик. - Наверное, радуется, что не идет к
врачу.
- Ах, к какому шикарному старикашке-дантисту я хожу, - весело
щебетала Лиз. - Ему, наверное, лет сто, не меньше. Он мне совсем не делает
больно. Немножечко поскребет в зубе - и порядок.
Отогнув в сторону губу наманикюренным пальцем, она показала Вику
золотую пломбу на одном из верхних коренных зубов. Когда он пригнулся,
чтобы заглянуть ей в рот, его обдало целым букетом запахов - от
сигаретного дыма до корицы.
- Видите? Такая большая, что пришлось выскрести весь зуб, а больно
ничуть не было! Нет, у него никогда не больно.
Интересно, подумал Вик, что сказала бы Марго, если бы вдруг вошла
сюда через дверь с фотоэлементом, которая сама открывается нараспашку,
когда к ней подходишь, и увидела бы, как я заглядываю в рот к Лиз?
Наверное, решила бы, что застукала меня за каким-то новомодным эротическим
извращением, еще не зарегистрированным в отчетах Кинси!
Во второй половине дня магазин почти полностью опустел. Обычно в это
время мимо расчетных стоек неторопливо продвигался поток покупателей.
Сегодня все было иначе. Спад деловой активности, отметил про себя Вик.
Пять миллионов безработных в феврале этого года. Это не может не
отразиться на нашем бизнесе. Пройдя ко входу в магазин, он взглянул на
поток пешеходов на тротуарах. Можно не сомневаться. Людей гораздо меньше,
чем обычно. Все предпочитают отсиживаться дома, подсчитывая сбережения.
- Этот год будет неважным для бизнеса, - поделился он своими
соображениями с Лиз.
- А вам разве не все равно? - удивилась Лиз. - Не вы ведь владелец
этого магазина. Вы просто работаете здесь, как и все мы. Для нас это
означает только то, что будет меньше работы.
Одна из покупательниц начала выкладывать выбранные ею продукты на
прилавок. Лиз отбивала чеки в кассовом аппарате, продолжая через плечо
переговариваться с Виком.
- Как бы то ни было, мне кажется, что никакой депрессии не будет. Это
все байки демократов. Я устала от разглагольствований этих болтунов о
близком крахе экономики.
- А сами-то вы разве не демократка? - полюбопытствовал Вик. - Вы ведь
южанка?
- Уже нет. С тех пор, как приехала сюда. Здесь республиканский штат,
поэтому и я республиканка.
Кассовый аппарат загрохотал, зазвенел, выдвинулся открытый ящик для
наличности. Лиз упаковала продукты в бумажный пакет.
Вывеска над входом в кафе на противоположной стороне улицы дала новое
направление мыслям Вика. Пожалуй, сейчас время для послеполуденного кофе.
- Я вернусь минут через десять, - кивнул он Лиз. - Сумеете в одиночку
удержать нашу крепость?
- Проказник, - весело парировала Лиз, отсчитывая сдачу. - Валяйте да
побыстрей, чтобы я смогла рвануть чуть позже и сделать кое-какие покупки.
Идите, не бойтесь.
Засунув руки в карманы, он вышел из магазина, задержался на бордюре,
выжидая, пока не появится брешь в потоке машин. Он никогда не переходил
улицу на перекрестке, всегда пересекал ее посередине квартала, направляясь
прямиком к кафе на противоположной стороне, даже если и приходилось
выстаивать на бордюре одну минуту за другой. Для него это было вопросом
чести, атрибутом принадлежности к сильному полу.

- Ох, как медленно тянется сегодняшний день, - заметил Джек Бернс,
продавец обуви из магазина "Все для мужчин - у Сэмюэля", подсевший к
столику Вика с такой же чашкой горячего кофе. Вид у Джека, как всегда, был
понурый, как будто он парился и жарился весь день-деньской в своей
нейлоновой рубахе и широких брюках. - Погода, что ли, такая. Еще несколько
погожих весенних деньков - и все начнут раскупать теннисные ракетки и
походные палатки.
В кармане у Вика лежал свежий проспект клуба "Книга месяца". Они с
Марго вступили в этот клуб несколько лет назад, когда выплатили первый
взнос за дом и соседями их стали люди, которые придавали немалое значение
подобным вещам. Вынув буклет и развернув его на столике, он положил его
так, чтобы Джек мог прочесть. Однако продавец обуви не проявил никакого
интереса к проспекту.
- Вступайте в книжный клуб, - посоветовал Вик. - Расширяйте свой
кругозор.
- Я и без клуба читаю книги.
- Дешевку в мягких обложках, которую покупаете в аптеке Беккера?
- Нашей стране наука нужна, а не романы, - заметил Джек. - Вы же
прекрасно понимаете, что эти книжные клубы торгуют эротическими романами
из жизни маленьких городков, в которых совершаются сексуальные
преступления и проступает наружу вся грязь. Не скажу, чтоб это помогало
развитию американской науки.
- Клуб "Книга месяца" присылает и такие книги, как "Постижение
истории" Тойнби, - возразил Вик. - Это как раз то, о чем вы так мечтаете.
Он получил эту книгу в качестве поощрения и, хотя еще не дочитал ее,
успел распознать в ней выдающееся литературное и историческое
произведение, которое стоит иметь в своей домашней библиотеке.
- В любом случае, какими бы плохими ни были некоторые из присылаемых
клубом книг, они не такие низкопробные, как многие секс-фильмы для
подростков или вестерны, фабрикуемые Джеймсом Дином и иже с ним.
Шевеля губами, Джек прочел название отобранной для текущего месяца
книги.
- Исторический роман, - прокомментировал он. - Из жизни Юга времен
гражданской войны. Такое чтиво всегда навязывают особенно рьяно. Неужели
членам вашего клуба, - наверное, это в основном пожилые дамы - не надоест
без конца перечитывать одно и то же?
- Я выписываю далеко не все, что они предлагают, - пояснил Вик
Ему до сих пор не представилась возможность внимательно изучить
проспект. Намеченная на этот месяц книга называлась "Хижина дяди Тома".



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2017г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.