Картер БРАУН
УБИЙСТВО В ЗАКРЫТОМ КЛУБЕ
Глава 1
зеленоватым неоновым светом помигивала эмблема журнала "Султан" -
скрестивший ноги маленький толстячок с тюрбаном на голове и клиновидной
бородкой.
всем своим видом производил впечатление человека, способного любезно
обслужить аристократа и в то же время утихомирить любого не в меру
разбушевавшегося клиента. Стены зала были облицованы дорогой полированной
фанерой, чей блеск мог поразить воображение разве что посетителя с не самыми
высокими претензиями.
мэтр. - Простите, таков порядок.
Стентоном. Мое имя - Рик Холман.
мне и сообщил, что немного задерживается. Он также попросил, чтобы я до его
прихода развлек вас. Пожалуйста, прошу за мной.
небольшой нише, откуда хорошо просматривался весь бар. Едва я успел
затянуться сигаретой, как услышал мягкий, завораживающий женский голос:
смотрела на меня томными, но пустыми глазами. Черный с блестками лифчик едва
прикрывал ее полные груди, а сквозь прозрачные сералевые штаны просвечивали
черные узкие бикини. Ее пупок украшал сверкающий драгоценный камень, на
ногах чернели шелковые тапочки с очень длинными и загнутыми узкими мысками.
говорится как о самых красивых и вечно юных девственницах. Не могу себе
этого даже представить. А вы?
заключаются обязанности моей гурии?
отступила от столика на пару шагов.
Что-нибудь еще?
между нами отношения. Только и всего. Принесите мне бурбон со льдом.
черными бикини, украшенными блестками, показались мне скорее
соблазнительными, нежели вызывающими. "Вот ведь как получается, - с иронией
подумал я, - привлекательная девушка, явно демонстрирующая свои прелести,
готова дать решительный отпор домоганиям наглого мужчины, подобно монашке, с
головы до пят закутанной в темные одежды".
сновавшими по бару райскими девами, откровенно намекавшими на плотские
радости, но обслуживавшими клиентов напитками, появился Картер Стентон. Мэтр
клуба кинулся ему навстречу и с подобострастным видом, словно настоящего
султана, проводил до моего столика. Надо сказать, что на султана Картер
Стентон совсем не походил. Этот среднего роста мужчина, начинавший
покрываться жирком, с пухлым лицом в обрамлении белых густых кудряшек
напоминал продавца бывших в употреблении ракет, который всегда успеет
укрыться в безопасном месте прежде, чем ты нажмешь на кнопку самодельной
стартовой установки.
рядом с моим столиком. - Вы приехали издалека, с Западного побережья. Очень
благодарен вам.
касаясь бедром плеча Стентона, промурлыкала:
легонько сжал пальцы.
попросил Стентон и похлопал девушку чуть ниже ягодицы.
Ей всего лишь девятнадцать, а две сотни в неделю всегда имеет.
десять центов.>, но и с их чаевых ничего не удерживаю.
разглядеть все, что у нее было в лифчике, поставила перед ним высокий стакан
с коктейлем. Судя по восторженному блеску голубых глаз хозяина, прелести
гурии не остались незамеченными. Он вновь проводил ее теплым взглядом, пока
та не скрылась в группе посетителей, окруживших стойку бара.
стакан с "буравчиком". - Уверен, что вас страшно интересует, почему я так
спешно вызвал вас. Ведь так, Холман?
огромные деньги и мне они уже обещаны, то я с расспросами могу и не спешить.
Так что, Стентон, решать вам, когда начать делиться со мной своими
проблемами.
так. Низвергателем идолов, верно? У вас отличная манера держаться со своими
клиентами. Вы ведь бываете с ними предельно резкими, так? Создав репутацию
суперклассного детектива, вы имеете право позволить вести себя достаточно
жестко. Или я ошибаюсь?
и начнем?
вас в суть вопроса, хочу предупредить, что это дело сугубо конфиденциальное.
Вы меня понимаете?
моих клиентов, то всегда держу рот на замке.
вашей безупречной репутации и только после этого обратился к вам. Мне
требовался самый лучший детектив, и им оказались вы, Холман! - Стентон отпил
из стакана и снова повертел его в руке. - Скажите, - резко спросил он, - что
вам известно обо мне?
давайте рассказывайте!
который оказался провидцем, и, возможно, весьма гениальным. Он создал журнал
"Плейбой", имевший потрясающий успех. И, как всегда бывает в подобных
случаях, тут же под это эротическое чтиво появились многочисленные подделки.
Уличные киоски теперь просто ими завалены. Но ни одно из этих изданий не
может даже сравниться с тем, что выпускает Хефнер. "Султан" из них самый
лучший, хотя ни ваши девушки, ни статьи, публикуемые в нем, явно не
дотягивают до уровня "Плейбоя". Тем не менее у вас полмиллиона читателей, и
это те, кто разницы между двумя журналами просто не замечают. Сейчас у
"Плейбоя" четыре собственных клуба, и на будущее планируется открыть еще
более десятка. Вы вдруг решили последовать примеру Хефнера и нашли в себе
мужество открыть свой первый клуб под названием "Султан". В настойчивости
подражания, Стентон, вам не откажешь, даже если вы со мной и не согласитесь.
голосом.
нашему столику.
- А то у него желчь хлещет через край!
мне казалось, что в клубе я сижу уже целую вечность.
неожиданно спросил Стентон.
странного! У некоторых из ваших райских дев наверняка есть отцы, братья и
приятели.
подкинули пару писем с угрозами, и нашел я их в самых неожиданных местах.
Первое обнаружил в ящике секретера, стоящего в спальне, а второе - в
письменном столе у себя в кабинете. Это же поразительно, Холман! Ведь
посторонний человек ни в то, ни в другое место проникнуть незамеченным
просто не может. Значит, мне угрожает тот, кого я хорошо знаю и кому,
возможно, всецело доверяю!
месяца, - возмущенно произнес он. - Даже причины не указали!