read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com

АВТОРСКИЕ ПРАВА
Использовать только для ознакомления. Любое коммерческое использование категорически запрещается. По вопросам приобретения прав на распространение, приобретение или коммерческое использование книг обращаться к авторам или издательствам.


Александр Шалимов


Охотники за динозаврами



Мистер Лесли Бейз критически разглядывал фотографию.
- Если это не мошенничество - я имею в виду ловкий фотомонтаж, -
пояснил он, протягивая снимок, - это должно заинтересовать вас.
- Мы сделаем экспертизу, - торопливо вставил секретарь.
Мистер Лесли Бейз брезгливо пожал плечами. Я молча рассматривал
снимок. Чудовище имело в высоту по меньшей мере семь метров. Оно
стояло на задних ногах, опираясь на массивный хвост. Колоссальная
пасть с длинными коническими зубами была полуоткрыта. Передние лапы,
вооруженные огромными когтями, изогнутыми, как кривые кинжалы, прижаты
к груди. В маленьких круглых глазах застыла неутолимая ярость. Рядом
валялись истерзанные останки носорога. Погибший гигант казался
раздавленным крысенком возле готового к прыжку чудовища.
- Это, без сомнения, новый вид тираннозавра, каким-то чудом
сохранившийся до наших дней, - сказал я, кладя фотографию на стол.
- Вам виднее, как назвать, - проворчал мистер Бейз. - Вы ведь
профессор зоологии, не так ли?
- Палеонтологии, - поправил я.
- Это не меняет дела. Так беретесь разыскать красавчика и
доставить в один из моих зверинцев?
- Задача не из легких...
- Поэтому я и обратился к вам, мистер... мистер...
- Турский, - подсказал секретарь.
- Вот именно... Мистер Турский. Вы, кажется, бывали в Центральной
Африке?
Я молча кивнул.
- Где и когда?
- Я работал в верховьях Голубого Нила во время второй мировой
войны. Был и в других местах...
- А потом?
- Долго рассказывать. Не хочу отнимать вашего времени. Сейчас
преподаю палеонтологию позвоночных в...
- Знаю. За живого тираннозавра я вам плачу... двести тысяч
долларов. За шкуру и скелет - сто тысяч. Вернетесь ни с чем - не
получите ни гроша. Все публикации только через мои издательства. Ни
одного интервью, ни одной фотографии на сторону. Согласны?
Я ответил, что подумаю.
- Решайте сейчас же. - В голосе мистера Лесли послышались злые
нотки. - И помните: если откажетесь - вы ничего не слышали и не видели
снимка.
- Экспедиционные расходы?
- Назовете нужную сумму... разумеется, в границах здравого
рассудка.
- Согласен.
- Договор подпишите сегодня же. Персонал экспедиции подберете в
Ламибаю. Европейцев - минимум. Никто не должен знать цели поездки.
Пусть думают, что это обычная экспедиция за редкими животными. По
прибытии на место скажете, что сочтете нужным. План и смету
представите через неделю. Выезд через две недели.
Я попытался прервать его.
- Повторяю, ровно через две недели - и ни днем позже. Мои агенты в
вашем распоряжении. С вами отправится мой человек - Перси Вуфф. Он
вылетает в Ламибаю через три дня. Это неплохой парень. У него верный
глаз и чугунные кулаки. Вы назначите его своим заместителем. Все.
- Фотографию ящера разрешите мне взять с собой?
- Получите копию. Но помните условия...
- Это совершенно новый вид тираннозавра, - сказал я, пододвигая к
себе снимок. - Надо придумать для него хорошее название, и как только
мы найдем хотя бы его зуб...
- К черту зуб! - объявил мистер Лесли Бейз. - Мне необходим целый
тираннозавр. Целый! Живой или в крайнем случае мертвый.
- Разумеется, - согласился я. - Но, чтобы окрестить его,
достаточно даже зуба.
Кстати, мистер Бейз, я буду составлять смету на три сезона. Первый
сезон - только поиски. Охота на ящера начнется во втором сезоне.
Третий - резервный.
Лесли Бейз махнул рукой.

