read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Эдмонд ГАМИЛЬТОН


МОЛОТ ВАЛЬКАРОВ





1
Вы - обычный человек, нормальный индивидуум. Вы живете обычной жизнью
в обычном мире. И вдруг за один день, за несколько часов одного дня, все
вокруг вас рушится, расползается, как промокашка под дождем, и вы
открываете, что шагнули прямо ОТСЮДА в бездонные черные глубины космоса,
не имеющего ни начала, ни конца, ни одной знакомой истины-соломинки, за
которую можно было бы зацепиться.
Именно это и случилось с Нейлом Бэннингом. Ему исполнился тридцать
один год, он работал коммивояжером нью-йоркского издателя, был здоров,
хорошо сложен и доволен своей работой. Он ел три раза в день, был
недоволен налогами и временами подумывал о женитьбе. Но все это было до
его поездки в Гринвилль.
Все получилось совершенно случайно. Деловая поездка по западному
побережью, осознание того факта, что поезд всего в сотне миль от места,
где прошло его детство, и внезапное сентиментальное решение. Три часа
спустя ярким весенним днем Нейл Бэннинг вышел из вагона в маленьком
городке штата Небраска.
Он взглянул на голубую равнину неба с пятнышками облаков на ней,
перевел взгляд на широкую, сонную главную улицу и улыбнулся. Ничего не
изменилось. Такие городки, как Гринвилль, неподвластны времени.
Возле вокзала стояло одинокое такси. Водитель, скуластый молодой
человек, с неописуемой кепкой на затылке, положил багаж Бэннинга в машину
и спросил:
- В отель "Эксельсиор", мистер? Это лучший.
- Отвезите туда багаж. Я пройдусь пешком, - ответил Бэннинг.
Молодой человек посмотрел на него.
- В любом случае платите пятьдесят центов. Прогулка у вас выйдет
длинная.
Бэннинг заплатил водителю.
- И все-таки я пойду пешком.
- Деньги ваши, мистер, - пожал плечами водитель, и машина отъехала.
Бэннинг зашагал по улице, а свежий ветер прерии трепал полы его
пальто.
Бакалейная лавка, дом лесозаготовительной компании, железоскобяные
изделия старого Хортона, парикмахерская Дела Паркера. Тяжеловесный
параллелепипед мэрии. На молочной закусочной появилась новая реклама -
колоссальное изображение конусообразного стаканчика мороженного, а
Хивэй-гараж стал больше, добавился участок, заполненный
сельскохозяйственной техникой.
Бэннинг шел медленно, растягивая время. Встречные смотрели на него с
открытым, дружелюбным любопытством жителей Среднего Запада, и он сам
вглядывался в их лица, но ни одно не казалось знакомым. Да, десять лет
отсутствия - это много. Однако должен же встретиться хоть один знакомый,
должен же хоть кто-то поприветствовать его в родном городе! Десять лет -
все-таки НЕ ТАК УЖ МНОГО.
Он повернул направо у здания старого банка и пошел вниз по
Холлинз-стрит. Два больших, редко застроенных квартала. Дом-то, во всяком
случае, должен стоять по-прежнему.
Дома не было.
Бэннинг остановился, огляделся по сторонам. Все верно. То же самое
место и дома по обеим сторонам улицы точно такие, какими он запомнил их,
но там, где должен был бы стоять дом его дяди, не было ничего, кроме
заросшего сорняками пустыря.
"Сгорел, - подумал он. - Или перенесли на другое место."
Но сам с беспокойством чувствовал, что здесь что-то не так. Дом не
так-то просто стереть с лица земли. Всегда что-нибудь остается - груда
булыжника в том месте, где засыпан подвал, контуры фундамента, следы
старых дорожек, деревья и цветочные клумбы.
Здесь же ничего похожего - лишь заросший сорняками пустырь. Казалось,
здесь никогда и не бывало ничего другого. Бэннинг огорчился - дом, в
котором ты вырос, становится частью тебя самого, это центр вселенной
твоего детства. Слишком много воспоминаний связано с ним, чтобы можно было
легко смириться с потерей. Но кроме огорчения он чувствовал и недоумение,
смешанное со странным беспокойством.
"Грегги должны знать, - подумал он, направляясь к соседнему дому и
поднимаясь по ступенькам крыльца. - Если только они все еще живут здесь."
На стук из-за угла, с заднего дворика, вышел незнакомый старик -
розовощекий веселый маленький гном, держащий в руках садовую мотыгу. Он
был не прочь поговорить, но, похоже, совершенно не понимал вопросов
Бэннинга. Продолжая покачивать головой, он наконец сказал:
- Ты ошибся улицей, парень. Здесь поблизости никогда не жил никакой
Джесс Бэннинг.
- Это было десять лет назад, - объяснил Бэннинг. - Наверное, до
вашего приезда сюда...
Старик перестал улыбаться.
