Луи Буссенар
Капитан Сорви-голова
приостановить исполнение приговора под миллионный залог - Осужденный сам
роет себе могилу. - Казнь. - Трагическая сцена. - Месть. - Капитан
Сорви-голова и погоня за ним.
суда, поднялся. В руке у него клочок бумаги с приговором, который он только
что нацарапал. Резким и сухим голосом, отчеканивая каждый слог, он прочитал
его осужденному:
к смертной казни Давида Поттера, виновного в отравлении двадцати пяти
лошадей четвертой артиллерийской батареи. Приговор окончательный,
обжалованию не подлежит и будет приведен в исполнение немедленно".
складных стульях, небрежно придер-живая коленями сабли; у них надменный и
презрительный вид джентльменов, вынужденных исполнять неприятную и скучную
обязанность
мужика-мошенника, белого дикаря, мя-тежника, грабителя и убийцу!
Гордона* , остановив его легким движением руки, обратился к осужденному: -
Что можете вы сказать в свое оправдание, Давид Поттер?
стоявших по обе его стороны с шашками наголо, лишь презрительно пожал
плечами. Потом отвернулся от членов суда и через тройную цепь солдат,
выстроившихся с примкнутыми штыками вокруг, судилища, устремил свой ясный
взгляд туда, где стояли его неутешные родные.
душераздирающе кричали дети, несчаст-ные родители осужденного грозили
завоевателям своими немощными кулаками.
пробиваясь сквозь причудливую листву акаций и гигантских мимоз, светлыми
зайчиками играли на лугу, травяные волны которого уходили в недоступ-ную для
глаза даль.
осушил гнев.
родины... Что же! Вы сильнее - убейте меня!
буры, ведете бесчестную, недостойную цивилизованных людей войну... Война
тоже имеет свои законы, и мы судим вас по этим законам.
человек нападают на одного? - вскри-чал бюргер*.
судим тех, кто воюет с нами таким же оружием. А прибегать к яду подло, -
продолжая полковник. - Сегодня вы травите лошадей, завтра возьметесь за
людей... Это заслуживает сурового наказания.
людей, скот, военные материалы. И вам не удастся втолковать мне; почему
убивать людей из ружья почетно, а травить ядом лошадей подло - От этого
животного толку не добьешься, - снова процедил капитан, в глубине души
смущенный наивной логикой крестьянина.
Поттер, приготовьтесь к смерти
принялся бы за прежнее. Но я буду отомщен!.. Да, жестоко отомщен! Пролейте
мою кровь Пусть она льется рекою!.. Кровь мучеников за независимость - это
роса, питающая свободу!
собравшихся перед фермой. А поражен-ный ими старший сержант, крякнув,
возобновил чтение приговора:
исполнение взводом из двенадцати человек. Ружья зарядит сержант. Причем
только шесть из них должны быть заряжены боевыми патронами, остальные же -
холостыми".
жутко прозвучавшим в такую минуту.
не верил! - воскликнул бюргер. - Вы боитесь, как бы солдаты не стали
жертвами мести за расстрелянных? И надеетесь такой уловкой отвести от них
эту месть? Вы думаете, что если солдат, убивающий патриота, сам не знает,
заряжено боевым патроном его ружье или нет, то другие и подавно не узнают?..
Глупцы! Солдатам нечего бояться: моя месть не падет на головы этих невольных
соучастников вашего преступления. Она настигнет вас... да, только вас, так
называемых судей, истинных и единственных виновников. Вас пятеро, вы сильны
и здоровы, за вами английская армия численностью в двести тысяч человек- и
все равно месть поразит вас всех пятерых, и вы погибнете злою смертью,
потому что я присуждаю вас к ней - я, обреченный на смерть,
вам не дозволяется общение с людьми, но из человеколюбия я разрешаю вам
проститься со своим семейством.
проход ворвались убитые горем родные осужденного.
на грудь любимого и верного спутника своей жизни и исступленно сжимает его в
объятиях. Она не в силах вымолвить ни слова, убитая неотвратимостью страшной
беды.
изящество которого, так резко отличавшееся от скромной одежды буров,
возбудило любопытство англичан.
воскликнул молодой человек.
они схватили меня - это конец... Не видать мне торжества нашей свободы и
независимости.
не теряя чувства собственного достоинства, он обратился к председателю:
несчастной женщиной, над детьми, над этим человеком, действиями которого
руководило лишь благородное чувство патриотизма. Вы сыны великой, сильной
нации, будьте же великодушны!
рукой, - но я бессилен помочь.
и я берусь выхлопотать для него помилование.
рабы закона, начиная от ее величества королевы и кончая последним из наших
парней.
характерной для него вызывающей, но исполненной достоинства дерзостью. -
Давид Поттер спас мне жизнь, и, если понадобится, я отдам за него все до
последней копейки, до последней капли своей крови!..
трудно руководствоваться чувствами. А теперь выслушайте меня внимательно, -
продолжал он. - У меня есть сын, примерно вашего возраста, он служит
офицером в моем полку. На нем сосредоточил я всю свою отцовскую нежность,
все честолюбие солдата... Так вот, предположим, что он находится в плену у
буров и должен быть расстрелян, как будет сейчас расстрелян этот человек.
Предположим также, что мне, его отцу, предлага ют его жизнь в обмен на жизнь
Давида Поттера...
уже не может спасти осужденного, и настаивать бесполезно. Впервые постиг он
весь ужас этого страшного бича, этого бедствия, которое превращает убийство
в закон и нагромождает горы трупов, этого позорящего человечество чудовища,
имя которому война
и с неизъяснимым выражени-ем нежности и сожаления воскликнул:
больше не на что.