Все это было давно - много месяцев назад. Я иногда вспоминаю день,
когда согласился ехать за тираннозавром, и в голову лезут
ругательства: сначала родные - польские, потом - английские, затем -
немецкие...
Разумеется, это была авантюра - решиться искать живого
тираннозавра для мистера Лесли Бейза. Зачем я полез в эту гнусную
кабалу? Ради денег? Я никогда не гонялся за ними, и, кроме того, в
случае неудачи я не получаю ровно ничего. Ради возможности побывать в
неисследованных районах Центральной Африки? Но Африку я знаю
достаточно хорошо, и я уже не юноша, которого может увлечь романтика
дальних странствий. Чтобы опубликовать еще одну монографию о
рептилиях? Но мое имя и так известно в геологических кругах, и, кроме
двух десятков палеонтологов, читать монографию о рептилиях никто не
станет.
Конечно, заманчиво увидеть, а тем более привезти живого
тираннозавра. Однако после здравого размышления я сам не очень верил в
существование чудовища. В наши дни фотографы творят истинные чудеса. А
эта фотография вообще взялась неизвестно откуда...
Итак, мной совершен явно неосмотрительный шаг. Впрочем, я уже
сделал их немало - неосмотрительных шагов. Война окончилась давно, а я
все странствую за границей. Жду, пока меня позовут?.. Щемит сердце,
когда вспоминаю сосновые перелески Прикарпатья и вечерние туманы над
тихой Вислой, довоенную Варшаву и узкие улички Старого Кракова. Я жду
возвращения, мечтаю о нем... И сам откладываю, пытаясь завершить
начатые после войны исследования. Контракт с мистером Лесли Бейзом
отодвинул мое возвращение в Польшу еще на три года... На три года
ли?..
Мы сменили уже не один лагерь на окраине Больших болот. Мои
охотники недоумевают. Вместо того чтобы заниматься ловлей редких
животных, которые еще сохранились в этом уголке Центральной Африки, мы
лазаем среди ядовитых испарений, проваливаемся по пояс и глубже в
зловонную жижу, распугиваем змей и огромных болотных жаб, изнываем от
нестерпимого влажного зноя, теряем последние силы от приступов
жестокой болотной лихорадки. Первый сезон подходит к концу, а мы не
нашли еще не только зуба, но даже и каких-либо признаков существования
тираннозавра.
Надо же было случиться, что охотника, который прислал фотографию
ящера мистеру Лесли Бейзу, задрал лев за несколько дней до моего
приезда в Бумба.
Компаньон охотника - старый Джек Джонсон - показался мне таким же
олухом, как и мой заместитель Перси Вуфф. Перси видел охотника за
несколько дней до его гибели и не потрудился узнать, в каком районе
Больших болот обитает ящер. А Джек Джонсон был настолько бестолков и
знал так мало, что сначала я даже не счел нужным объяснять ему
истинную цель экспедиции.
Первый сезон приближался к концу. Темные клубящиеся тучи все чаще
закрывали солнце. По ночам все громче шумел дождь в густой
непроницаемой листве, образующей зеленый свод над нашими палатками.
Правда, ливни еще не начинались, но их приближение угадывалось и в
глухих раскатах далекого грома, и в желтых испарениях, в которых
вечерами тонули бескрайние болота, и в невыносимо душном зное, и в
поведении животных. Надо было уходить на юг, подальше от этих гнилых
мест, которые через неделю-две превратятся в непроходимые топи.
В конце концов я решил поговорить с Джеком Джонсоном начистоту.
Пока ему было известно, что мы приехали изучать, фотографировать и
ловить исполинских крокодилов, которые еще сохранились в некоторых
местах Центральной Африки. Правда, меня интересовали и другие редкие
животные, населяющие окраину Больших болот, но ими мы занимались между
делом, попутно...
Джек уже несколько раз указывал следы крупных крокодилов, однако я
решительно браковал их, утверждая, что пресмыкающиеся, которые
оставляли эти следы, недостаточно велики и не стоит тратить на них
время.
Перси Вуфф притащился вместе с Джонсоном и молча плюхнулся на
вьючный чемодан, стоящий возле моей палатки. Чемодан затрещал.
Перси с опаской глянул на него и перебрался на свернутый брезент.
Джек Джонсон присел на корточки и, попыхивая коротенькой черной
трубкой, выжидающе поглядывал на меня.
- Скоро начнутся дожди, - сказал я, - а мы еще не встретили
ничего, что могло бы оправдать затраты на экспедицию.
Перси Вуфф кивнул, а Джонсон вынул трубку изо рта и принялся
старательно выколачивать ее.
- Послушайте, Джонсон, - продолжал я, - покойный Ричардс
рассказывал вам о своем последнем путешествии в эти места?
- О каких местах вы говорите, шеф?
- О тех, где мы сейчас находимся.
- Говорить-то говорил, - протянул Джонсон, продолжая выколачивать
трубку. - А что именно вас интересует? Крокодилы?



Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.