Ивлин Во
Упадок и разрушение
расположились в комнате мистера Сниггса, окна которой выходили на
четырехугольный двор Скон-колледжа. Из апартаментов сэра Аластера
Дигби-Вейн-Трампингтона доносились гогот и звон стекла. В этот вечер --
вечер традиционного обеда членов Боллинджер-клуба -- только Сниггс с
Побалдеем остались нести дозор. Прочие преподаватели Скон-колледжа
разбрелись кто куда: одни шумными и веселыми стайками бродили по Борс-хиллу
и Северному Оксфорду, другие отправились в гости к коллегам из других
колледжей, третьи поспешили на заседания всевозможных ученых обществ -- и
правильно сделали и те, и другие, и третьи: ежегодные праздники
боллинджеровцев -- тяжкое испытание для университетских наставников.
гулянки клуб на неопределенное время закрывают. А традиции у клуба давние.
Среди его бывших членов есть и правящие монархи. На последнем обеде три года
назад кто-то притащил лисицу в клетке: животное предали казни, закидав
бутылками из-под шампанского. Замечательно повеселились три года назад! С
тех пор клуб не собирался, и вот теперь ветераны-боллинджеровцы стекались в
Оксфорд со всех концов Европы. Второй день тянулась кавалькада припадочных
монархов в отставке, неуклюжих сквайров из обветшалых родовых поместий,
проворных и переменчивых, как ветер, молодых дипломатов из посольств и
миссий, полуграмотных шотландских баронетов из сырых и замшелых гранитных
цитаделей, честолюбивых молодых адвокатов, а также членов парламента от
партии консерваторов, оставивших лондонский свет в самый разгар сезона, к
безутешному горю напористых дебютанток, -- в общем, баловни судьбы и любимцы
фортуны готовились достойно отметить великое событие.
переносицу, -- всех перештрафуем как миленьких.
насладиться чудесным напитком преподавателям удается, лишь когда
дисциплинарные штрафы в общей сложности достигают пятидесяти фунтов.
хорошим портвейном...
У того, кто хоть раз слышал эти вопли, при одном воспоминании о них кровь
стынет в жилах. Примерно так английские провинциалки стенают над разбитым
хрустальным бокалом. Еще немного -- и члены клуба, багроволицые, во фраках
бутылочного цвета, с дикими криками повалят на улицу, чтобы достойно
продолжить удачно начатое веселье.
Сниггс.
калейдоскоп смутно различимых физиономий.
Побалдей. -- Как было бы славно, если б все были из нашего колледжа. С
каждого по десять фунтов штрафа, чем плохо?
Сниггс. -- Господи! Сделай так, чтобы осквернили...
разбойников. Что-то будет! Надеюсь, у бедняг хватило ума убраться
куда-нибудь с глаз подальше.
Матисса, что ли.
бы чувствовал себя куда спокойнее, будь с нами наш декан. Как вы полагаете,
они нас не заметили?
политический деятель, один из основателей лейбористской партии.
Остена, втоптали в ковер сигары лорда Рендинга и переколотили его фарфор,
разорвали в клочья знаменитые фиолетовые простыни мистера Партриджа, а
Матисса запихали в кувшин. В комнате мистера Сандерса ничего (кроме окон)
разбить не удалось, но зато была обнаружена поэма, которую он сочинял
специально для Ныодигейтского поэтического конкурса -- то-то была потеха.
Сэру Аластеру Дигби-Вейн-Трампингтону от чрезмерного возбуждения сделалось
дурно, и Ламсден из Страттдраммонда был вынужден волочить его на себе в
постель. Близилась полночь. Веселье, казалось, шло на убыль. Но в
праздничной программе оказался еще один, совершенно незапланированный,
номер.
университетской жизни в Оксфорде. До этого он с отличием окончил маленькую
частную школу с чуть заметным религиозным уклоном в графстве Сассекс; в
школе он был редактором журнала, президентом дискуссионного клуба и, если
верить его характеристике, "оказывал на своих товарищей самое благотворное
влияние", за что и был назначен старшим префектом1. На каникулах
Поль всегда гостил в Лондоне на Онслоу-сквер у своего опекуна,
преуспевающего адвоката, который, гордясь успехами своего подопечного,
изрядно тяготился его обществом. Родители Поля умерли в Индии, когда мальчик
получил свой первый в жизни приз за сочинение. В Сконе бюджет Поля
складывался из того, что ему выплачивал опекун, и двух очень кстати
пришедшихся университетских стипендий. Поль выкуривал три унции некрепкого
табаку "Джон Коттон" в неделю и ежедневно выпивал полторы пинты пива --
полпинты за обедом и пинту за ужином, -- ужинал он неизменно в столовой
колледжа. У него было четыре товарища, с тремя из которых он был знаком еще
со школы. Никто из членов Боллинджер-клуба понятия не имел о существовании
Поля Пеннифезера, а тот, в свою очередь, и не подозревал о том, что есть
Боллинджер-клуб.Не ведая о том, как причудливо откликнется в его судьбе этот
вечер, Поль безмятежно катил домой на велосипеде с заседания Общества
содействия Лиге наций. Обсуждался захватывающий доклад о плебисците в
Польше. Поль собирался выкурить трубочку и прочитать на сон грядущий
очередную главу "Саги о Форсайтах". Он постучал у ворот, был впущен,
поставил велосипед на место и отправился через двор к себе, стараясь, по
обыкновению, не привлекать к своей особе излишнего внимания. Вокруг было
настоящее столпотворение. Поль не считал себя врагом спиртного, он даже
как-то выступил в Обществе Томаса Мора с весьма либеральной трактовкой этого
вопроса, но пьяных он, чего греха таить, боялся как огня.
Страттдраммонда и застыл перед Полем. Поль сделал попытку его обогнуть.
бело-голубые галстуки боллинджеровцев. Незначительные расхождения в ширине
полосок Ламсден по вполне понятным причинам не смог принять во внимание.
шотландец, в котором вдруг взыграла древняя кровь великих военачальников и
вождей кланов, с незапамятных времен владевших бескрайними равнинами,
поросшими вереском.
плечо своего пылкого товарища. -- Боже упаси и сохрани. Это было бы ошибкой.
Мы с вами не должны забывать о том, что такое авторитет наставников. В
настоящий момент они, увы, могут не внять голосу разума и прибегнуть к
насилию. А этого мы ни в коем случае не должны допустить.
можно не волноваться.
Сниггс, право, очень рад. Но вы только посмотрите на этого юношу -- ничего
себе неглиже!
Двести тридцать фунтов, -- в упоении шептал казначей. -- И это не считая
возмещения ущерба. Следовательно, мы обеспечили себе пять вечеров с
портвейном.
представляет собой совершенно особый случай. Пеннифезер пробежал по двору
колледжа без штанов. Некрасиво. Более того, непристойно. Я бы взял на себя
смелость назвать это вопиюще непристойной выходкой. Согласитесь, что так
будущие ученые себя не ведут.
заместитель декана.
средствах. Господи! Без штанов по двору! Да еще в столь поздний час! Такие
субъекты только позорят колледж.
дисциплины через классных префектов, представляет школу на официальных
мероприятиях и пр.