Альфред ВАН ВОГТ
ОБИТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ
пришедший откуда-то из темноты:
такое впервые.
аллеи, только ранила его, но не убила. Он жив!.. Ощущение счастья словно
обволокло все его тело, и он снова погрузился в сон. Когда сознание вновь
вернулось, до него донесся женский голос:
человека.
увереннее. Потом он услышал чей-то шепот:
Затем последовали отрывистый мужской смех и слова, произнесенные женским
голосом:
раз стремительное, кровь в его висках бешено застучала. Потом - снова
мужской голос из темноты:
церемонии он выглядел совсем как мертвый.
чьих-то руках.
звук удара над головой - это крышка деревянного ящика (гроба! - с ужасом
понял он). Очевидно, на крышку упали комья земли. Мозг его снова
погрузился во тьму, но что-то внутри него продолжало отчаянно
сопротивляться. Кто и по какому праву распоряжается его жизнью?
свежего воздуха. В полной темноте Таннахил протянул руку, она наткнулась
на преграду из мягкого атласа. Он оцепенел от ужаса, но через мгновение
услышал какие-то знакомые звуки. Звуки ударов лопатой!
мужским голосом:
вернулось к нему уже в больничной палате.
службе допоздна, чтобы закончить все неотложные дела и получить в награду
полноценный отдых во время праздников.
совпадений, которые могут произойти в жизни человека. Стивенс уже
складывал в ящик стола свои книги по юриспруденции, когда раздался
телефонный звонок. Он снял трубку и, как обычно, назвал себя:
от Уолтера Пили из Лос-Анджелеса.
свое время назначил Стивенса местным управляющим их делами. "С чего бы
это?" - подумал Стивенс и попросил прочесть телеграмму.
не набрасывайтесь на него сразу с делами. Лучше будет, если вы
представитесь ему после Рождества. Мистер Таннахил продолжительное время
провел в больнице в результате несчастного случая. Теперь он очень
замкнут. Планирует пока жить в Альмиранте. По его словам, хочет там кое-то
выяснить. Помогайте ему всем, чем сможете. Что касается налаживания
взаимоотношений с ним, полагайтесь на свой опыт общения с людьми. Мистеру
Таннахилу чуть больше тридцати, как и вам, что облегчит установление
контакта. Помните, что в главной резиденции Таннахилов - Грэнд Хаузе, не
утвердят вас окончательно в вашей должности без его особого распоряжения.
Желаю успеха...
залюбовался ночным небом. Переведя взгляд ниже, он увидел немногочисленные
рассеянные огоньки, основная часть Альмиранта осталась слева, вне поля его
зрения. Было тихо, и ничто не указывало на то, что всего в одной трети
мили отсюда находится Тихий океан.
говорил о том, что и сам Пили был неуверен и обеспокоен. Конечно, его
совет был разумным. Если наследник Таннахилов ведет себя странно, то его
адвокаты просто обязаны быть настороже. Обидно было бы потерять работу в
конторе только из-за каприза молодого человека, которому придет в голову,
что Стивенс ни на что не годен.
это его рассердит, то мне здесь все равно не служить".
несколько раз ручку и удостовериться в том, что дверь заперта. Вдруг он
ясно услышал женский крик, доносившийся явно изнутри здания.
здания, не переставшего еще реагировать на отсутствие дневных человеческих
толп, понижение температуры и увеличение влажности воздуха. Слегка
поскрипывали деревянные полы, шуршали шторы на открытых окнах, постукивали
двери. Однако ничего, указывающего на человеческое присутствие.
должен провести расследование".
располагалась ниже уровня земли. Длинный коридор, где находился кабинет
Стивенса, освещался двумя, правда, довольно тусклыми светильниками. В
среднем коридоре горели три светильника, в дальнем - два. Никого и ничего
необычного видно не было.
"Вверх". Реакция машины была мгновенной: дверь лифта хлопнула, двигатель
жалобно заскулил. Когда двери разъехались, открывшись, Стивенс увидел
Дженкинса, дежурного вахтера, который приветливо произнес:
комнаты. Они... А что случилось, сэр?
индейцы! Он смутно представил себе триста двадцать вторую комнату, но
помнил, что она занята какой-то мексиканской фирмой.
Дженкинс. - Лица у них у всех белые, за исключением разве что двух. Мадж
говорит, что здесь полно каменных индейских символов.
составила богатейшая коллекция ранней мексиканской скульптуры, и, став
здесь управляющим, Стивенс специально изучал ее. Нельзя сказать, чтобы это
доставило ему удовольствие, тем более он не стремился к общению с
индейцами. Бедные жалкие варвары - вот что он думал об этих людях.
Раздавшийся в здании несколькими минутами раньше крик теперь вполне
объясним. Очевидно, он сопровождал отправление одного из их многочисленных
культов, сопровождаемого стонами, завываниями, криками и визгами, которые
периодически раздаются в любом большом городе западного побережья.
невыносимой мукой, заставил его умолкнуть на полуслове. Он бросил
растерянный взгляд на Дженкинса, лицо которого стало серым.
Стивенс остался один. Надо было идти. Он пошел с неохотой, как человек,
которому трудно заставить себя вмешиваться во что-либо, что может нарушить
принятый распорядок его жизни.
Через стеклянную панель в мутном свете просматривались довольно
многочисленные плавно скользящие тени. Вид такого большого количества
людей в этот поздний час насторожил Стивенса. Он слегка нажал на ручку.
Дверь, конечно, была заперта. Послышался низкий сердитый мужской голос. Не
все слова можно было разобрать, но смысл Стивенс уловил:
против нас. Группа функционирует как в пределах обитания нашего народа,