read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Клиффорд САЙМАК


ПОСЕТИТЕЛИ





1. ОДИНОКАЯ СОСНА. МИННЕСОТА
Парикмахер Джордж пощелкал в воздухе ножницами, потом со свистом свел
лезвия вместе.
- Я вот что тебе скажу, Френк. Я не понимаю твоего отношения, -
сказал он человеку, сидевшему в кресле парикмахерской. - Вчера я прочитал
твою статью насчет рыбаков и туристов в резервации. Не буду касаться
деталей, но мне кажется, ты не очень-то о них беспокоишься.
- Честно говоря, не особенно, - ответил Френк Нортон. - Не вижу здесь
ничего такого. Если люди не хотят платить резервации за лицензию, то пусть
ловят рыбу в другом месте.
Нортон был одновременно издателем, редактором, агентом по
распространению, корректором и менеджером газеты "Стражник", издаваемой в
Одинокой Сосне. Контора газеты располагалась через улицу от
парикмахерской.
- Меня это страшно раздражает, - сказал парикмахер. - Нет, зря дали
краснокожим право запрещать охоту и рыбную ловлю в резервациях. Они что,
не часть Миннесоты или Штатов? Теперь получается, что белый человек уже и
права не имеет рыбку там половить, даже по нормальной лицензии, годной во
всем штате, кроме, скажите на милость, вонючей резервации краснокожих.
Нужно, значит, покупать у местного племени лицензию. Нет, скажу тебе прямо
- это не дело!
- Для нас с тобой это дела не меняет, - сказал Нортон. - Если мы
хотим порыбачить, то у нас сразу за городом есть хороший ручей, там такие
радужницы водятся, прямо перепугаться можно. Настоящая форель.
- Тут дело принципа, - упрямо гнул свое парикмахер. - Они, значит,
говорят, что земля принадлежит краснокожим. Принадлежит, черт их возьми!
Это ведь не их земля. Мы просто разрешаем им там жить. И вот едете вы в
резервацию, а там с вас сдерут три шкуры за лицензию на ловлю рыбы или
хотя бы на охоту, будьте уверены. Даже, возможно, больше, чем стоит
государственная лицензия. Они сами будут устанавливать пределы и
ограничения. Придется нам подчиняться этим законам, как будто мы их
принимали.
- Успокойся, Джордж, - примирительно сказал Нортон. - Не думаю, что
они станут кого-либо трогать. Наоборот, они хотят, чтобы туда приезжали. И
сделают все, чтобы туда приезжали, чтобы приманить рыбаков. Ведь денежки
пойдут в их карман.
Парикмахер снова щелкнул ножницами.
- Вот чертовы краснокожие, - пробормотал он. - Вечно поднимают вой
насчет унижения их прав. Воображают! Себя зовут не иначе, как коренными
американцами. Индейцами уже - ни-ни! Иисус Христос, теперь они коренные
американцы! И кричат, что мы у них забрали землю.
Нортон тихонько усмехнулся.
- Ну, если взглянуть на дело с самих истоков, то так оно и есть.
Ничего не поделаешь, мы действительно отобрали у них землю. И что бы ты ни
говорил, Джордж, пусть это тебе не по душе, но все-таки они коренные
американцы. Если они хотят, чтобы их так называли, то, думаю, это их
право. Они были тут до нас, и именно мы отобрали у них землю.
- У нас было на это право, - с жаром возразил Джордж. - Земля
пропадала без дела. Они не использовали ее. Ну, конечно, время от времени
снимали урожай дикого риса или утку подстреливали, или енота убивали ради
меха, а может, бобра и его подругу... Но землю-то они по-настоящему не
использовали. Она у них пропадала. Не понимали они, как ее использовать. А
мы понимали. Вот мы пришли и начали ее использовать. И скажу тебе, Френк,
мы имели на это право. Взять землю и начать использовать ее. А теперь нас
уже с нее выгоняют! Посмотри, вон земля по ту сторону реки. Более высокие
деревья, прямые от волн - стоят там с того момента, когда Христос еще в
люльке качался. Ждут, когда их на что-то используют. Есть компании,
которые с удовольствием занялись бы этим массивом. И они попробовали через
суд получить право на повал этих деревьев, но суд сказал - нет! Нельзя
трогать эти деревья, так сказал суд. Лесная служба сказала в суде, что эти
тысячи акров - национальное состояние, что их нужно сберечь для потомства.
Отчего это мы так печемся насчет нашего будущего?!
- Не знаю, - сказал Нортон. - Меня это не удивляет. Там хорошо
стоять, а вокруг такая первозданность. Так здорово там просто побродить.
Очень мирно на том берегу реки. Хорошо, что у нас есть берег и его
деревья. Лес...
- А мне плевать, - пожал плечами парикмахер. - Говорю вам, это не
дело. Нас отпихивают, нами руководят. Всякие добрячки-беднячки с
жиденькими мозгами вопят на каждом углу, что мы должны помогать им в деле
сохранения природы, что мы не должны загрязнять воздух. Не знаю, по-моему,
краснокожие сами во всем виноваты. Они - толпа лентяев. Они ни разу в
жизни честно не трудились, ни один из них. Лежат себе брюхом кверху и
стонут. Они только и делают, что требуют отдать им что-то, что будто бы мы
