Майн РИД
ОХОТА НА ЛЕВИАФАНА
впервые ступил на американскую землю. Я покинул школу со страстной любовью
к природе и здесь мог упиваться дикими ее картинами во всей их
первозданной свежести.
неизмеримая территория, более обширная, чем Англия, представляет собою
причудливую поверхность, покрытую то непроходимыми лесами и прериями, то
болотами. Растительность здесь роскошная, обильная, почти тропическая.
Можно насчитать более ста видов туземных пород деревьев, среди них
магнолия, напоминающая собою лавр, с листьями, словно лакированными, с
цветком широким, как тарелка, веерообразные пальмы, мрачные кипарисы,
будто задрапированные серебряной тканью.
подстегнули мою любознательность и усилили и без того сильное увлечение
разнообразием природы. Мой интерес был подстегнут тем более, что я только
что совершил скучный шестинедельный переход по морю. Дело происходило в ту
эпоху, когда черные султаны пароходов еще не отражались в голубых водах
Мексиканского залива.
наслаждение, что сказать о царстве животном? Бесчисленные стада оленей
бродили по саванне, в лесах раздавалось рычание пумы, безраздельно
властвующей над более мелкой дичью - волками, рысями, лисицами, хорьками,
енотами.
прожорливость которого являлась роковой для всего живого, что имело
несчастье оказаться вблизи его пасти или ужасного хвоста. Обширные
воздушные пространства и поверхности вод были населены крупными птицами с
блестящим опереньем, такими, как белоснежная цапля чепура, луизианский
журавль, голубая цапля или самая яркая среди них - одетая в багрец
фламинго. Высоко в небе величественно парили ястребы и другие хищники
соколиной породы, например, коршун с раздвоенным хвостом или белоголовый
орел.
казалась землей обетованной. Едва высадившись, я пустился в странствия,
чтобы исследовать самые дикие уголки ее болот и лесов. В продолжение более
полугода я бродил в окрестностях Нового Орлеана, чаще всего пешком, реже
верхом, иногда в челноке плавал вдоль заливов.
поездок мне не удалось встретить дичь, которую я всего больше хотел бы
положить в свой ягдташ, - фламинго. Я забыл сказать, что стаи фламинго
населяют большие болота в устье Миссисипи, на всем протяжении берега,
когда они высиживают яйца.
обращался я ко всем проводникам, ко всем местным судовщикам - ни один из
них не мог точно указать, где гнездятся фламинго. Я уже почти отказался от
мечты присоединить чучело фламинго к другим моим охотничьим трофеям, когда
случай пришел мне на помощь. Я нашел то, что искал.
знаменитом отеле "Сент-Шарль". В нем не было ничего примечательного, от
других смертных его отличала разве что военная форма - форма офицера
пограничной охраны. Наш общий друг представил мне его как капитана Мэси,
командира таможенного катера "Бдительный", который в это время стоял на
якоре в устье Миссисипи, осуществляя наблюдение за соседним берегом.
заговорили о животных, которые преимущественно встречаются в этой стране,
и я признался в давнем моем желании посвятить денек охоте на фламинго,
рассказал о своих бесплодных попытках и заявил даже, что сомневаюсь в
существовании этих птиц в Луизиане.
окрестностях острова Баратарии. Вы, конечно, знаете этот остров, где
старый пират Лаффит со своими разбойниками имеет привычку вставать на
якорь.
фламинго. Я тотчас же выразил твердое решение совершить путешествие на
остров пиратов.
Почему, скажите, пожалуйста, это было бы невозможно! Если вы человек,
которого не пугает наше гостеприимство, не отличающееся чрезмерной
изысканностью, то вы будете желанным гостем на "Бдительном". Вы можете
провести на нем неделю, даже месяц, если пожелаете. Я берусь проводить вас
в места, где вы убьете столько фламинго, что нагрузите ими целую барку!
Двадцать четыре часа спустя я был уже на борту катера, и мы вошли в устье
Миссисипи.
