Андрэ Моруа.
Фиалки по средам
Лондоне была мода обедать в полумраке. Эрве Марсена, отыскав свое место за
столом, увидел, что его посадили рядом с очень старой дамой в жемчугах--леди
Хемптон. Эрве ничего не имел против такого соседства. Дамы преклонных лет
обычно бывают снисходительны и нередко рассказывают забавные истории. А леди
Хемптон, судя по насмешливому выражению ее глаз, была наделена к тому же
живым чувством юмора.
французском или на английском?
Чемберлена". Она меня позабавила, я ведь знала всех этих людей. А над чем вы
работаете сейчас?
написано... Правда, найдены новые материалы -- письма Мэри Шелли, бумаги
графини Гвиччьо-ли. Но все это уже опубликовано. А я хотел бы обнаружить
какие-нибудь неизвестные документы, но ничего не могу найти.
Байрона...
заметивший в кустах оленя или кабана, словно биржевик, которому вдруг
открыли, какие акции подскочат на бирже.
леди Хемптон, когда написаны груды исследований?
что имя героини уже упоминалось биографами. Я имею в виду леди
Спенсер-Свифт.
ничего не знает наверняка.
что-нибудь знать наверняка?
письмами, документами. Правда, порой письма лгут, а свидетельства не
вызывают доверия, но на то и существует критическое чутье исследователя...
старинный лорнет.
(ее звали Пандора), который она вела во время своей связи с Байроном? И
письма, которые она от него получала?
моя. Благодаря вам я напишу книгу... Но у вас действительно есть эти
документы?.. Простите мой вопрос... Все это настолько невероятно...
они находятся. Они принадлежат нынешней леди Спенсер-Свифт, Виктории, моей
подруге по пансиону. Виктория до сих пор никому не показывала этих
документов.
господин Марсена. Здесь на каждом шагу вас подстерегают тайны и
неожиданности. В подвалах и на чердаках наших загородных вилл хранятся
истинные сокровища. Но владельцы ничуть ими не интересуются. Вот когда
кто-нибудь разоряется и дом продают с молотка, архивы выходят на свет божий.
Если бы не предприимчивый и упорный американец, обнаруживший пресловутые
бумаги Босвелла, они так и остались бы навсегда в ящике от крокетных шаров,
где их спрятали.
такого же успеха, хотя он и не располагает теми тысячами долларов, которыми
американец оплатил бумаги Босвелла?
восемьдесят, и ей вполне хватает своих доходов. Вик покажет вам бумаги из
расположения к вам, если вы сумеете его заслужить, а кроме того, в надежде,
что вы нарисуете лестный портрет прабабки ее мужа.
роду носителем этого титула. Виктория все еще живет в том самом доме, где
гостил Байрон... Это прелестная усадьба елизаветинских времен в графстве
Глостер. Хотите попытать счастья и поехать туда?
пригласит... Не пугайтесь, если письмо будет составлено в резких выражениях.
Виктория считает, что привилегия нашего преклонного возраста -- говорить
все, что вздумается, напрямик. С какой стати церемониться? Чего ради?
живописные деревушки графства Глостер. Минувшее лето было по обыкновению
дождливым, и это пошло на пользу деревьям и цветам. В окнах даже самых
скромных коттеджей виднелись роскошные букеты. Дома, сложенные из местного
золотистого камня, были точно такими, как во времена Шекспира. Эрве, весьма
чувствительный к поэтическим красотам английского пейзажа, пришел в восторг
от парка Виндхерст, как называлось поместье леди Спенсер-Свифт. Он проехал
по извилистым дорожкам мимо поросших густой травой, аккуратно подстриженных
лужаек, исполинские дубы обступали их со всех сторон. Среди зарослей
папоротника и хвоща поблескивал пруд. Наконец Эрве увидел замок и с бьющимся
сердцем затормозил у входа, увитого диким виноградом. Он позвонил. В ответ
ни звука. Прождав минут пять, Эрве обна-
креслах лежали грудами шарфы и пальто,-- ни души. Однако из соседней комнаты
слышался монотонный голос, бубнивший, казалось, заученный текст. Француз
подошел к двери и увидел продолговатую залу, увешанную большими портретами.
Группа туристов сгрудилась вокруг величественного butler'a * во фраке,
темно-сером жилете и полосатых панталонах.
Спенсер-Свифт (1775--1835). Он сражался при Ватерлоо и был личным другом
Веллингтона. Портрет кисти сэра Томаса Лоуренса, так же как и портрет его
супруги, леди Спенсер-Свифт.
теряя при этом достоинства и важности.
возлюбленной Байрона. Той, которой он посвятил знаменитый сонет "К Пандоре".
величественно кивнул головой.
Спенсер-Свифт, сын предыдущего (1808--1872). Портрет писан сэром Джоном
Миллесом.
гостил в Виндхерсте. Молодая женщина спросила:
портрета. У мужа, сэра Уильяма, было широкое, красное от вина, обветренное
лицо. Он производил впечатление человека вспыльчивого и высокомерного. В
воздушной красоте его жены сочетались величавость и целомудрие. Однако,
приглядевшись повнимательней, в чистом взгляде леди можно было уло-
Туристы уже устремились к выходу, а молодой человек все еще задумчиво
разглядывал портреты. Дворецкий деликатно шепнул, наклонившись к нему:
заплатили. Поэтому, если позволите...
уик-энд и обещала показать интересующие меня документы...
рекомендованный леди Хемптон? Минутку, сэр, я только провожу этих людей и
тотчас уведомлю ее милость... Комната вас ждет, сэр. Ваши вещи в машине?
иностранным туристам -- эти посещения освобождали ее от уплаты
налогов,--сама она уединялась в гостиной, расположенной во втором этаже.