им должны. Сколько мы им ни даем, им все мало. А я скажу - ничего мы им
вообще не должны, кроме, разве что, хорошего пинка под задницу. Они имели
свой шанс - они его прохлопали. Были слишком тупы, слишком ленивы. Вся эта
огромная страна была в их полном распоряжении, пока не пришли белые люди,
и что они с ней делали раньше? Ничего! А мы... годами мы о них заботимся,
и чем больше делаем добра, тем наглее они становятся. И больше требуют -
заметь, они уже не просят, а требуют. А какое они имеют право требовать?
Кто они такие и что себе позволяют? Попомни мое слово, скоро краснокожие
из этой резервации потребуют вернуть им всю Северную Миннесоту, и еще,
может быть, кусок Висконсина впридачу. То же самое делают они сейчас в
Блейк-хилле. Утверждают, что район Блейк-хилл и Биг-хорп принадлежат им.
Что-то такое лепечут насчет столетнего договора. Будто бы мы отобрали у
них землю, не имея на это никакого права. Просунули билль в Конгресс и в
суд еще имеют наглость подавать, требуют вернуть им Блейк-хилл и Биг-хорп,
каково? А какой-то судья-тупица возьмет и скажет: правильно, они имеют
право на эти земли, а в Конгрессе найдутся яйцеголовые умники, продались
краснокожим, они скажут - да, у них есть законное право на эту землю.
Белые люди истратили миллионы долларов, привели этот край в приличный вид,
а теперь... А что здесь было раньше у этих индейцев? Просто пастбище для
буйволов. - Парикмахер для убедительности помахал в воздухе ножницами. -
Вот погоди, сам увидишь. То же будет и у нас.
- Твоя беда, Джордж, - беззлобно сказал Нортон, - в том, что ты
расист.
- Можешь называть меня, как тебе вздумается, - ответил парикмахер, -
потому что мы друзья и я не обижусь. Но я знаю, что такое хорошо и что
такое плохо. И я не побоюсь сказать об этом во весь голос. Ты называешь
человека расистом только за то, что он верит во что-то, во что не веришь
ты. Тебе больше нечего сказать, нет у тебя, значит, других доводов, вот ты
и начинаешь обзывать.
Нортон промолчал, а парикмахер, оборвав свой монолог, принялся за
работу.
Снаружи дремали на теплом солнце погожего дня два квартала магазинов
и деловых контор городишка Одинокая Сосна. Возле обочины стояли несколько
автомобилей. Три собаки, бродячие дворняги, совершали неспешный ритуал
опознания - три старых друга, встретившиеся на перекрестке. Стеффи Грант,
местный бродяжка и пьяница, человек с подмоченной репутацией и в
потрепанном костюме, сидел на перевернутом бочонке из-под гвоздей напротив
хозяйственного магазина, сосредоточенно покуривая спасенный из сточной
канавы окурок сигары. Салли - официантка кафе "Сосна" - неспешно подметала
тротуар перед своим заведением. Она явно растягивала время работы, не
спеша покидать теплое осеннее солнце и возвращаться в сумерки кафе. У
самого конца восточного квартала Кермит Джоунс - местный банкир -
подъезжал на автомобиле к станции обслуживания.
Джерри Конклин, студент-биолог, занимавшийся проблемами леса и
работающий над диссертацией на соискание докторской степени в университете
Миннесоты, остановил свою машину у моста, соединявшего Истривер, то есть
берега реки Пайн ниже о течению от города, вытащил футляр с разобранной
удочкой (это была специальная удочка для ловли на мух) и занялся
тщательной ее сборкой. Несколько месяцев назад он остановился на заправке,
направляясь в одно лесничество, и служитель рассказал ему о громадных
форелях, что водились в запруде - заводи возле моста. Большой любитель
рыбной ловли, особенно на муху, он держал эту информацию в памяти, пока не
предоставился случай проверить ее достоверность. Сегодня он специально
сделал крюк в несколько миль, возвращаясь из другого лесничества, где в
ненарушенных экологических условиях изучал природные системы нетронутого
леса белой сосны. Теперь он собирался попытать счастья в заводи возле
моста.
Он посмотрел на часы и обнаружил, что может позволить себе не больше
получаса удовольствия. Кэт купила билеты на симфонический концерт, которым
управлял какой-то гастролирующий дирижер, чье имя он совершенно забыл, и
Кэт уже две недели буквально сгорала от нетерпения. Сам он не очень
восторгался такой музыкой, но Кэт без ума от симфоний и обидится не на
шутку, если он не вернется вовремя в Миннеаполис.
Парикмахер Джордж сказал Френку Нортону, все еще сидящему в кресле:
- Сегодня ты выпускаешь очередной номер. Наверное, приятно
бездельничать целую неделю?
- Вот тут ты сильно ошибаешься, - ответил Нортон. - Газета не
возникает в готовом виде по щелчку пальцев, даже если это еженедельник.
Нужно подготовить отдел объявлений и рекламы, сделать макет, набрать
газету и еще много всего нужно сделать, чтобы собрать воедино целый номер.



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2017г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.