read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Елена БАСМАНОВА


ТАЙНА ДРЕВНЕГО САРКОФАГА



Глава 1
Он появился внезапно - как бы ниоткуда. Огромный, темно-серый, жирный
ночной мотылек. Оглушительно хлопая крыльями, он заполошно заметался
зигзагами по веранде, и сидящие за чайным столом дачники замерли, пораженные
нежданным отвратительным явлением. Елизавета Викентьевна Муромцева застыла с
чашкой в руке, граф Санта-мери уставился на замолкшую на полуслове и
окаменевшую с открытым ртом Зизи; студент Петя Родосский прекратил жевать
чудесный щавелевый пирог; Мура, младшая дочь профессора Муромцева, не сводя
глаз с гадкого крылатого создания, медленно сползла со стула на пол; а
Брунгильда, лицо которой приобрело мраморную бледность, начала осторожно
подниматься - с явным желанием бежать куда глаза глядят. Но свое намерение
она осуществить не успела.
Жирное омерзительное насекомое с бешеной скоростью закружилось вокруг
абажура и, описывая беспорядочные петли, через мгновенье задело своим
шершавым крылом ясный лоб старшей дочери профессора Муромцева, - охваченная
невыносимым ужасом, красавица потеряла сознание, рухнув на крашеные половицы
веранды.
Именно в этот момент появилась с кринкой сливок в руках горничная Глаша,
и ее непроизвольный, полный ужаса вопль пронзил вечернюю тишину дачного
поселка. Немая сцена ожила, все вскочили со своих мест и бросились на помощь
бездыханной девушке.
Вопль Глаши побудил и сползшую под стол Муру высунуть голову из-под
скатерти, свисающей почти до пола: первым делом Мура обвела взглядом
окружающее пространство - мохнатое чудовище, так перепугавшее всех,
бесследно исчезло. Можно было покинуть убежище.
- Брунгильда, доченька, очнись. - Опустившаяся на колени рядом с
Брунгильдой Елизавета Викентьевна пыталась приподнять голову старшей дочери
и легонько хлопала ее по щеке.
- Надо принести холодной воды, - заметил граф Сантамери, с некоторой
досадой покусывая полную нижнюю губу. Стоявшая рядом с ним Зизи, уже
успевшая сомкнуть ярко накрашенный рот, с силой вцепилась острыми
отполированными ноготками в его локоть и дрожала. "Не хватало истерики, -
думал, претерпевая боль, граф, - послал же Господь Бог мне сомнительное
удовольствие - сущее наказание - кафешантанную певичку. Что от нее ждать?"
- Вера Засулич точно уж не хлопнулась бы в обморок от какого-то мотылька,
- шепнул на ухо Муре, неприметно выбравшейся из-под стола, студент Петя,
пытавшийся скрыть за надменным видом свою полную растерянность.
- Ох, беда, беда, да что же теперь делать? - причитала, не двигаясь с
места, Глаша. - Куда девать сливки? Зачем я их несла? Почему барышня не
встает? И доктор Коровкин, вот беда, не приехал!
- Довольно, - мягко прервал бессмысленные причитания горничной граф, -
принесите воды.
Мура взяла из рук горничной кринку и поставила на стол.
- Холодной, Глаша, из колодца, и побыстрее, - добавила Елизавета
Викентьевна.
Глаша сдвинулась наконец с места и, озираясь на лежавшую на полу
Брунгильду, находящуюся все еще в бессознательном состоянии, выскочила на
крыльцо. Сбежав со ступенек, она ринулась было к дальнему углу участка, к
колодцу, но вспомнила, что не захватила с собой посуды для воды. Повернув
назад, она заметила у калитки мужскую фигуру и, приостановившись, облегченно
вздохнула - к дому шел доктор Коровкин.
Прибудь молодой доктор из Петербурга чуть раньше, Брунгильда Николаевна
Муромцева не оказалась бы в роковой для нее момент без медицинской помощи.
Но его задержал около калитки дачи Муромцевых худенький невзрачный попик. Он
смущенно пробормотал, что торопится и просит передать Псалтырь невесте князя
Салтыкова - она должна находиться сейчас здесь, на этой даче.
Доктор машинально сунул в карман Псалтырь и отвернулся от спешащего
попика, ничем его не заинтересовавшего. Была ли на даче, которую сняли
Муромцевы на лето, невеста князя Салтыкова, он не знал. Но почему бы ей там
и не оказаться? Дачная пора располагает к легким и неожиданным знакомствам,
мало ли кто живет по соседству?
Все это вихрем пронеслось в сознании Клима Кирилловича и бесследно
исчезло, потому что в следующую секунду он увидел бегущую к нему по дорожке
горничную Глашу. Она размахивала руками и выглядела чрезвычайно
встревоженной.
- Господин доктор, господин доктор, скорее! - кричала Глаша. - Скорее
идите в дом, как хорошо, что вы приехали!
- Что случилось? - Доктор похолодел, пристально глядя на остановившуюся
перед ним взбудораженную девушку. Но попытался остаться спокойным. - Зачем
вы так кричите?
- Бурнжильда... Брунгильда Николаевна... - Не в силах продолжить, Глаша