мест, где действительно гнездились птицы. Я мог наблюдать их прямо у них
дома, в их родных убежищах. Я думаю, что когда чучело такой птицы видишь в
музее, рождается естественное желание познакомиться с нею поближе, узнать
то, чего нет в энциклопедиях и сочинениях по орнитологии.
Poenicopterus ruber, чьи чучела можно видеть в коллекциях. В
действительности же существует несколько различных видов - в Азии, Африке
и Америке. Все они живут в тропиках, но никогда не встречаются на берегу
моря, а только по берегам рек и внутренних озер. Тот вид, с которым я
познакомился, благодаря капитану Мэси, отличается от обыкновенных красных
фламинго. В классификации этих редких птиц он принадлежит Новому Свету.
Натуралисты называют его Phoenicopterus chilensis. Меж этой породой и
близкими к ней породами Старого Света есть много различий, например, ее
оперение скорее оранжевого, чем ярко-красного цвета.
любопытство было удовлетворено, и я мог обратиться к новым впечатлениям.
Здесь достаточно интересного не только для охотника или натуралиста. Эти
берега пробуждают исторические воспоминания: вспоминаются исследования
Луизианы испанцем де Сото, колонизация ее французом Ласалем, наконец - в
более близкое нам время - дерзкие предприятия Лаффита с его разбойничьей
шайкой и их оргии на острове Баратарии.
и о приключениях, героем которых ему довелось быть. Он сыграл не одну роль
на жизненной сцене, но, как скромно прибавил капитан, они никогда не были
блестящи. Он участвовал во всех войнах Техаса, в ту эпоху, когда
мужественная маленькая республика боролась за свою независимость. В юности
он принимал участие в революционных войнах в Южной Америке. а еще раньше,
едва выйдя из детского возраста, пустился в приключения, рассказы о
которых были не менее интересны, чем повествования об осадах и сражениях,
- он был китоловом. Скольким опасностям подвергался он, избрав эту суровую
профессию! Сколько раз смотрел смерти в лицо! Я трепетал, слушая его, и в
то же время узнавал массу интересных сведений о глубинах моря и существах,
его населяющих. В свою очередь, надеюсь сообщить нечто новое и моим
читателям, молодым или старым. То, что я собираюсь рассказать, и будет
повесть о его приключениях, изложенная в том порядке, в каком рассказывал
о них он сам. Не могу ручаться за безусловную точность его выражений, но я
старался передать их настолько точно, насколько позволяет мне память.
капитан Мэси - капитан Мэси, который действительно охотился на левиафана.
глуши леса, в восточном округе штата Нью-Иорк. Несмотря на это, с самого
нежного возраста я чувствовал сильное влечение к морской службе. Вероятно,
это влечение я унаследовал от моего отца, морского офицера. И именно
потому, что отец был моряк и погиб во время кораблекрушения, моя мать не
хотела, чтобы я избрал эту профессию. Море отняло у нее мужа, и она твердо
решила, что сына оно у нее не отнимет.
море забрало его у нас, но в дни моего детства я много слышал о нем и
всегда только хорошее. Он был, как говорили, настоящий моряк с головы до
ног. Эта фраза повторялась постоянно, когда речь заходила об отце, и это
было мнение не только родных и друзей. Действительно, он был замечательный
офицер и выдающийся моряк.
глаза на мое призвание, - а подобные рассказы я слышал всякий раз, едва
какой-нибудь гость переступал порог нашего дома.
усилия матери побороть ее. Моя мать мечтала сделать из меня юриста, и все
мое воспитание было направлено на это. Но, вместо того, чтобы заглушить
мою страсть, убийственно скучные книги еще более возбуждали ее.
том, чтобы мне было присвоено звание мичмана. Ей стоило только пожелать
этого, потому что, помимо известности отца, уже служившей рекомендацией,
наша фамилия сама по себе пользовалась значительным влиянием.