read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Джордж Клейтон ДЖОНСОН


ФАЛЬШИВЫЙ МАК-КОЙ





Лагерь, расположенный в кратере - или лагерь Бирса, как он был
обозначен в документах, - на Регуле-8 представлял собой разрушенные
остатки того, что когда-то являлось храмом, состоявшим из нескольких
сооруженных одновременно зданий. А сейчас вокруг этих развалин велись
археологические раскопки, стояло несколько сараев; рядом располагалась
груда археологических инструментов вперемежку с брезентом и побитыми
временем археологическими находками. Не считая самого кратера да пятен
низкорослой растительности, довольно колючей, планета была пуста.
Однообразный унылый пейзаж мог тянуться в любом направлении, покуда не
открывался другой кратер - а их было множество, но за неимением времени их
изучение свелось к очевидному выводу, что все они были населены неизвестно
сколько тысячелетий назад. В этом не было ничего из ряда вон выходящего;
галактика буквально кишела руинами, о которых никто ничего не знал, -
существовали сотни подобных планет, на выбор для любого археолога,
желавшего покопаться в такой поверхности. Бирсу просто повезло,
фантастически повезло.
И все же Регул-8 вызывал беспокойство у Кирка - капитана Джеймса
Кирка, командира звездолета "Энтерпрайз", повидавшего на своем веку
множество планет. "Энтерпрайз" прибыл сюда в соответствии с правилами.
Точнее, с той их частью, которая гласила, что исследовательский персонал
на чужих планетах должен проходить ежегодную проверку состояния здоровья,
каковую обязан проводить корабельный врач, "Энтерпрайз" оказался
неподалеку от лагеря Бирса и как раз в такое время, и корабельный врач
Мак-Кой по телепортатору отправился на планету, чтобы выполнить
предписание. В общем, совершенно обычная работа, не считая того, что, как
упомянул Мак-Кой, когда-то его весьма интересовала жена Бирса, Нэнси.
Правда, с тех пор прошло уже больше десяти лет. В общем, ситуация
совершенно понятная.
И вот из храма - если это было храмом - вышла Нэнси, чтобы их
встретить.
Их было трое: Мак-Кой, Дарнелл - член экипажа, свободный от вахты, и
сам Кирк, спустившийся из любопытства. Она подбежала к ним, протянула
руки, и после короткого замешательства Мак-Кой обнял ее.
- Леонард! - воскликнула она. - Дай же мне взглянуть на тебя.
- Нэнси, - сказал Мак-Кой. - Ты... ты не состарилась и на год.
Кирк с трудом удержался от улыбки. Нэнси Бирс была приятной женщиной,
но ничего особенного: хорошо сложенное тело, лет примерно сорока; она
обладала определенной величественностью движений, но волосы уже тронула
седина. Нелегко было поверить, что врач, столько повидавший на своем веку,
мог быть так влюблен в нее, что даже не заметил следы возраста. И все же,
- у нее была замечательная улыбка.
- Это капитан "Энтерпрайза" - Джим Кирк, - представил командира
Мак-Кой. - А это - член экипажа Дарнелл.
Нэнси улыбнулась Кирку, затем повернулась к космолетчику. Реакция
Дарнелла оказалась поразительной. У того буквально отвисла челюсть, и он
откровенно уставился на нее. Кирк готов был его пнуть, если бы только мог
дотянуться.
- Проходите, проходите, - сказала она. - Возможно, нам придется
немного подождать Боба. Как только он начинает что-нибудь раскапывать,
совершенно забывает о времени. Мы разместились там, где когда-то было
нечто вроде древнего алтаря - не особо комфортно, но зато много места.
Входи, Толстячок.
Она проскользнула в низкую, полуразвалившуюся каменную дверь.
- Толстячок? - спросил Кирк.
- Старое интимное прозвище, - ответил раздосадованный Мак-Кой. Затем
он последовал за ней. Раздраженный собственной бестактностью, Кирк резко
обернулся к Дарнеллу.
- Так на что это вы так уставились, мистер?
- Извините, сэр, - смущенно ответил Дарнелл. - Она напоминает мне
кое-кого - вот и все. Одну девушку, которую я когда-то знал на планете
Ригли. Это...
- Этого достаточно, - угрюмо произнес Кирк. - Следующая подобная
мысль, надеюсь, появится у вас, когда вы будете наедине с собой. Наверное,
вам лучше подождать снаружи.
- Есть, сэр. Спасибо, - казалось Дарнелл действительно был
благодарен.
- Я бы немного побродил тут. Если вы не возражаете, капитан.
- Пожалуйста. Только не слишком удаляйтесь, чтобы не потерять связь.
В общем-то, ничего особенного - Дарнелл не видел посторонних женщин с
тех пор, как последний раз высаживался на планете. Но все же это было
весьма любопытно.

