read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Марк Твен


Том Сойер - сыщик



Необычайные события, изложенные в этой повести, не придуманы мной,
они имели место в действительности, даже публичное признание подсудимо-
го. Я взял эти факты из старого судебного процесса в Швеции, изменил
действующих лиц и перенес действие в Америку. Некоторые детали я доба-
вил, но только одна или две из них являются существенными. - М. Т.
Глава I
ТОМ И ГЕК ПОЛУЧАЮТ ПРИГЛАШЕНИЕ
Это случилось весной, на следующий год после того, как мы с Томом Со-
йером освободили нашего старого негра Джима, когда его, как беглого ра-
ба, посадили на цепь на ферме дяди Сайласа в Арканзасе.
Земля уже начала оттаивать, в воздухе повеяло теплом, и с каждым днем
приближалось то блаженное время, когда можно будет бегать босиком, а по-
том начнется игра "в шарики", "в чижика", можно будет гонять обруч, за-
пускать воздушного змея, - а там, глядишь, уже и лето, и можно купаться.
Любой мальчишка в эту пору начинает тосковать и считать дни до лета. В
такое время вздыхаешь, грустишь и сам не знаешь, что с тобой творится.
Просто места себе не находишь - хандришь, задумываешься о чем-то, и
больше всего хочется уйти, чтобы никто тебя не видел, забраться на холм,
куда-нибудь на опушку леса, сидеть там и смотреть вдаль на Миссисипи,
которая катит свои воды далеко-далеко, на много миль, где леса окутаны
словно дымкой и так все вокруг - торжественно, что кажется, будто все,
кого ты любишь, умерли, и самому тебе тоже хочется умереть и уйти из
этого мира.
Вы, конечно, знаете, что это такое? Это весенняя лихорадка. Вот как
это называется. И если уж вы подхватили ее, вам хочется - вы даже сами
не знаете, чего именно, - но так хочется, что просто сердце щемит. Если
разобраться, то, пожалуй, больше всего вам хочется уехать, уехать от од-
них и тех же знакомых вам мест, которые вы видите каждый день и которые
уже осточертели вам; уехать, чтобы увидеть что-нибудь новенькое. Вот что
вам хочется - уехать и стать путешественником, вас тянет в далекие стра-
ны, где все так таинственно, удивительно и романтично. - Ну а если вы не
можете сделать это, то вы согласны и на меньшее: уехать туда, куда воз-
можно, - и на том спасибо.
Так вот, мы с Томом Сойером заболели этой весенней лихорадкой в самой
тяжелой форме. Но нечего было и думать, что Тому удастся удрать куда-ни-
будь, потому что, как он сам объяснил, тетя Полли никогда не позволит
ему бросить школу и шататься без дела. Так что настроение у нас с Томом
было самое унылое. Сидели мы так однажды вечером на крыльце и болтали,
как вдруг выходит тетя Полли с письмом в руке и говорит:
- Том, придется тебе собираться и ехать в Арканзас. Ты зачем-то пона-
добился тете Салли.
Я чуть не подпрыгнул от радости. Я был уверен, что Том тут же бросит-
ся к тетке и задушит ее в объятиях, а он (вы подумайте только) сидел не-
подвижно, как скала, не вымолвив ни единого слова. Я чуть не заплакал от
злости, что он ведет себя как дурак, когда представляется такая замеча-
тельная возможность.
Ведь все может погибнуть, если он заговорит и не покажет, как он
счастлив и благодарен ей. А Том сидел и раздумывал, пока я от отчаяния
уже не знал, что и делать. Наконец он заговорил, да так спокойно, что я
просто застрелил бы ею, если бы мог.
- Очень жаль, тетя Полли, - сказал он, - ты меня извини, только я
сейчас не могу поехать.
Тетя Полли была так огорошена этой хладнокровной дерзостью, что по
крайней мере на полминуты лишилась дара речи, а я воспользовался этой
передышкой, чтобы подтолкнуть Тома локтем и прошипеть:
- Ты что, с ума сошел? Разве можно упускать такой случай? Но Том даже
глазом не моргнул и только шепнул мне в ответ:
- Гек Финн, неужели ты хочешь, чтобы я показал ей, до чего мне хочет-
ся поехать? Она тут же начнет сомневаться, воображать всевозможные бо-
лезни, опасности, придумывать всякие возражения - и кончится тем, что
она передумает. Предоставь это дело мне, я знаю как с ней обращаться.
Мне все это, конечно, и в голову не пришло бы. Однако Том был прав.
Вообще Том Сойер всегда оказывается прав - второй такой головы я не ви-
дывал, - всегда знает, что к чему, и готов к любой случайности.
Тетя Полли пришла наконец в себя и напустилась на Тома:
- Извинить его! Он не может! Да я в жизни ничего подобного не слыша-
ла! Да как тебе в голову пришло так разговаривать со мной! Немедленно
убирайся отсюда и иди укладывать свои вещи. И если я еще раз услышу хоть
слово о том, что ты можешь и что нет, то ты увидишь, как я тебя извиню
розгой!
Мы помчались в дом, но она успела щелкнуть Тома наперстком по голове,
