Гордон Р.ДИКСОН
ОПАСНОСТЬ - ЧЕЛОВЕК!
ночь, какие бывают в Нью-Хемпшире поздней весной.
заросли елей и смутно видневшееся пастбище, казалась длинной полоской
светлой материи, небрежно брошенной и забытой.
пастбищем, он был почти невидим на фоне низких туч. Затем эти покрытые
шерстью, похожие на медведей существа присели на задних лапах, пояса на их
униформах слегка мерцали в отраженном свете приборной доски.
земли под ним.
сообщение.
незаметно раскачивался на волнах ночи.
плану.
деревьев и идущую по тропинке. Небольшой лучик света, пляшущий по тропе,
освещал его путь. Старший сосредоточился.
пропала. Голос стал резким и непреклонным.
- негромкий и без вспышки света взрыв - словно пришла откуда-то взрывная
волна. Фигурка опустилась на землю, фонарь выпал из ее руки и исчез в
невысокой траве. Космический корабль приземлился, и двое инопланетян вышли
из него.
смуглый мужчина лет тридцати, одетый в застиранные вельветовые брюки и
клетчатую шерстяную рубашку, какую носят лесорубы. Он потерял сознание, но
дыхание его было глубоким и ровным.
конца. Взяли! Пошли в корабль.
тяжестью своего груза.
и глубоким сном. Он заметил, что созерцает свое собственное имя. Элдридж
Тимоти Паркер. Элдридж-Тимоти-Паркер. Элдриджтимотипаркер... Он
чувствовал, что лежал на чем-то твердом и прохладном. Его правая рука
висевшая плетью слегка шевельнулась, ощупывая ложе. Под ним был металл.
Сталь? Он попытался сесть и ударился лбом о потолок, замигав глазами в
темноте...
его душе. Костяшками пальцев он стучал по стене.
незнакомом месте, где в воздухе плавала целая масса предметов. Сам он
скользил среди каких-то механизмов, и они постоянно тыкались в него. Он
ощущал горячие и холодные прикосновения. Незнакомые шумы и звуки разных
тональностей то возникали, то исчезали. Ему послышались голоса, задававшие
вопросы:
города... Я был довольно хорошим стрелком и часто выигрывал... ...Я также
играл в хоккей. В наших краях, знаете, часто стоит довольно холодная
погода, по утрам зимой так зябко, когда делаешь первый шаг за порог... Это
хорошая свободная страна, Новая Англия, и там так много запахов... ароматы
сосны и травы, и особенно мне запомнился запах кухни. И кроме того,
дубовые скамьи в церкви также издают запахи, когда становишься на колени,
касаясь носом скамьи впереди...
не тратил времени попусту в будние дни. Знаете, мы пресвитериане. У моего
отца была ферма, и он также вкладывал деньги в землю в округе. Мы никогда
не жили бедно, но моя мечта иметь мотоскутер так и не сбылась... ...я
никогда не считал, что ненавижу немцев, по крайней мере не думал, что
ненавидел. Хотя я был в Европе, мне не пришлось принимать участие в боях:
я служил в автопарке, где всегда стоял запах бензина... ...Я люблю
работать руками - это совсем не то, что служить в пехоте... ...У меня есть
право выступать в городском совете, как и у любого другого... Никого не
касается, за кого я проголосовал на последних выборах... И мой банковский
счет... Но у меня есть право вмешиваться в дела города, наравне с
крупнейшими землевладельцами...
много образования может превратить в дурака любого", - говорил я своему
отцу. Уж я-то знал, как получить достаточное количество учености. Я фермер
и всегда буду фермером, я буду обучаться сам и узнаю, как что происходит,
без пустой траты времени и денег ради того, чтобы повесить клочок бумажки
на стене...
дело... Я избираю людей, которые могут нанимать специалистов,
разбирающихся в подобных вещах, и люди, которых я избираю, услышат от
меня... Если же не все будет идти так, как мне нужно... Почему я никогда
так и не женился - это не ваше дело. Почему я никогда не был... хотя пару
раз я все-таки был, и я все еще могу, если Дженни Линд...
напоминавшей помещение офиса, где стояли что-то вроде ящика с дверцами из
тех, которые обычно служат для размещения картотеки, и стол, похожий на
письменный, несмотря на необычный тонкий стержень в центре. Однако здесь
не было стульев - лишь маленькие, плоские кушетки, на которых сидели и
молчаливо наблюдали за ним трое огромных, покрытых шерстью существ,
напоминавших медведей.
глаза его открылись, они сразу же отвернулись от него и повели разговор
между собой. Элдридж Паркер покачал головой и замигал, он замигал бы
ушами, если бы мог, так как звуки, издаваемые существами, не были похожи
на все те, которые он слышал раньше, и тем не менее он понимал все, что
они говорили. Это было странное ощущение, как двойной аудиообраз, ибо он
слышал незнакомые звуки, вылетавшие из их ртов, и в то же мгновение что-то
в его голове преобразовывало их в совершенно понятный английский язык. Но
это было еще не все. Прислушиваясь к беседе странных созданий, он начал
воспринимать также двойной зрительный образ. То есть, он все еще видел
похожее на медведя существо за столом, но от звуков его голоса или от
чего-то еще в уме Элдриджа постепенно вырисовывался образ худощавого,
довольно измученного седоволосого мужчины одетого во что-то, похожее на
униформу, хотя это и не был мундир. Он напоминал армейского генерала в
гражданском двубортном пиджаке со звездами и офицерским поясом. Другое
такое же существо, сидевшее рядом с первым у стола, преобразовалось в
сознании Элдриджа в молодого черноволосого мужчину, окруженного
лабораторными приборами, а третий их собеседник, сидевший дальше у стены,
показался ему грузным пожилым мужчиной с обличьем книжного мудреца.
он прекрасно восстановился. По меньшей мере на физическом и ментальном
уровнях.