Картер БРАУН
ДЕВУШКА В САВАНЕ
Глава 1
- Где же еще можно найти мертвеца?
буквально дрожал от страха и волнения.
- Вы воображаете, что я не узнаю ее, если она была одной из моих
клиенток?
часы подсказали, что было всего лишь пять минут восьмого, а я всегда
считал, что единственная возможность заманить Уилера в похоронное бюро в
такой час - доставить его туда ногами вперед.
Мне думается, этот малый - псих!
на мой взгляд, это лишь вопрос времени.
застрявший у него в горле. - Вы намерены взглянуть на этот неизвестный
труп, который кто-то подсунул в мое заведение, или будете стоять все
утро истуканом и оскорблять меня?
глубокомысленно изрек я в ответ, - но я готов сделать решительно все,
чтобы выбраться отсюда.
пробиться никогда - так непроницаемы были стекла в окнах Бреннера. Нет
сюда доступа и свежему воздуху, сообразил я, когда мои ноздри были
атакованы зловонием непроветриваемого помещения, запахом плесени,
формальдегида и чего-то еще, что, как я все же надеялся, не было
удушающим газом.
звуки, напоминавшие визг пилы, застрявшей в сучковатой древесине:
до того, как я позавтракаю.
ногами по красной ковровой дорожке, которая приглашала нас внутрь.
"Демонстрационный зал" представлял собой выставку гробов. В помещении их
было около десятка разных стилей и из различных материалов. Примерно
половина стояла на подмостках, остальные были прислонены к стене.
один из поблескивающих гробов на подмостках, крышка которого была чуть
сдвинута вбок. - Я понял, что что-то неладно, как только увидел открытую
крышку... Я никогда не оставляю гробы в таком небрежном виде! Когда же
увидел, что находится внутри...
восхищают люди, привыкшие рано начинать свой трудовой день, мистер
Бреннер. Тогда было ровно семь часов, так что я ухитрился проспать целых
три часа до того, как меня разбудил шериф...
Он с упреком уставился на тщедушного человечка. - Скажите, что не дает
вам покоя, почему вы должны начинать работать на заре? Неужели нельз
повременить со сведениями, кто именно отдал концы за ночь?
задрожали от ярости. - Меня никто за всю мою жизнь так не оскорблял!..
которые вызвали в моем сознании уверенность в приходе дня Страшного
Суда. Но прежде чем я сумел взять себя в руки, устрашающий звук
повторился снова и снова, и лишь после пятого удара до меня дошло, что
это стоящие в углу высокие старинные часы бьют восемь утра. Признаться,
когда замер гул последнего удара, я почувствовал, что моя голова
начинена какой-то разжиженной массой.
Разбудить мертвецов?
последнего замечания Полника, прозвучавшего до боя часов.
меня с оторопелым видом. - Что это было?
все нервы. - Я же ясно слышал. Это... - Его глаза вылезли из орбит,
трясущейся рукой он снова указал на гроб. - Смотрите!
гробовщик дружно издали хмыкающие звуки. Я бы тоже присоединился к ним,
только мои голосовые связки неожиданно были парализованы. Затем крышка
наклонилась и с грохотом свалилась на пол. Наконец я услышал звук
чьих-то шагов в коридоре и про себя взмолился, чтобы этот человек сперва
приоткрыл дверь, а не входил сразу же в помещение.
потом его колени подогнулись и он растянулся без сознания на полу. Я
испытал нечто вроде зависти: во всяком случае, теперь он не станет
страдать от повторяющихся приступов безумия, как я.
холодно спросила девица.
вампир.
каким трудом он переваривает собственное предположение.
принимаешь?
Лейтенант, скажите ей, что вампирам полагается днем спать, а по ночам
заниматься переливанием крови.
разглаживая смявшийся черный шелк савана.
Будьте добры объяснить мне, в чем дело?
самоуверенное, граничащее с надменностью выражение ее холодных черных
глаз и капризный изгиб губ. Черный саван из тонкого шелка прилегал к ее
телу так, что ясно обрисовывались ее небольшие груди и стройные длинные
ноги. Кем бы она ни была, сообразил я с чувством величайшего облегчения,
трупом ее нельзя было назвать ни сейчас, ни, очевидно, в прошлом.
переполошиться, потому что я услышал, что у меня за спиной плотно
закрылась дверь, и я вспомнил о шагах в коридоре.
глазах теперь читалось неприкрытое обожание. - Я подумала, что мне
снится какой-то кошмар.
худощавый человек лет пятидесяти с точно таким же властным выражением
лица, как у девушки. Лицо его было весьма примечательно, я бы назвал его
даже злой, но умной карикатурой на человеческую физиономию. Поросль
жестких седых волос окружала высокий лоб, а черные кустистые брови
по-сатанински изогнулись над длинным прямым носом. Глаза под тяжелыми
веками, казалось, впитали в себя бесконечное понимание зла, которое уже
давно переросло терпимость и ныне взирало на окружающий мир с циничным
безразличием. Кожа, плотно обтягивающая череп, была покрыта сплошной
сеткой морщин, глядя на нее, я почувствовал уверенность, что она на
сотню лет старше самого господина.
одному профессиональному кладбищенскому вору не придет в голову мысль
ходить в шляпе в стенах собственной мертвецкой?
глазок и огромных ног. Слабоумный страж закона. Но вы, сэр? Сотню лет
назад я бы определил вас как похитителя трупов, но сейчас? Охотитесь за
талантами для приятеля, который подпольно снимает непристойные
кинофильмы?