Дональд ГАМИЛЬТОН
УСТРАНИТЕЛИ
Глава 1
добраться с юго-восточного направления до города Рино, что в штате Невада,
то сперва вы целый день отсыпаетесь в Лас-Вегасе. Потом, не торопясь,
ужинаете, дожидаясь, пока зайдет солнце. Упаковываете вещички и выезжаете в
пустыню, которая к тому времени уже успевает остыть настолько, что можно не
опасаться опалить свою шкуру, а время от времени приходится зябко
поеживаться. Всю ночь напролет вы жмете на педали, не видя вокруг ничего,
кроме необъятной кромешной тьмы. Убаюкивающую монотонность лишь изредка
прерывают аккуратные дорожные указатели, предостерегающие вас от проявления
излишнего любопытства по отношению к разбросанным тут и там загадочным
сооружениям, хотя на строительство тех были затрачены деньги, изъятые, в
частности, и у вас в числе прочих честных налогоплательщиков.
спокойно оформлять свой развод. Я-то уже через это прошел. Сейчас же
собрался навестить бывшую супругу, которая повторно вышла замуж и жила
теперь на уединенном ранчо в окрестностях Рино. По какой-то причине экс-жена
попросила, чтобы я приехал.
расположился на одной из двуспальных кроватей в прохладном, оборудованном
кондиционером номере мотеля на берегу Траки-Ривер, чтобы перечитать письмо
Бет. Да, Рино в отличие от Лас-Вегаса раскинулся вдоль реки; в других
отношениях это был типичный провинциальный городишко, хотя игорных домов в
нем тоже было хоть пруд пруди. Так что Рино - отнюдь не пуританское
богопослушное заведение, боже упаси. В Неваде вообще ничего подобного нет и
быть не может. Правда, в данную минуту до моих ушей не доносилось звяканье
игральных автоматов, но, возможно, загадка объяснялась тем, что игроки еще
не продрали глаза после ночных бдений, либо же ветер дул в другую сторону.
считала, что кодовым кличкам на конверте не место. Темно-синие чернила,
дорогая белая бумага с тиснением в виде клейма для скота и с шапкой: "Ранчо
Дабл-Эл, Мидл-Форк, Невада". Само письмо было предельно лаконичным:
или детям понадобится твоя помощь, то ты приедешь. Я, конечно, не имею права
просить, но сейчас ты нам очень нужен. Бет (миссис Лоренс Логан)".
Атлантическом побережье, где в строго выдержанном спартанском духе
преподавали такие архаичные предметы, как чистописание, наверняка
травмировавшее чувствительную детскую натуру. Возможно, подобная
образовательная травма и лежала в основе всех несчастий Бет, хотя сама она
этого не признавала. С точки зрения Бет, винить ее было не в чем. Носителем
зла и исчадием ада был я. Никакая женщина не выдержала бы подобного
испытания. Я лично склоняюсь к тому, что истина лежала где-то посередине.
почерк, напомнивший мне о его изящной, аккуратной, правильной и строгой
обладательнице. Мы никогда не ссорились - с ней нельзя было поссориться.
Какой смысл срываться и орать на человека, который даже в ответ на вопли не
повысит голос. Так что расстались мы по-доброму, как цивилизованные люди.
невозможно.
старенький грузовичок и барахло из кабинета. Тебе оставляю дом, фургон и все
остальное. Там, куда я двинусь, особая обстановка не понадобится.
нисколько не кривила душой - ей и вправду было жаль, что все так вышло.
Как-никак прожили мы вместе почти пятнадцать лет - куда больше, чем я мог
даже надеяться. Но, в конце концов, случилось то, что и должно было
случиться: та особая война, в которой я участвовал, привела нас обоих к
неизбежному исходу.