и Том, взлетая по лестнице, притворялся, что хнычет от боли. Очутившись
наверху, в своей комнате, Том бросился обнимать меня; он был вне себя от
счастья - ведь ему предстояло путешествие! Он сказал мне:
- Мы еще и уехать не успеем, как она начнет жалеть, что отпускает ме-
ня, но будет уже поздно. Гордость не позволит ей взять свои слова обрат-
но.
Том собрал вещи в десять минут, - все, кроме тех, которые предстояло
укладывать тете Полли и Мэри. Потом мы выждали еще десять минут, чтобы
тетя Полли успела остыть и вновь стать милой и доброй. Том объяснил мне,
что ей требуется не менее десяти минут, чтобы успокоиться, в том случае
если она наполовину выведена из себя, и двадцать минут - когда возмущены
все ее чувства; а на этот раз они были возмущены все до единого. Затем
мы спустились вниз, сгорая от любопытства и желания узнать, что же напи-
сано в письме.
Тетя Полли сидела в мрачной задумчивости, письмо лежало у нее на ко-
ленях. Мы присели, и она сказала:
- У них там какие-то серьезные неприятности, и они думают, что ты и
Гек поможете им отвлечься, "успокоите" их, как они пишут. Представляю
себе, как вы с Геком Финном "успокоите" их! У них есть сосед по имени
Брейс Данлеп, который месяца три ухаживал за Бенни, и наконец они наот-
рез отказали ему. Теперь он злится на них, и это их очень волнует. Как
мне кажется, они считают, что он такой человек, с которым лучше не ссо-
риться, и поэтому они стараются всячески ублаготворить его. Они наняли
его никчемного братца в работники, хотя у них нет лишних денег и вообще
он им совсем не нужен. Кто такие эти Данлепы?
- Они живут в миле от фермы дяди Сайласа и тети Салли. Там все фермы
приблизительно в миле друг от друга. А Брейс Данлеп - самый большой бо-
гач во всей округе, и у него целая куча негров. Он вдовец, тридцати шес-
ти лет, детей у него нет; он ужасно гордится своими деньгами и очень лю-
бит всеми командовать, и все его немного побаиваются. По-моему, он прос-
то уверен, что стоит ему только захотеть, и любая девушка с радостью
пойдет за него замуж. И то, что он получи отказ от Бенпи, конечно, долж-
но было взбесить его. Ведь он вдвое старше Бенки, а она такая милая и
такая красивая, - ну вы ведь сами видели ее. Бедный дядя Сайлас, поду-
мать только, с чем ему приходится мириться; ему и так туго, а он еще
должен нанимать этого бездельника Юпитера Даялена только ради того, что-
бы угодить его братцу.
- Что это еще за имя - Юпитер? Откуда оно взялось?
- Да это просто прозвище. По-моему, все давным-давно забыли его нас-
тоящее имя. Ему сейчас двадцать семь лет, а зовут его так с тех пор, как
он впервые пошел купаться. Он разделся, и учитель увидел у него над ко-
леном коричневую родинку величиной с десятицентовую монету, окруженную
еще четырьмя маленькими родинками, и сказал, что они похожи на Юпитера и
его спутников.
Мальчишкам это показалось очень смешным, и они стали называть его
Юпитером. Так он и остался Юпитером. Он высокий, ленивый, хитрый, трус-
ливый, а в общем - довольно добродушный парень. У него длинные каштано-
вые волосы, а борода у него не растет. У него никогда нет ни цента,
Брейс кормит его, дает ему свою старую одежду и ни в грош не ставит. А
вообще у Юпитера был еще один брат - близнец.
- А какой он?
- Говорят, точная копия Юпитера. Во всяком случае, был таким; только
он вот уже семь лет как пропал. Он начал воровать, когда ему было лет
девятнадцать - двадцать, и его засадили в тюрьму. А он удрал и исчез -
сбежал куда-то на север. Иногда до них доходили слухи, что он занимается
воровством и грабежами, но это было давно. Теперь он уже помер. Во вся-
ком случае, они так говорят. Они ничего о нем с тех пор не слышали.
- А как его звали?
- Джек. Наступило длительное молчание - тетя Полли думала.
Наконец она сказала:
- Тетю Салли больше всего беспокоит то, что этот Юпитер доводит дядю
до бешенства.
Том очень удивился, да и я тоже.
- До бешенства? Дядю Сайласа? Убей меня бог, тетя, вы шутите! Я не
представляю себе, чтобы его вообще можно было рассердить.
- Во всяком случае, тетя Салли пишет, что этот Юпитер доводит дядю
просто до бешенства. Временами дядя доходит до того, что может ударить
Юпитера.
- Тетя Полли, этого не может быть. Дядя Сайлас мягок, как каша.
- И все-таки тетя Салли волнуется. Она пишет, что из-за этих ссор дя-
дя Сайлас совершенно переменился.
Все соседи уже говорят об этом и, конечно, обвиняют дядю Сайласа, по-
тому что он проповедник и не должен ссориться. Тетя Салли пишет, что ему



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.