read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Э.ХЕМИНГУЭЙ


ИМЕТЬ И НЕ ИМЕТЬ


Перевод Е. Калашниковой
Э.Хемингуэй, Собрание сочинений в 4-х томах.
т.2, М., Художественная литература, 1968, сс. 487-656
В фигурных скобках {} текст, выделенный курсивом.
В круглых скобках () номер подстраничных примечаний переводчика.


Часть первая
ГАРРИ МОРГАН
(Весна)
Глава первая
Представляете вы себе Гавану рано утром, когда под стенами домов еще спят
бродяги и даже фургонов со льдом еще не видно у баров? Так вот, мы шли с
пристани в "Жемчужину Сан-Франциско" выпить кофе, и на площади не спал
только один нищий, он пил воду из фонтана. Но когда мы вошли в кафе и сели,
там нас уже ожидали те трое.
Мы сели, и один из них подошел к нам.
- Ну? - сказал он.
- Не могу, - ответил я ему. - Рад бы помочь вам. Но я уже вчера сказал,
что не могу.
- Назовите свою цену.
- Не в этом дело. Я не могу. Вот и все.
Двое других тоже подошли и смотрели на нас с огорчением. Они были славные
молодые люди, и я был бы рад оказать им эту услугу.
- По тысяче с головы, - сказал тот, который хорошо говорил по-английски.
- Мне самому неприятно, - ответил я ему. - Но я вам по совести говорю: не
могу.
- Потом, когда все здесь изменится, это вам сослужит службу.
- Знаю. Рад бы душой. Но не могу.
- Почему?
- Лодка меня кормит. Если я потеряю ее, я останусь без куска хлеба.
- За деньги можно купить другую лодку.
- Но не в тюрьме.
Они, должно быть, решили, что меня только нужно уговорить, потому что
первый продолжал:
- Вы получите три тысячи долларов, и впоследствии это может сослужить вам
службу. То, что тут сейчас, знаете, долго не продержится.
- Слушайте, - сказал я. - Мне совершенно все равно, кто у вас будет
президентом. Но у меня правило: не перевозить в Штаты ничего такого, что
может болтать.
- Вы хотите сказать, что мы будем болтать? - сказал один из тех, которые
до сих пор молчали. Он сердился.
- Я сказал: ничего такого, что может болтать.
- Вы считаете нас lenguas largas?
- Нет.
- Вы знаете, что такое lengua larga?
- Да. Тот, у кого длинный язык.
- Вы знаете, как мы поступаем с такими?
- Не петушитесь, - сказал я. - Вы ко мне обратились. Я вам ничего не
предлагал.
- Замолчи, Панчо, - сказал сердитому тот, что говорил первым.
- Он сказал, что мы будем болтать, - сказал Панчо.
- Слушайте, - сказал я. - Я вам говорил, что не берусь перевозить ничего
такого, что может болтать. Ящики с вином не могут болтать. Четвертные бутыли
не могут болтать. Есть еще многое, что не может болтать. Люди могут болтать.
- А китайцы не могут болтать? - сказал Панчо со злостью.
- Они могут болтать, но я их не понимаю, - ответил я ему.
- Значит, вы не хотите?
- Я вам уже вчера сказал. Я не могу.
- Но вы не станете болтать? - сказал Панчо. Он меня не понимал и оттого
злился. Да, пожалуй, и оттого, что дело не выходило. Я ему даже не ответил.
- Вы-то сами не из lenguas largas? - спросил он все еще злобно.
- Кажется, нет.
- Это что такое? Угроза?
- Слушайте, - ответил я ему. - Охота вам петушиться в такую рань. Я
уверен, что вы немало глоток перерезали. Но я еще даже кофе не пил.