- Послушай, я - Мартин Уоллес. Я живу в этом доме сорок два года -
спроси кого угодно. И я слыхом не слыхивал о каком-то Бэннинге. К тому же
на этом пустыре НИКОГДА НЕ БЫЛО дома. Я-то уж знаю. Этот участок - мой.
Холодок неподдельного страха коснулся Бэннинга.
- Но я жил в доме, который там стоял! Я провел в нем все свои
мальчишеские годы, он принадлежал моему дяде. Вас тогда здесь не было, а
тут жили Грегги, у них была дочь с двумя соломенного цвета "поросячьими
хвостиками" на голове, и мальчик, по имени Сэм. Я играл...
- Слушай, - прервал старик. Вся его дружелюбность исчезла, теперь он
выглядел наполовину рассерженным, наполовину встревоженным. - Если это
шутка, то она не смешная. А если ты не шутишь, значит ты или пьяный, или
сумасшедший. Убирайся!
Бэннинг глядел на старика и не двигался.
- Как же так, сказал он, - вот и яблоня, на краю вашего участка - я
упал с нее, когда мне было восемь лет, и сломал запястье, такие вещи не
забываются.
Старик выронил мотыгу и попятился в дом.
- Если ты не уберешься отсюда через две секунды, я вызову полицию. -
С этими словами он захлопнул дверь и запер ее изнутри.
Бэннинг свирепо смотрел на дверь, злясь на себя из-за того, что
холодные иглы страха стали острее и вонзались в него все глубже.
- Этот старый маразматик просто свихнулся, - пробормотал он, и снова
посмотрел на пустырь, а потом на большой кирпичный дом напротив и
направился к нему. Он помнил, что дом был очень хорошим, под стать людям,
жившим в нем. Там жили Льюисы, и у них тоже была дочь, с которой он ходил
на танцы, ездил на пикники, работал на сенокосе. Если они по-прежнему
живут здесь, то должны знать, что же случилось.
- Льюисы? - переспросила крупная краснолицая женщина, отворившая
дверь на звонок. - Нет, Льюисы здесь не живут.
- Десять лет назад! - с отчаянием произнес Бэннинг. - Здесь тогда
жили они, а там, где теперь пустырь - Бэннинги.
Женщина удивленно посмотрела на него.
- Я сама живу тут шестнадцать лет, а до того жила в том сером доме -
вон, третий отсюда. Я в нем родилась. И здесь никогда не жили ни Льюисы,
ни Бэннинги. А на пустыре НИКОГДА НЕ БЫЛО дома.
Она больше ничего не сказала. Молчал и Бэннинг. Тогда она пожала
плечами и закрыла дверь. Бэннинг еще некоторое время смотрел на закрытую
дверь, готовый грохнуть в нее кулаками, разнести в щепки, схватить
краснолицую женщину и потребовать объяснений, что это значит - ложь,
безумие или еще что-то. Потом он подумал, что нелепо выходить из себя.
Должно же быть объяснение, должна же быть причина всему этому! Может, дело
в дядином участке, может, они боятся, что я имею на него какие-то права.
Возможно, поэтому мне и лгали, пытаясь убедить в том, что я ошибся.
Но есть место, где он сможет все точно выяснить. Там не соврут.
Бэннинг быстро пошел обратно - к главной улице, и по ней - к мэрии.
Там он объяснил девушке-служащей, чего хочет, и стал ждать, пока она
просмотрит записи. Девушка не слишком торопилась и Бэннинг нервно закурил.
Его лоб был в испарине, а руки слегка дрожали.
Девушка вернулась с узкой полоской бумаги. Казалось, она раздражена.
- Дома рядом с номером триста тридцать четвертым по Холлинз-Стрит
никогда не было, сказала она. - Вот выписка о владении...
Бэннинг выхватил из ее рук бумажную полоску. Там говорилось, что в
1912 году Мартин У. Уоллес приобрел дом и участок N 346 по Холлинз-стрит
вместе с прилегающим пустырем у Уолтера Бергстрандера, сделка тогда же и
была юридически оформлена. Пустырь так никогда и не застраивался.
Бэннинг перестал потеть. Теперь его бил озноб.
- Послушайте, - обратился он к девушке, - посмотрите, пожалуйста, эти
имена в архиве. - Он нацарапал на бумажке имена. - В списке умерших. Джесс
Бэннинг и Илэй Робертс Бэннинг. - Рядом с каждым именем он указал год
рождения и год смерти.
Девушка взяла листок и, резко повернувшись, вышла. Она долго
отсутствовала, а когда вернулась, то уже не казалась раздраженной. Она
казалась очень рассерженной.
- Вы что, смеетесь? - спросила она. - Только время отнимаете! Ни об
одном из этих людей нет сведений.
Девушка швырнула листок перед Бэннингом и отвернулась.
Дверца в барьере была тут же. Бэннинг толкнул ее и прошел внутрь.
- Посмотрите снова, - сказал он. - Пожалуйста... Они должны быть там.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2017г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.