одного выяснения отношений, когда мне пришлось пустить в ход кое-какие
специфические навыки и умения, приобретенные под руководством джентльмена,
известного под кличкой Мак. На глазах Бет добропорядочный тихоня доктор
Джекил на несколько минут превратился в омерзительного и жестокого злодея
мистера Хайда, и потрясение было так велико, что ей так и не удалось от него
оправиться. Так что не было особого смысла в том, чтобы уговаривать женщину
продолжать жить с мужем, от которого ее выворачивало наизнанку; да и самому
мужу такое существование не приносило радости.
хорошего адвоката, а я подпишу все, что он пожелает.
сентиментальным, но потом припомнил, что все-таки прожили мы все эти годы
душа в душу, да и вина в случившемся крылась в моем прошлом, а не в Бет. Так
что закончил я словами:
человека с моим своеобразным опытом, то не стесняйся позвать меня. Все же я
остаюсь их отцом, какой бы вердикт ни вынес судья.
несколько напыщенно, как часто бывает при подобных расставаниях. Мне и в
Голову не приходило, что Бет запомнит эти слова.
Вашингтон Маку - он заслужил известия о том, что я возвращаюсь в игру: все
пятнадцать лет, что я провел, вооружившись только фотоаппаратом и пишущей
машинкой, он не терял надежды на мое возвращение.
выполнял официальное правительственное задание - неважно какое. И вот
сейчас, шесть месяцев спустя, Бет потребовалась моя помощь.
укротить свою гордыню, чтобы написать даже несколько скупых строк. Впрочем,
в одном гордыня все же проявилась - она подписалась в скобках как миссис
Лоренс Логан, чем ясно дала мне понять, на каких условиях состоится наша
встреча - если я соглашусь приехать, конечно. Видно, положение ее было еще
не самым отчаянным, и она хотела, чтобы превратных мыслей у меня не
возникло. Если я соглашусь помочь, говорилось между строк, то чужой жене, и
никому другому.
Вашингтон, я в первый раз прочитал письмо Бет, еще не отойдя от письменного
стола в кабинете шефа. В этом кабинете меня всегда звали Эрик.
сером фланелевом костюме. Мак столь же походил на чиновника с Мэдисон-авеню,
как старый, закаленный в боях серый волчара на комнатную болонку. То есть по
упомянутому адресу тоже есть, конечно, хладнокровные, жесткие, смышленые и
безжалостные личности, но они в определенном смысле одомашнены. Они вполне
профессионально рассуждают, каким способом вернее прикончить противника, но
дальше слов дело у них не заходит. При виде настоящей крови любой из этих
молодцев тут же кинулся бы звать полицию.
пролито ее при его непосредственном участии было немало.
зная, где тебя искать, сама направила его мне с просьбой прочитать и
переадресовать тебе только в том случае, если ты не на задании. Она
написала, что нет необходимости отвлекать тебя от важных дел и что она не
хочет мешать тебе выполнять какое-нибудь ответственное поручение. Она очень
понимающая и тактичная особа, к тому же весьма привлекательная.
дело о вашем разводе. С точки зрения конспирации мне, конечно, не стоило так
рисковать, но она и так уже знала о нас гораздо больше, чем следовало -
после той заварухи, в которую ты попал в Санта-Фе. В первую очередь я хотел
выяснить, насколько она достойна доверия и сможет ли держать язык за зубами,
а потом решил, что если объясню ей, насколько важна твоя работа в настоящем
и прошлом для безопасности государства, то она поймет...
могут найтись такие заступники.
сухо ответил Мак. - Впрочем, ничего путного я от нее так и не добился. Даже
наоборот. Твоя жена была очень вежлива и обходительна, но буквально тряслась
от ужаса. Когда я смотрел в сторону, она так и шарила глазами, все пыталась
определить, куда я прячу рога и хвост.
помолчав, добавил:
останавливалась. С виду вполне приятный: худощавый англосакс с рыжими усами
военного летчика. Мне показалось, что он способен постоять за себя, хотя
внешность у этих чопорных британцев бывает обманчива. Все они выглядят так,
будто их вот-вот ветром сдует. Впрочем, так иногда и случается.