Бирса все не было, и Нэнси, извинившись отправилась его искать,
оставив Кирка и Мак-Коя осматривать каменный зал, но заговорить друг с
другом они не решались. Кирк никак не мог выбрать - вернуться ли ему на
"Энтерпрайз" или просто лечь вот тут и умереть. Еще никогда за долгие годы
дипломатичность так его не подводила.
По счастью, раньше, чем Кирк решил, стоит ли ему убраться восвояси
или покончить с собой, объявился Бирс. Это был необыкновенно высокий
человек, с мощными руками и ногами и крупными чертами лица, в выцветшей
одежде. Ростом он был чуть выше Мак-Коя, а его лицо и тело казались
высеченными из камня. Выражение глаз, - отметил Кирк, - было умным и в
чем-то горьким. Но, в общем-то, Кирк никогда не претендовал на понимание
ученых академического склада.
- Доктор Бирс, - сказал он, - я - капитан Кирк, а это - корабельный
врач...
- Я знаю, кто вы, - прервал его Бирс голосом, в котором прозвучала
явственная интонация занятого человека. - Мы не испытываем необходимости в
вашем присутствии. И если вы просто пополните наши запасы аспирина,
соляных таблеток и прочего, то сэкономите себе массу времени.
- Ничего не могу поделать, - по правилам мы должны провести ежегодную
проверку, - ответил Кирк. - Если вы согласитесь, я уверен, что доктор
Мак-Кой сделает все очень быстро.
И правда, Мак-Кой уже привел свои инструменты в полную готовность.
- Мак-Кой? - спросил Бирс. - Я слышал это имя... Ах, да, Нэнси иногда
рассказывала о вас.
- Опустите руки вдоль тела, пожалуйста, и дышите ровно... Да, разве
она не упомянула, что я приехал?
После еле заметной паузы Бирс спросил:
- Вы... видели Нэнси?
- Она была здесь, когда мы прибыли, - ответил Кирк. - Затем
отправилась искать вас.
- Именно так. Конечно же, я рад, что она может повидаться со старым
другом, получить возможность побыть в обществе. Сам я люблю уединение, но
для женщины это иногда трудновато.
- Я понимаю, - сказал Кирк, хотя совершенно не был уверен в этом.
Неожиданная попытка казаться зачем-то нарочито гостеприимным выглядела
неестественной на фоне недавней неприязни: та, во всяком случае, была
подлинной.
Мак-Кой закончил проверку с помощью трикодера и, немного помешкав,
достал анализатор.
- Она совсем не изменилась, - сказал он. - Пожалуйста, откройте рот.
После некоторой паузы Бирс все же повиновался. И в тот же момент
раздался крик ужаса. На какой-то чудовищный, сумасшедший миг Кирку
показалось, что кричал Бирс. Но затем прозвучал еще один крик, и Кирк
понял, что кричала женщина.
Все трое одновременно бросились к двери. На открытой местности Кирк и
Мак-Кой обогнали Бирса. Несмотря на кочевую жизнь, Бирс не был хорошим
бегуном. Но им и не надо было бежать далеко. У самого края кратера,
судорожно прикусив сжатые в кулаки пальцы, над телом Дарнелла стояла
Нэнси.
Когда они подбежали, она придвинулась к Мак-Кою, но тот не обратил на
нее внимания и присел рядом с телом. Дарнелл лежал лицом вниз. Пощупав
пульс, Мак-Кой осторожно повернул его голову набок, что-то хмыкнул и
осторожно перевернул тело.
Даже Кирку стало ясно, что космолетчик был мертв. Его лицо было
покрыто мелкими круглыми красноватыми ранками, которые медленно бледнели и
исчезали.
- Что с ним случилось? - напряженно спросил Кирк.
- Не знаю. Эти точки немного похожи на вакуумные ожоги или, может
быть, что-то, связанное с иммунологией. Эй, а это что?
Тяжело дыша, подбежал Бирс. В это же время Мак-Кой с трудом разогнул
пальцы Дарнелла, сжатые в кулаке. Это был измятый, шероховатый предмет,
бесцветный, похожий на высохший пастернак. Похоже, часть его была
откушена. Кирк резко повернулся к Нэнси.
- Что произошло? - резко спросил он.
- Не нападайте на мою жену, капитан, - предостерегающе процедил Бирс.
- Совершенно ясно, что это не ее вина!
- Один из моих людей мертв. Я никого не обвиняю, но миссис Бирс -
единственный свидетель.
Мак-Кой поднялся и мягко произнес:
- Нэнси, скажи нам, что ты видела. Не волнуйся.
- Я просто... - начала она и затем судорожно сглотнула, словно



Страницы: [1] 2 3 4
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.