зарыдала.
- Что с ней? Говорите же! - Доктор, отстранив горничную, быстрым шагом
устремился к крыльцу.
Но едва поспевавшая за ним Глаша не могла выговорить ничего
членораздельного.
Доктор, в воображении которого мелькали самые ужасные картины, взбежал по
ступенькам крыльца и оказался на веранде.
Рядом со столом, сервированным для вечернего чаепития, стояли трое
неизвестных доктору людей. На полу лежала бледная недвижная Брунгильда.
Рядом с ней застыли на коленях Елизавета Викентьевна и Мура, в их глазах,
обращенных к Климу Кирилловичу, читалось отчаяние.
Клим Кириллович помог им встать. Потом присел сам и взял в руку тонкое
запястье той, которая давно казалась ему самой прекрасной девушкой на свете.
Той, о ком он иногда в своих мечтах думал как о возможной супруге. Неужели
его мечты никогда не осуществятся? Неужели случилось непоправимое?
Через несколько мгновений его опасения развеялись. В голубой жилке,
покоящейся под нежной девичьей кожей тонкого запястья, билась толчками живая
кровь. Старшая дочь профессора Муромцева была вне опасности.
Доктор поднял взор на напряженно молчавших денников. Уловив в его взгляде
добрую весть, Елизавета Викентьевна вздохнула почти успокоено и обернулась к
Глаше:
- Где же вода, милочка?
- Не надо воды, - остановил собравшуюся было снова бежать Глашу доктор.
Он раскрыл свой саквояж и достал флакончик с нашатырным спиртом. Отвернув
крышечку, он поднес его к лицу Брунгильды Николаевны и слегка поводил им из
стороны в сторону над ее верхней губой.
Красавица вздрогнула, повела головой и открыла глаза.
- Доктор, милый доктор, где я, что со мной? - спросила она со слабой
улыбкой.
- Все в порядке, не беспокойтесь. - Клим Кириллович машинально, не
спуская глаз с Брунгильды, завинтил крышечку на горле флакона и так же
машинально, не глядя, опустил флакон в зев раскрытого саквояжа. - Вы просто
упали. Сейчас я помогу вам подняться.
Брунгильда повела взглядом по сторонам и вспомнила, что произошло. Она
чувствовала себя виноватой.
Доктор помог девушке встать, подвел к столу и, придерживая под локоть,
усадил ее на стул около Елизаветы Викентьевны.
Приблизилась к сестре и Мура. Брунгильда вполне пришла в себя и,
грациозно повернувшись, погладила младшую сестру по руке.
- Извините нас великодушно, - обратилась Елизавета Викентьевна к графу
Сантамери, Зизи и Пете. - Милости прошу к столу, надеюсь, неприятностей
больше не будет.
- Благодарю вас, - ответил граф, - но нам уже пора. Позвольте
откланяться. Да и у Зинаиды Львовны голова разболелась.
- Да-да - простите нас, - подхватила Зизи, сопровождая свои слова
какими-то странными ломаными ужимками, - я, пожалуй, должна заснуть. Не
знаю, смогу ли. Смогу ли успокоиться. Я должна утром выглядеть хорошо. Ведь
мне на сцену, петь. Буду рада видеть вас среди своих слушателей, приезжайте
непременно. В Сестрорецк, ресторан "Парадиз".
Доктор Коровкин, с трудом оторвавшись от созерцания бледного личика
хрупкой Брунгильды, окинул взором новую знакомую муромцевского семейства:
она выглядела ярко и безвкусно, с претензией на дешевый шик, с расчетом на
некое ресторанно-кабацкое очарование. Ее мелко курчавящиеся соломенные
волосы, разделенные на прямой пробор, были коротко острижены и открывали
тонкую шею, - прическа намекала на модные египетские мотивы. Лоб опоясывала
фероньерка - тонкая, в полдюйма, бархатная тесьма с блестящим камнем
посередине, слишком большим, чтобы быть натуральным. Обведенные черным
карандашом глаза казались огромными, диссонируя с маленьким кукольным
ротиком. Она пользовалась кроваво-алой помадой, ее шелковое струящееся
платье водянисто-фисташкового цвета выглядело нестерпимо вульгарным.
Зизи смотрела остановившимся потусторонним взором на доктора, но ее
блуждающая многозначительная улыбка приглашала к всевозможным радостям
жизни.
- Ах, простите, я не представился. - Охваченный странным волнением,
доктор вскочил со стула, на который только что присел. - Доктор Клим
Кириллович Коровкин, держу частную практику.
Он поклонился муромцевским гостям.
Зизи взглянула на своего смуглого темноволосого спутника. Тот по-военному
выпрямился, щелкнул каблуками и сказал, играя чудными обертонами низкого
голоса:
- Граф Сантамери. Рене-Николь. Можно просто Рене. И без всяких "ваших
сиятельств". Нахожусь в Петербурге по делам, связанным с торговлей. Я владею
производством в нескольких городах - главное предприятие недалеко от
Па-де-Кале. Слышали, вероятно?
- Да, слышал, - подтвердил доктор, внимательно глядя на слишком молодого



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.