Картер БРАУН
ИСЧАДИЕ АДА
Глава 1
волнистые волосы открывали широкий лоб. Полные губы были растянуты в
самодовольной, слегка презрительной усмешке, и я невольно подумал, над
чем мог подсмеиваться вот уже целых пять лет этот человек.
Уилер?
ответил я. - Но, очевидно, это вопрос вкуса.
так что, полагаю, тебе лучше убрать его назад на полку.
огромный стеклянный сосуд обратно на полку. Внутри него голова,
аккуратно отделенная по шее от туловища, легонько запрыгала вверх и
вниз, когда закачался формалин. Внезапно у меня перед глазами ясно
возникла картина моего детства. Тетя Клемми была настоящей кудесницей по
части домашних заготовок, и я подумал, как бы она отреагировала на
такую...
сообщил Чарли Кац. - Поверите, я вроде бы привязался к ней. Мне ее будет
немного недоставать.
шериф. - Джон.., а дальше? Что еще?
вздохом. - Чарли здесь прочно стоит на ногах только потому, что изучает
Библию, шериф. Про Саломею и все такое прочее. Разве вы не знали?
умник, почему, скажите, вы не нашли до сих пор все остальное,
полагающееся к этой голове?
дальше и продолжу разговор с Чарли, то начну путать морг с сумасшедшим
домом.
об этом знаете!
вопрос о том, кого я предпочту для компании, тебя или одного из этих
мертвецов, я остановлюсь на последнем.
захлопнулась.
не по душе шерифу.
успокоил я, - просто шериф из тех людей, которые не любят выставлять
свои чувства напоказ.
стоял ясный, погожий день, даже угрюмые стены морга сверкали под
солнечными лучами. Лейверс уже сидел на заднем сиденье своей служебной
машины, с явным нетерпением ожидая меня. И в тот момент, когда я
устроился рядом с ним, машина полетела по дороге.
пару минут.
полюбоваться местными достопримечательностями, шериф, но не
беспокойтесь, я вовсе не мечтаю получить эту мертвую голову в подарок.
Но какого черта она торчала целых пять лет в этом морге?
неохотно сообщил он. - А сейчас, спустя пять лет, мы получили впервые
какую-то зацепку, путеводную ниточку.
хотя в душе совершенно не верил в такую возможность.
недовольства, сколько считал допустимым.
предпочтительно без особо длинных слов, чтобы даже такой тупой
лейтенант, как я, мог вас понять.
офис, - проворчал Лейверс, - это долгая история.
приступить к изложению этой "долгой истории". Удобно устроившись за
своим огромным письменным столом и зажав зубами сигару колоссальных
размеров, он неторопливо принялся ее раскуривать, выпустил огромное
облако сизого дыма к потолку (я всегда поражался, где он достает столь
скверно пахнущие сигары!), дождался, когда оно более или менее
рассеялось, но так и не заговорил.
сначала получить на меня допуск у ФБР?
миролюбиво.
никогда не видел?
вероятности, многие предпочитают забывать о своих ошибках. В этом деле
мы не продвинулись ни на шаг вперед, голова в свое время так и не была
опознана. Так что через определенный срок, как я уже говорил в морге,
она попала в раздел нераскрытых преступлений, вот тогда-то Чарли и
оставил у себя этот стеклянный сосуд.
так ли?
Еще бы пара миль, и это преступление стало бы не нашей проблемой.
предельно вежливо, - но вы не возражаете, если я пошлю за кофе и
сандвичами? Учитывая, с какой скоростью идет повествование, можно
предположить, что вы закончите его лишь через неделю.
бросил он. - Мы столкнулись в данном случае с весьма деликатной
ситуацией. Как вы видели, голова очень аккуратно отрублена или отрезана
- даже не знаю, как правильнее выразиться, - от тела, а само тело так и
не было найдено. Местные детишки играли в кустарнике в дальнем конце
долины и нашли эту голову, завернутую в мешок. В течение двух
последующих недель мы в буквальном смысле слова прочесали много миль
вокруг, но не нашли ни тела и ничего другого, что было бы как-то связано
с этой темной историей.
фотографии и получили в ответ жирный нуль. В Вэлли человека с такой
головой никто никогда не видел. Временами я даже подумывал о том, что у
него вообще никогда не было тела. Пара марсиан сбросила ее на Землю
однажды ночью с летающей тарелки. Или произошло нечто иное в том же
роде!
заговорил я, пытаясь возвратить шерифа снова на землю. - А теперь вы
получили путеводную ниточку, нечто вроде подписанного признания, так вы
сказали?
земель долины. Их кухарка, некая Эмили Карлью, проработавшая у этих
хозяев двадцать пять лет, вчера вечером умерла в окружной больнице.
Перед кончиной она исповедалась священнику, и он убедил ее сделать
письменное заявление.
дыма.
заявила, что никогда раньше не видела этого человека. Но это оказалось
не правдой. Лгать полиции женщина боялась, но мысль о том, что она
нарушит клятву молчать, которую за два дня до этого дала Илаю Самнеру,
страшила ее еще больше.
течение пяти дней в доме Самнеров. Однажды он приехал поздно вечером, и
кухарка впервые узнала об этом, когда Илай на следующее утро сообщил ей,
что у них в доме гость, но он заболел и не выходил из своей комнаты. Ей
следовало готовить ему еду и сервировать на отдельном подносе, а Илай
сам будет относить ее наверх. Вечером четвертого дня Илай вовремя не
появился, на подносе все остывало, поэтому Эмили Карлью решила сама
пойти к этому человеку и отнести ему поднос.