- Так вы уверены, что я режу людям глотки?
- Нет, - сказал я. - И вообще мне на это наплевать. Разве нельзя говорить
о деле и не беситься?
- Да, я взбешен, - ответил он. - Я вас убить готов.
- Тьфу, черт, - сказал я ему. - Да придержи ты язык.
- Ну, будет, Панчо,-сказал первый. Потом мне : - Очень жаль. Я бы хотел,
чтоб вы перевезли нас.
- Мне тоже очень жаль. Но я не могу.
Все трое направились к двери, и я смотрел им вслед. Они были красивые
молодые люди, хорошо одетые: все без шляп, поглядеть на них, так было
похоже, будто у них денег хоть отбавляй. Послушать их, так, во всяком
случае, было на то похоже; они и по-английски говорили, как говорят кубинцы
из богатых.
Двое из них были, видно, братья, а третий, Панчо, чуть повыше ростом, но
из той же породы. Знаете, статная фигура, хороший костюм, блестящие волосы.
Я подумал, что не такой уж он, верно, злой, как кажется. Он, верно, просто
нервничает.
Как только они вышли из кафе и повернули направо, я увидел, что через
площадь мчится к ним закрытая машина. Первым делом зазвенело оконное стекло,
и пуля врезалась в пирамиду бутылок в правом углу витрины. Я услышал
выстрелы, и - боп-боп-боп, вся пирамида разлетелась вдребезги.
Я прыгнул за стойку и видел все, выглядывая слева из-за края. Машина
остановилась, и возле нее присели на корточках два человека. У одного был
автомат Томпсона, а у другого магазинный дробовик с отпиленным стволом. Тот,
что с автоматом, был негр. Другой был в белом шоферском пыльнике.
Один из кубинцев лежал на тротуаре ничком, как раз под разбитой витриной.
Два других спрятались за фургон компании "Тропическое пиво", только что
подъехавший со льдом к соседнему бару. Одна лошадь упала и билась в упряжи,
другая неистово мотала головой.
Один из кубинцев выстрелил из-за фургона, и пуля отскочила, ударившись о
тротуар. Негр с "томпсоном" пригнулся почти к самой земле и выпустил заряд
под фургон, - и верно: за фургоном один упал, головой на тротуар. Он
судорожно дергался, закрыв голову руками, и шофер выстрелил в него из
дробовика, пока негр вставлял новую обойму. Заряд был основательный. По
всему тротуару виднелись следы дроби, точно серебряные брызги.
Второй кубинец за ноги оттащил раненого под прикрытие фургона, и я
увидел, как негр снова пригнулся к мостовой, чтобы выпустить еще заряд. Но
тут вдруг мой друг Панчо стал огибать фургон с другой стороны, прячась за
той лошадью, которая устояла на ногах. Он вышел из-за лошади, белый, как
грязная простыня, и выстрелил в шофера из своего люгера, держа его обеими
руками для большей устойчивости. Он, не останавливаясь, дважды выстрелил
поверх головы негра и один раз ниже.
Он попал в шину, потому что я видел, как взвилась струя пыли, когда
воздух стал выходить из камеры, и негр, подпустив его на десять шагов,
выстрелил ему в живот из своего "томми", истратив, должно быть, последний
заряд, потому что я видел, как он отбросил автомат, а друг Панчо с размаху
сел на мостовую и потом повалился ничком. Он пытался встать, все еще не
выпуская из рук свой люгер, но не мог поднять головы, и тогда негр взял
дробовик, который лежал у колеса машины, рядом с шофером, и снес ему
половину черепа. Ай да негр.
Я живо глотнул из первой откупоренной бутылки, попавшейся мне на глаза,
даже не разобрал, что в ней было. Вся эта история очень мне не понравилась.
Я юркнул прямо из-за стойки в кухню и черным ходом выбрался на улицу. Я
миновал площадь в обход, ни разу даже не оглянувшись на толпу, которая
сбежалась к кафе, прошел через ворота и вышел на пристань прямо к лодке.
Тип, который зафрахтовал ее, был уже там и ждал. Я рассказал ему, что
произошло.
- А где Эдди? - спросил Джонсон, этот самый тип, который нас зафрахтовал.
- Как началась стрельба, я его больше не видел.
- Может быть, он ранен?
- Какого черта! Я же вам говорил, выстрелы попали только в витрину. Это
когда автомобиль их нагонял. Когда застрелили первого прямо под окном кафе.
Они ехали вот под таким углом...
- Откуда вы это все так хорошо знаете? - спросил он.
- Я смотрел, - ответил я ему.
Тут, подняв голову, я увидел, что по пристани идет Эдди, еще более
длинный и расхлябанный, чем всегда. Он ступал так, словно у него все суставы
были развинчены.
- Вот он.
У Эдди вид был неважный. Он и всегда-то не слишком хорош по утрам, но
сейчас у него вид был совсем неважный.
- Ты где был? - спросил я его.
- Лежал на полу.
- Вы видели? - спросил его Джонсон.
- Не говорите об этом, мистер Джонсон, - сказал ему Эдди. - Мне тошно



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2016г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.